...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.2.6.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Ἀγίας δὲ ὁ Ἀρκὰς καὶ Σωκράτης ὁ Ἀχαιὸς καὶ τούτω ἀπεθανέτην | y Agias de Arcadia y Sócrates de Aquea también esos <dos> fueron ejecutados | οὗτος | ese |
| Xen.Anab.3.1.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐν ταῖς σπονδαῖς | durante la tregua | ἐν | en, durante, mientras, en el plazo de |
| Xen.Anab.3.1.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εὔδηλον ἦν ὅτι… οὐδεὶς ἂν λειφθείη | estaba claro que ninguno quedaría (con vida) | λείπω | quedar (con vida) |
| Xen.Anab.3.1.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κύκλῳ δὲ αὐτοῖς πάντῃ πολλὰ καὶ ἔθνη καὶ πόλεις πολέμιαι ἦσαν | y en torno a ellos por todas partes había muchos pueblos y ciudades enemigos | πάντῃ | por todas partes, por todos lados |
| Xen.Anab.3.1.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἦν δέ τις ἐν τῇ στρατιᾷ Ξενοφῶν Ἀθηναῖος | había en el ejército un tal Jenofonte, ateniense | τίς | un tal, uno |
| Xen.Anab.3.1.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἦν δέ τις ἐν τῇ στρατιᾷ Ξενοφῶν Ἀθηναῖος, ὃς οὔτε στρατηγὸς οὔτε λοχαγὸς οὔτε στρατιώτης ὢν συνηκολούθει… Πρόξενος αὐτὸν μετεπέμψατο οἴκοθεν ξένος ὢν ἀρχαῖος… ὁ μέντοι Ξενοφῶν ἀναγνοὺς τὴν ἐπιστολὴν ἀνακοινοῦται Σωκράτει τῷ Ἀθηναίῳ περὶ τῆς πορείας | y había uno en el ejército, Jenofonte de Atenas, que acompañaba aun sin ser general, ni comandante, ni soldado… Próxeno lo había mandado traer desde su casa por ser antiguo huésped <suyo>... Ahora bien, Jenofonte, tras leer la misiva [de Próxeno], consulta con Sócrates de Atenas sobre la expedición | μέντοι | ahora bien, además |
| Xen.Anab.3.1.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ Σωκράτης ὑποπτεύσας μή τι πρὸς τῆς πόλεως ὑπαίτιον εἴη Κύρῳ φίλον γενέσθαι… συμβουλεύει τῷ Ξενοφῶντι ἐλθόντα εἰς Δελφοὺς ἀνακοινῶσαι τῷ θεῷ | Sócrates, tras sospechar que ser amigo de Ciro resultaba susceptible de acusación por parte de la ciudad, aconseja a Jenofonte que, tras marchar a Delfos, consulte a la divinidad | ὑποπτεύω | sospechar que |
| Xen.Anab.3.1.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπυνθάνετο ὅπως ἂν κάλλιστα πορευθείη | preguntaba <él> cómo iría mejor | πυνθάνομαι | preguntar (a alguien por algo) |
| Xen.Anab.3.1.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ μὲν δὴ Ξενοφῶν… συνεστάθη Κύρῳ | de hecho Jenofonte fue presentado a Ciro | συνίστημι | presentar (a alguien), recomendar (a alguien) |
| Xen.Anab.3.1.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | [Πρόξενος] οὐ γὰρ ᾔδει τὴν ἐπὶ βασιλέα ὁρμὴν οὐδὲ ἄλλος οὐδεὶς τῶν Ἑλλήνων | pues Próxeno no conocía el ataque contra el rey, ni ningún otro de los griegos | ὁρμή | ataque, asalto |
| Xen.Anab.3.1.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | μικρὸν δ’ ὕπνου λαχὼν εἶδεν ὄναρ | y logrando dormir un poco vio un sueño | μικρός | un poco |
| Xen.Anab.3.1.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐκ ἐδύνατο καθεύδειν· μικρὸν δ’ ὕπνου λαχὼν εἶδεν ὄναρ | <él> no podía dormir; pero tras conciliar un breve sueño, vio una ensoñación | ὕπνος | coger el sueño, conciliar el sueño, dormirse |
| Xen.Anab.3.1.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | γενησόμεθα ἐπὶ βασιλεῖ | estaremos a merced del rey | γίγνομαι | estar en determinada situación |
| Xen.Anab.3.1.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἡ δὲ νὺξ προβαίνει | y la noche avanza | προβαίνω | avanzar, transcurrir |
| Xen.Anab.3.1.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔξεστι σκοπεῖν ἐκ τῶν συμβάντων μετὰ τὸ ὄναρ | después del sueño es posible analizar(lo) a partir de los sucesos | συμβαίνω | las circunstancias, los sucesos |
| Xen.Anab.3.1.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τί ἐμποδὼν μὴ οὐχί… πάντα δὲ τὰ δεινότατα παθόντας ὑβριζομένους ἀποθανεῖν; | ¿qué impedimento <hay> para que no mueran maltratados tras sufrir todos los <comportamientos> más terribles | ὑβρίζω | maltratar, injuriar, ultrajar |
| Xen.Anab.3.1.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κατακείμεθα ὥσπερ ἐξὸν ἡσυχίαν ἄγειν | estamos acostados como si fuera posible estar inactivos | ἄγω | mantener la tranquilidad |
| Xen.Anab.3.1.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐ γὰρ ἔγωγ’ ἔτι πρεσβύτερος ἔσομαι, ἐὰν τήμερον προδῶ ἐμαυτὸν τοῖς πολεμίοις | pues yo en concreto ya no seré viejo si hoy me entrego a los enemigos | σήμερον | hoy, ahora |
| Xen.Anab.3.1.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ μὴν εἰ ὑφησόμεθα καὶ ἐπὶ βασιλεῖ γενησόμεθα, τί οἰόμεθα πείσεσθαι; | y, de hecho, si nos sometiéramos y estuviéramos en manos del rey, ¿qué creéis que nos pasaría? | ὑφίημι | achantarse, someterse, ceder |
| Xen.Anab.3.1.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἆρ’ οὐκ ἂν ἐπὶ πᾶν ἔλθοι… ; | ¿acaso no llegaría <él> a todo? | ἔρχομαι | ir a más, llegar a todo |
| Xen.Anab.3.1.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | … διαθεώμενος… ὅσην… χώραν… ἔχοιεν… ὅσα δὲ κτήνη, χρυσὸν δέ, ἐσθῆτα δέ | … al observar atentamente <yo> cuánto territorio tienen [los persas], cuánto ganado, cuánto oro, cuánta ropa | ἐσθής | vestido |
| Xen.Anab.3.1.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ταῦτ’ οὖν λογιζόμενος ἐνίοτε τὰς σπονδὰς μᾶλλον ἐφοβούμην ἢ νῦν τὸν πόλεμον | así pues, considerando eso, a veces <yo> temía más la tregua que ahora la guerra | ἐνίοτε | a veces, algunas veces |
| Xen.Anab.3.1.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεί... ἐκεῖνοι ἔλυσαν τὰς σπονδάς, λελύσθαι μοι δοκεῖ καὶ ἡ ἐκείνων ὕβρις | después de que aquellos pusieron fin a la tregua me parece que también se ha puesto fin a su soberbia | λύω | abolir, refutar, poner fin, anular |
| Xen.Anab.3.1.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀγωνοθέται δ’ οἱ θεοί εἰσιν, οἳ σὺν ἡμῖν… ἔσονται | y son jueces los dioses que estarán con nosotros | σύν | junto con, con, compañía |
| Xen.Anab.3.1.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ μέντοι Ξενοφῶν μεταξὺ ὑπολαβὼν ἔλεξεν ὧδε | sin embargo, Jenofonte tras interrumpir entremedias, dijo así | ὑπολαμβάνω | interrumpir, objetar |
| Xen.Anab.3.1.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | … πλὴν Ἀπολλωνίδης τις ἦν βοιωτιάζων τῇ φωνῇ | … excepto que había un tal Apolónidas que hablaba en beocio como idioma | φωνή | lenguaje, idioma, dialecto |
| Xen.Anab.3.1.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐμοί… δοκεῖ τὸν ἄνθρωπον τοῦτον μήτε προσίεσθαι εἰς ταὐτὸ ἡμῖν αὐτοῖς | me parece bien que no dejemos acercarse a ese hombre al mismo sitio que nosotros | προσίεμαι | dejar acercarse (a) |
| Xen.Anab.3.1.32Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ δὲ ἄλλοι παρὰ τὰς τάξεις ἰόντες… τὸν στρατηγὸν παρεκάλουν | y los demás recorriendo las filas llamaban a su lado al general | παρακαλέω | llamar a su lado, convocar, mandar llamar, invitar |
| Xen.Anab.3.1.36Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εὖ τοίνυν ἐπίστασθε ὅτι ὑμεῖς τοσοῦτοι ὄντες... μέγιστον ἔχετε καιρόν | así pues, sabéis bien que, siendo tantos vosotros, tenéis una magnífica ocasión | τοίνυν | así pues, pues bien |
| Xen.Anab.3.1.41Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἢν δέ τις αὐτῶν τρέψῃ τὰς γνώμας... τί πείσονται | y si alguno de ellos cambia sus opiniones, ¿qué les pasará? | τρέπω | cambiar, transformar |
| Xen.Anab.3.1.43Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁπόσοι… μαστεύουσι ζῆν ἐκ παντὸς τρόπου ἐν τοῖς πολεμικοῖς | cuantos se esfuerzan por mantenerse vivos de cualquier manera en la guerra | τρόπος | de modo, de manera |
| Xen.Anab.3.1.46Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἑλόμενοι ἥκετε εἰς τὸ μέσον τοῦ στρατοπέδου καὶ τοὺς αἱρεθέντας ἄγετε | tras elegir<los> llegad hasta el centro del campamento y llevad a los elegidos | μέσος | medio, centro |
| Xen.Anab.3.1.47Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἅμα ταῦτ’ εἰπὼν ἀνέστη, ὡς μὴ μέλλοιτο ἀλλὰ περαίνοιτο τὰ δέοντα | al tiempo de decir eso se levantó de forma que lo necesario no fuese demorado sino concluido | μέλλω | ser demorado, sufrir demora |
| Xen.Anab.3.2.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δεῖ… πειρᾶσθαι ὅπως, ἤν… δυνώμεθα, καλῶς νικῶντες σῳζώμεθα | es preciso intentar, si podemos, salvarnos obteniendo una bella victoria | πειράω | intentar, probar |
| Xen.Anab.3.2.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὅμως δὲ δεῖ ἐκ τῶν παρόντων ἄνδρας ἀγαθοὺς τελέθειν καὶ μὴ ὑφίεσθαι | y sin embargo es necesario a partir de las circunstancias presentes que seamos hombres valientes y no cedamos | ὑφίημι | achantarse, someterse, ceder |
| Xen.Anab.3.2.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁρᾶτε δὲ τὴν Τισσαφέρνους ἀπιστίαν, ὅστις λέγων ὡς γείτων τε εἴη τῆς Ἑλλάδος… ἄν... | y veis la infidelidad de Tisafernes que diciendo que sería vecino de Grecia… | γείτων | vecino |
| Xen.Anab.3.2.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ οὐδὲ Δία ξένιον ᾐδέσθη | y ni siquiera tuvo respeto ante Zeus hospitalario | οὐδέ | ni siquiera |
| Xen.Anab.3.2.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δέδοικα μή, ἂν ἅπαξ μάθωμεν ἀργοὶ ζῆν… ἐπιλαθώμεθα τῆς οἴκαδε ὁδοῦ | temo que, si aprendemos una vez a vivir relajados, nos olvidemos del camino a casa | μανθάνω | aprender, acostumbrarse |
| Xen.Anab.3.2.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ ἐδώκαμεν καὶ ἐλάβομεν πιστὰ μὴ προδώσειν ἀλλήλους | y dimos y recibimos garantías de que no nos traicionaríamos mutuamente | πιστός | garantía, prueba |
| Xen.Anab.3.2.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰ μὲν οὖν βουλόμεθα πάλιν αὐτοῖς διὰ φιλίας ἰέναι, ἀνάγκη ἡμᾶς πολλὴν ἀθυμίαν ἔχειν… | si de hecho queremos de nuevo tratar mediante amistad con ellos, necesariamente nosotros tenemos mucho desánimo | φιλία | cariño, afecto, amistad |
| Xen.Anab.3.2.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀκούσαντες δ’ οἱ στρατιῶται πάντες μιᾷ ὁρμῇ προσεκύνησαν τὸν θεόν | y tras escuchar<lo>, todos los soldados adoraron al dios con un único impulso | ὁρμή | impulso, deseo |
| Xen.Anab.3.2.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰκὸς τοῖς… πολεμίοις ἐναντίους εἶναι τοὺς θεούς | es verosímil que los dioses sean contrarios a los enemigos | ἐναντίος | enfrentado (a), contrario (a) |
| Xen.Anab.3.2.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐλθόντων… Περσῶν… ὡς ἀφανιούντων τὰς Ἀθήνας | marchando los persas con la intención de destruir Atenas | ἀφανίζω | hacer desaparecer, destruir, eliminar |
| Xen.Anab.3.2.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀγαθοῖς τε ὑμῖν προσήκει εἶναι | y a vosotros os conviene ser buenos (valerosos) | προσήκω | conviene (a), es apropiado (para) |
| Xen.Anab.3.2.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Ξέρξης ὕστερον ἀγείρας τὴν ἀναρίθμητον στρατιὰν ἦλθεν ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα | después de eso, Jerjes, tras reunir un ejército innumerable, marchó sobre la Hélade | ἀγείρω | reunir, juntar |
| Xen.Anab.3.2.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔστι μὲν τεκμήρια ὁρᾶν τὰ τρόπαια | es posible ver como prueba los trofeos | εἰμί | es posible |
| Xen.Anab.3.2.16Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | νῦν δὲ ὁπότε καὶ πεῖραν ἤδη ἔχετε αὐτῶν ὅτι οὐ θέλουσι… μὴ δέχεσθαι ὑμᾶς | y ahora cuando ya tenéis experiencia de ellos, de que no quieren resistiros | πεῖρα | experiencia |
| Xen.Anab.3.2.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰ δὲ δὴ τάς… μάχας θαρρεῖτε… | y si, en efecto, tenéis confianza ante las batallas… | θαρρέω | tener confianza (ante/en), confiar |
| Xen.Anab.3.2.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἴσονται ὅτι, ἤν τι περὶ ἡμᾶς ἁμαρτάνωσι, περὶ τὰς ἑαυτῶν ψυχὰς καὶ σώματα ἁμαρτήσονται | sabrán que, si fracasan en algo en relación a nosotros, fracasarán en relación a sus propias almas y cuerpos | περί | en relación a, a propósito de, por, sobre |
| Xen.Anab.3.2.24Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κατασκευάζεσθαι ὡς αὐτοῦ οἰκήσοντας | prepararse para habitar allí | κατασκευάζω | equipar(se), prepararse |
| Xen.Anab.3.2.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐν ἀφθόνοις βιοτεύειν | vivir en abundancia | ἄφθονος | que no escatima, abundante, fértil |
| Xen.Anab.3.2.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δέδοικα μή, ἂν ἅπαξ μάθωμεν… Περσῶν καλαῖς καὶ μεγάλαις γυναιξὶ καὶ παρθένοις ὁμιλεῖν… ἐπιλαθώμεθα τῆς οἴκαδε ὁδοῦ | temo que, una vez que aprendamos a relacionarnos con las bellas y grandes mujeres y muchachas persas, nos olvidemos del camino a casa | γυνή | mujer |
| Xen.Anab.3.2.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | γυναιξὶ καὶ παρθένοις ὁμιλεῖν | tener relaciones con mujeres y muchachas | ὁμιλέω | tener relaciones sexuales |
| Xen.Anab.3.2.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δέδοικα μή, ἂν ἅπαξ μάθωμεν… Μήδων δὲ καὶ Περσῶν καλαῖς καὶ μεγάλαις γυναιξὶ καὶ παρθένοις ὁμιλεῖν, μὴ ὥσπερ οἱ λωτοφάγοι ἐπιλαθώμεθα τῆς οἴκαδε ὁδοῦ | temo que, si aprendemos una sola vez a tener trato con mujeres y muchachas medas y persas, bellas y altas, <temo> que como los lotófagos nos olvidemos del camino a casa | παρθένος | doncella, muchacha, moza, mujer virgen |
| Xen.Anab.3.2.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τοὺς… ἐκεῖ πολιτεύοντας | los que son ciudadanos allí | πολιτεύω | ser ciudadano |
| Xen.Anab.3.2.31Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | μυρίους ὄψονται ἀνθ’ ἑνὸς Κλεάρχους τοὺς οὐδενὶ ἐπιτρέψοντας κακῷ εἶναι | verán en vez de un solo Clearco a diez mil que no van a consentir a nadie que sea cobarde | κακός | cobarde, flojo |
| Xen.Anab.3.2.32Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀλλὰ γὰρ καὶ περαίνειν ἤδη ὥρα· ἴσως γὰρ οἱ πολέμιοι αὐτίκα παρέσονται | pero en efecto <es> ya también hora de terminar [el debate], porque posiblemente los enemigos se presentarán de inmediato | περαίνω | concluir, terminar |
| Xen.Anab.3.2.34Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀκούω δὲ κώμας εἶναι καλὰς οὐ πλέον εἴκοσι σταδίων ἀπεχούσας | y escucho que hay unas bellas aldeas que distan no más de veinte estadios | πλείων | más, en mayor medida |
| Xen.Anab.3.3.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | σὺν ἀνθρώποις ὡς εἴκοσι | con unos veinte hombres | ὡς | más o menos |
| Xen.Anab.3.3.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἵ τε γὰρ Κρῆτες βραχύτερα τῶν Περσῶν ἐτόξευον | pues los cretenses lanzaban sus flechas a distancia más corta que los persas | βραχύς | poco, en poca cantidad, a corta distancia |
| Xen.Anab.3.3.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ψιλοὶ ὄντες εἴσω τῶν ὅπλων κατεκέκλειντο | (ellos) sin armadura habían quedado encerrados dentro de (entre tropas con) armas | εἴσω | hacia dentro de |
| Xen.Anab.3.3.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ μὲν αὐτῶν ἐτόξευον… οἱ δ’ ἐσφενδόνων | unos de ellos disparaban con arco, otros tiraban con honda | ὁ | uno…, otro, este…, ese |
| Xen.Anab.3.3.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὔτε οἱ πεζοὶ τοὺς πεζοὺς ἐκ πολλοῦ φεύγοντας ἐδύναντο καταλαμβάνειν ἐν ὀλίγῳ χωρίῳ | ni los de infantería podían alcanzar en un espacio pequeño a la infantería (enemiga) que huía con mucha (ventaja) | ὀλίγος | pequeño, escaso |
| Xen.Anab.3.3.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τῆς ἡμέρας ὅλης διῆλθον οὐ πλέον πέντε καὶ εἴκοσι σταδίων | en todo el día recorrieron no más de veinticinco estadios | ὅλος | entero, todo, total, completo |
| Xen.Anab.3.3.14 Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τοῖς οὖν θεοῖς χάρις ὅτι οὐ σὺν πολλῇ ῥώμῃ ἀλλὰ σὺν ὀλίγοις ἦλθον | así pues, gracias a los dioses porque no llegaron con mucha tropa sino con unos pocos | ῥώμη | fuerza (armada), tropa |
| Xen.Anab.3.3.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τοῖς οὖν θεοῖς χάρις ὅτι οὐ σὺν πολλῇ ῥώμῃ ἀλλὰ σὺν ὀλίγοις ἦλθον | por tanto, agradecimiento a los dioses porque [los enemigos] llegaron no con una fuerza numerosa sino con unos pocos | χάρις | gratitud, agradecimiento |
| Xen.Anab.3.3.15Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὔτε οἱ Κρῆτες ἀντιτοξεύειν δύνανται οὔτε οἱ ἐκ χειρὸς βάλλοντες ἐξικνεῖσθαι | ni los cretenses pueden responder<les> con el arco ni alcanzar los que lanzan a mano | χείρ | con la mano, a mano, a corta distancia |
| Xen.Anab.3.3.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐκεῖναι [σφενδόναι]... ἐπὶ βραχὺ ἐξικνοῦνται | aquellas hondas alcanzan poco | βραχύς | brevemente, poco |
| Xen.Anab.3.3.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἢν οὖν αὐτῶν ἐπισκεψώμεθα τίνες πέπανται σφενδόνας… | si, de hecho, investigamos quiénes entre ellos tienen hondas… | τίς | quién, qué, cuál |
| Xen.Anab.3.3.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἵπποι δὲ καὶ ἱππεῖς ἐδοκιμάσθησαν | los caballos y sus jinetes fueron declarados aptos | δοκιμάζω | declarar apto |
| Xen.Anab.3.4.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὅτε ἀπώλλυσαν τὴν ἀρχὴν ὑπὸ Περσῶν Μῆδοι | cuando los medos perdían su dominio a manos de los persas | ἀπόλλυμι | perder |
...
...