...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Rep.475bPlato, Respublica: Platón, República | παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν, ἢ τοῦ μέν, τοῦ δὲ οὔ; | ¿diremos que deseamos cualquier forma de eso, o una sí, pero la otra no? | ὁ | uno…, otro, este…, ese |
| Plat.Rep.475bPlato, Respublica: Platón, República | κἂν μὴ [δύνωνται] ὑπὸ μειζόνων καὶ σεμνοτέρων τιμᾶσθαι, ὑπὸ σμικροτέρων καὶ φαυλοτέρων τιμώμενοι ἀγαπῶσιν | y si no pueden ser honrados por los más importantes y más considerados se conforman siendo honrados por <personas> más insignificantes y de clase más baja | φαῦλος | de clase baja, humilde, vulgar |
| Plat.Rep.475bPlato, Respublica: Platón, República | οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι, οὐ τῆς μέν, τῆς δ’ οὔ, ἀλλὰ πάσης; | ¿por tanto diremos también que el filósofo es ansioso del saber, no de uno sí y de otro no, sino de todo? | φιλόσοφος | persona amante del conocimiento, filósofo |
| Plat.Rep.475dPlato, Respublica: Platón, República | ὥσπερ δὲ ἀπομεμισθωκότες τὰ ὦτα ἐπακοῦσαι πάντων χορῶν περιθέουσι τοῖς Διονυσίοις… | pero como si hubieran contratado sus oídos para escuchar todos los coros, recorren los festivales de Dioniso | χορός | canto coral |
| Plat.Rep.476aPlato, Respublica: Platón, República | ταύτῃ… διαιρῶ, χωρὶς μὲν οὓς νυνδὴ ἔλεγες… καὶ χωρὶς αὖ περὶ ὧν ὁ λόγος | y dividiré de esa manera, por un lado por separado a <esos> que ahora mismo decías y aparte, por otro, a <esos> sobre los trataba nuestra argumentación | χωρίς | aparte, por separado |
| Plat.Rep.476cPlato, Respublica: Platón, República | ἐάντε ἐν ὕπνῳ τις ἐάντ’ ἐγρηγορώς | tanto si uno <está> dormido como si despierto | ὕπνος | durante el sueño, dormido |
| Plat.Rep.477bPlato, Respublica: Platón, República | ἐπ’ ἄλλῳ ἄρα τέτακται δόξα καὶ ἐπ’ ἄλλῳ ἐπιστήμη | pues la opinión se ha establecido para un aspecto y la ciencia para otro | ἐπιστήμη | ciencia |
| Plat.Rep.478cPlato, Respublica: Platón, República | γνώσεως μέν σοι φαίνεται δόξα σκοτωδέστερον, ἀγνοίας δὲ φανότερον; | ¿a ti por una parte te parece que la opinión es más oscura que el conocimiento pero por otra más clara que la ignorancia? | γνῶσις | conocimiento, reconocimiento |
| Plat.Rep.478cPlato, Respublica: Platón, República | μὴ ὄντι μὴν ἄγνοιαν ἐξ ἀνάγκης ἀπέδομεν, ὄντι δὲ γνῶσιν; | ¿en verdad a lo que no es, le hemos atribuido por fuerza el desconocimiento, y a lo que es, capacidad de ser conocido? | γνῶσις | capacidad de ser conocido |
| Plat.Rep.478cPlato, Respublica: Platón, República | ἄρ’ οὖν [δόξα] ἐκτὸς τούτων ἐστίν, ὑπερβαίνουσα ἢ γνῶσιν σαφηνείᾳ ἢ ἄγνοιαν ἀσαφείᾳ; | ¿acaso, entonces, la opinión está al margen de esos [conocimiento e ignorancia] por superar al conocimiento en claridad o a la ignorancia en oscuridad? | ὑπερβαίνω | superar, sobrepasar, exceder |
| Plat.Rep.478ePlato, Respublica: Platón, República | τοῖς μὲν ἄκροις τὰ ἄκρα, τοῖς δὲ μεταξὺ τὰ μεταξὺ ἀποδιδόντες | refiriendo lo extremo a lo extremo y lo intermedio a lo intermedio | ἄκρος | extremo |
| Plat.Rep.478ePlato, Respublica: Platón, República | τούτων δὴ ὑποκειμένων λεγέτω μοι | eso, en efecto, sugerido, que me <lo> diga | ὑπόκειμαι | ser sugerido, ser supuesto |
| Plat.Rep.480aPlato, Respublica: Platón, República | μνημονεύομεν ὅτι… ἔφαμεν… | recordamos que decíamos | μνημονεύω | recordar (algo), hacer memoria (de algo) |
| Plat.Rep.484dPlato, Respublica: Platón, República | τούτους… φύλακας στησόμεθα | a esos los pondremos como guardianes | ἵστημι | poner (en un cargo), disponer, establecer |
| Plat.Rep.485cPlato, Respublica: Platón, República | μηδαμῇ προσδέχεσθαι τὸ ψεῦδος ἀλλὰ μισεῖν, τὴν δ’ ἀλήθειαν στέργειν | en ningún caso (hay que) aceptar la mentira sino odiarla y amar la verdad | προσδέχομαι | aceptar |
| Plat.Rep.485ePlato, Respublica: Platón, República | ὧν γὰρ ἕνεκα χρήματα… σπουδάζεται, ἄλλῳ τινὶ μᾶλλον ἢ τούτῳ προσήκει σπουδάζειν | pues a cualquier otro más que a ese conviene afanarse por <aquello> por lo que el dinero es obtenido con esfuerzo | σπουδάζω | ser obtenido con esfuerzo, ser obtenido con afán, ser trabajado |
| Plat.Rep.486aPlato, Respublica: Platón, República | ἐναντιώτατον γάρ που σμικρολογία ψυχῇ μελλούσῃ τοῦ ὅλου καὶ παντὸς ἀεὶ ἐπορέξεσθαι θείου τε καὶ ἀνθρωπίνου | pues de algún modo la mezquindad es lo más contrario al alma que tiende a lo divino y humano por completo y por entero | ὅλος | entero, todo, por completo |
| Plat.Rep.486cPlato, Respublica: Platón, República | οὐ μὴν οὐδὲ τόδε παραλείψεις, ὡς ἐγᾦμαι | desde luego, no dejarás tampoco de lado lo siguiente, según creo | οἴομαι | creo |
| Plat.Rep.486cPlato, Respublica: Platón, República | τί δ’ εἰ μηδὲν ὧν μάθοι σῴζειν δύναιτο, λήθης ὢν πλέως; | ¿y qué, si <él> no podría recordar nada de lo que aprendiera al estar lleno de olvido? | πλέως | lleno (de), rebosante (de) |
| Plat.Rep.486cPlato, Respublica: Platón, República | τί δ’ εἰ μηδὲν ὧν μάθοι σῴζειν δύναιτο, λήθης ὢν πλέως; | ¿y qué, si no pudiera (él) recordar nada de lo que aprendiera por estar lleno de olvido? | σώζω | recordar |
| Plat.Rep.487aPlato, Respublica: Platón, República | … εἰ μὴ φύσει εἴη… φίλος τε καὶ συγγενὴς ἀληθείας, δικαιοσύνης, ἀνδρείας, σωφροσύνης | … si no fuera <él> por naturaleza amigo y pariente de la verdad, de la justicia, de la valentía y de la moderación | φίλος | amigo, querido |
| Plat.Rep.487cPlato, Respublica: Platón, República | οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅτι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας, οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλ’ ἐν λόγοις | y así también ellos acaban por cerrar <la boca> y no tener qué decir a su vez por este otro juego de damas, no con fichas sino con palabras | ψῆφος | ficha |
| Plat.Rep.487dPlato, Respublica: Platón, República | τὸ σοὶ δοκοῦν ἡδέως ἂν ἀκούοιμι | escucharía con gusto lo que te parece (tu opinión) | δοκέω | parecer bien, aprobar |
| Plat.Rep.489aPlato, Respublica: Platón, República | ἐκεῖνον τὸν θαυμάζοντα ὅτι οἱ φιλόσοφοι οὐ τιμῶνται ἐν ταῖς πόλεσι δίδασκε | enseña <tú> a aquel que se extraña de que los filósofos no sean estimados en la ciudad | θαυμάζω | admirarse de (que), extrañarse de (que), preguntarse sorprendido (si) |
| Plat.Rep.490aPlato, Respublica: Platón, República | εἰ νῷ ἔχεις | si (lo) tienes en mente | νοῦς | comprender, entender, tener en mente |
| Plat.Rep.490cPlato, Respublica: Platón, República | πάλιν ἐξ ἀρχῆς | de nuevo desde el principio | ἀρχή | desde el principio |
| Plat.Rep.491bPlato, Respublica: Platón, República | ὃ μὲν πάντων θαυμαστότατον ἀκοῦσαι | lo que es más asombroso entre todo de oír | ὅς | |
| Plat.Rep.491cPlato, Respublica: Platón, República | ἔχεις γὰρ τὸν τύπον ὧν λέγω | pues tienes el esbozo de lo que digo | τύπος | esbozo, esquema general |
| Plat.Rep.491dPlato, Respublica: Platón, República | ἐν ἀλλοτριωτέρᾳ… τροφῇ | con una alimentación que no le corresponde (que le es ajena) | ἀλλότριος | ajeno |
| Plat.Rep.492bPlato, Respublica: Platón, República | τὰ μὲν ψέγωσι… τὰ δὲ ἐπαινῶσιν, ὑπερβαλλόντως ἑκάτερα | unas cosas las reprueban y otras las alaban, unas y otras exageradamente | ὑπερβάλλω | exageradamente, excesivamente |
| Plat.Rep.493cPlato, Respublica: Platón, República | … οὐκ ἄτοπος ἄν σοι δοκεῖ εἶναι παιδευτής; | ¿no te parecería que es un maestro extravagante? | ἄτοπος | extravagante, fuera de lugar, absurdo |
| Plat.Rep.493dPlato, Respublica: Platón, República | ἤδη πώποτέ του ἤκουσας | escuchaste ya alguna vez a alguien | ἤδη | ya alguna vez |
| Plat.Rep.494aPlato, Respublica: Platón, República | φιλόσοφον μὲν ἄρα, ἦν δ’ ἐγώ, πλῆθος ἀδύνατον εἶναι | y yo afirmaba que entonces sin duda es imposible que la gente <sea> sabia | πλῆθος | multitud, muchedumbre, masa, gente |
| Plat.Rep.494cPlato, Respublica: Platón, República | οἵ τε οἰκεῖοι καὶ οἱ πολῖται… ὑποκείσονται ἄρα δεόμενοι… καὶ προκολακεύοντες τὴν μέλλουσαν αὐτοῦ δύναμιν | los familiares y ciudadanos se someterán entonces pidiendo y adulando por anticipado su poder futuro | μέλλω | futuro, (tiempo) venidero |
| Plat.Rep.494dPlato, Respublica: Platón, República | φρονήματος κενοῦ… ἐμπιμπλάμενον | (a él) lleno de vanagloria | κενός | vacío, vano |
| Plat.Rep.494ePlato, Respublica: Platón, República | ἕλκηται πρὸς φιλοσοφίαν | es atraído hacia la filosofía | ἕλκω | tirar de (hacia uno), desenvainar, atraer |
| Plat.Rep.494ePlato, Respublica: Platón, República | ἐὰν δέ… κάμπτηται καὶ ἕλκηται πρὸς φιλοσοφίαν, τί οἰόμεθα δράσειν ἐκείνους... ; | y si se doblega y es arrastrado a la filosofía, ¿qué creemos que harán aquellos... ? | κάμπτω | doblegarse, plegarse |
| Plat.Rep.495aPlato, Respublica: Platón, República | τὰ λεγόμενα ἀγαθά, πλοῦτοί τε καὶ πᾶσα ἡ τοιαύτη παρασκευή | lo que se denominan bienes: riquezas y todos los recursos de ese tipo | παρασκευή | provisión, recursos |
| Plat.Rep.495ePlato, Respublica: Platón, República | ἐν βαλανείῳ… λελουμένου | habiéndose lavado <él> en una casa de baño | λούω | lavarse, bañarse |
| Plat.Rep.496dPlato, Respublica: Platón, República | καθαρὸς ἀδικίας τε καὶ ἀνοσίων | limpio de delito e impiedades | καθαρός | limpio, puro, purificado |
| Plat.Rep.497cPlato, Respublica: Platón, República | δηλώσει ὅτι τοῦτο… θεῖον ἦν | resultará evidente que eso era divino | δηλόω | es evidente que |
| Plat.Rep.498aPlato, Respublica: Platón, República | οἱ φιλοσοφώτατοι ποιούμενοι | esos que se supone que son los más sabios | ποιέω | suponer |
| Plat.Rep.498cPlato, Respublica: Platón, República | τοὺς μέλλοντας… τῷ βίῳ τῷ βεβιωμένῳ τὴν ἐκεῖ μοῖραν ἐπιστήσειν πρέπουσαν | los que van a colocar sobre la vida que han vivido un destino parejo en el otro mundo | ἐφίστημι | colocar sobre |
| Plat.Rep.498ePlato, Respublica: Platón, República | μέχρι τοῦ δυνατοῦ | en la medida de lo posible | μέχρι | hasta, en la medida de |
| Plat.Rep.499cPlato, Respublica: Platón, República | τοῖς φιλοσόφοις τούτοις… ἀνάγκη τις… ἔκ τινος θείας ἐπιπνοίας ἀληθινῆς φιλοσοφίας ἀληθινὸς ἔρως ἐμπέσῃ | y <es> necesario de alguna manera que a esos filósofos por una inspiración divina les sobrevenga un amor auténtico por la auténtica filosofía | ἀληθινός | auténtico, genuino |
| Plat.Rep.499cPlato, Respublica: Platón, República | ἂν ἡμεῖς… καταγελῴμεθα, ὡς ἄλλως εὐχαῖς ὅμοια λέγοντες | se reirían de nosotros por decir cosas similares a promesas vanas | εὐχή | promesa vana, deseo irrealizable |
| Plat.Rep.500bPlato, Respublica: Platón, República | τῷ γε ὡς ἀληθῶς πρὸς τοῖς οὖσι τὴν διάνοιαν ἔχοντι | para el que verdaderamente tiene su pensamiento en la realidad | πρός | junto a, en, cerca de |
| Plat.Rep.500cPlato, Respublica: Platón, República | … θεωμένους… κόσμῳ δὲ πάντα καὶ κατὰ λόγον ἔχοντα | (ellos) que ven que todo está con un orden y conforme a una razón | λόγος | razón, orden racional, razón universal |
| Plat.Rep.500cPlato, Respublica: Platón, República | ἢ οἴει τινὰ μηχανὴν εἶναι, ὅτῳ τις ὁμιλεῖ ἀγάμενος, μὴ μιμεῖσθαι ἐκεῖνο; | ¿o piensas que hay algún procedimiento por el que alguien que convive con lo que admira no imite eso? | ὁμιλέω | estar junto (con), estar en compañía (de) |
| Plat.Rep.500cPlato, Respublica: Platón, República | οὐδὲ γάρ που… σχολὴ τῷ γε ὡς ἀληθῶς πρὸς τοῖς οὖσι τὴν διάνοιαν ἔχοντι κάτω βλέπειν εἰς ἀνθρώπων πραγματείας | pues tampoco en modo alguno <hay> pausa, al menos para el que tiene su mente dirigida a lo que realmente es, de mirar abajo a las ocupaciones de los hombres | πραγματεία | ocupación, actividad, preocupación |
| Plat.Rep.500dPlato, Respublica: Platón, República | δημιουργόν… σωφροσύνης τε καὶ δικαιοσύνης καὶ συμπάσης τῆς δημοτικῆς ἀρετῆς | un artesano de prudencia, justicia y toda virtud cívica | ἀρετή | excelencia (moral), nobleza, virtud |
| Plat.Rep.501aPlato, Respublica: Platón, República | οὐκοῦν μετὰ ταῦτα οἴει ὑπογράψασθαι ἂν τὸ σχῆμα τῆς πολιτείας; | ¿por tanto no crees que [ellos] esbozarían la forma de la constitución? | ὑπογράφω | esbozar |
| Plat.Rep.501ePlato, Respublica: Platón, República | ἀγριανοῦσι λεγόντων ἡμῶν ὅτι πρὶν ἂν πόλεως τὸ φιλόσοφον γένος ἐγκρατὲς γένηται, οὔτε πόλει οὔτε πολίταις κακῶν παῦλα ἔσται | se enfadan cuando decimos nosotros que hasta que la clase de los filósofos sea dueña de la ciudad no habrá fin de los males ni para la ciudad ni para los ciudadanos | γένος | casta, grupo social, estirpe |
| Plat.Rep.501ePlato, Respublica: Platón, República | πρὶν ἂν πόλεως τὸ φιλόσοφον γένος ἐγκρατὲς γένηται, οὔτε πόλει οὔτε πολίταις κακῶν παῦλα ἔσται | hasta que el linaje de los filósofos se haga con el poder en la ciudad ni habrá descanso de males para la ciudad y los ciudadanos | φιλόσοφος | amante del conocimiento, del filósofo, filosófico |
| Plat.Rep.502ePlato, Respublica: Platón, República | καὶ τά… δὴ τῶν γυναικῶν τε καὶ παίδων πεπέρανται | y, en efecto, los [temas] de mujeres y niños están concluidos | περαίνω | ser concluido, concluirse, cumplirse, terminarse |
| Plat.Rep.503aPlato, Respublica: Platón, República | τὸν δὲ πανταχοῦ ἀκήρατον ἐκβαίνοντα ὥσπερ χρυσὸν ἐν πυρὶ βασανιζόμενον, στατέον ἄρχοντα | y que el que resulte totalmente sin mezcla, como el oro probado al fuego, ha de ser instituido como arconte | πανταχοῦ | de todos los modos, completamente, totalmente |
| Plat.Rep.503bPlato, Respublica: Platón, República | νῦν δὲ τοῦτο μὲν τετολμήσθω εἰπεῖν, ὅτι τοὺς ἀκριβεστάτους φύλακας φιλοσόφους δεῖ καθιστάναι | y ahora hay que atreverse de hecho a decir eso, que es necesario designar a los guardianes más perfectos filósofos | τολμάω | atreverse (a hacer algo), atreverse (con algo) |
| Plat.Rep.504dPlato, Respublica: Platón, República | σμικροῦ ἀξίοις | dignos de poco | ἄξιος | de valor |
| Plat.Rep.505cPlato, Respublica: Platón, República | τί δὲ οἱ τὴν ἡδονὴν ἀγαθὸν ὁριζόμενοι; | ¿qué hay de los que definen el placer como un bien? | ὁρίζω | determinar (en su interés), definir (en su interés) |
| Plat.Rep.506bPlato, Respublica: Platón, República | τοιοῦτος αὐτὴν ἐπισκοπῇ φύλαξ | que semejante guardián la vigile | ἐπισκοπέω | observar, vigilar |
| Plat.Rep.506cPlato, Respublica: Platón, República | οὐκ ᾔσθησαι τὰς ἄνευ ἐπιστήμης δόξας, ὡς πᾶσαι αἰσχραί; | ¿no has caído en la cuenta de que las opiniones sin conocimiento todas son reprochables? | δόξα | conjetura, opinión, ilusión |
| Plat.Rep.506cPlato, Respublica: Platón, República | οὐκ ᾔσθησαι τὰς ἄνευ ἐπιστήμης δόξας, ὡς πᾶσαι αἰσχραί; ὧν αἱ βέλτισται τυφλαί; | ¿no te das cuenta de que las opiniones sin conocimiento <son> todas vergonzosas? ¿<que> de estas las mejores <son> ciegas? | τυφλός | ciego, cegado, sin salida |
| Plat.Rep.506dPlato, Respublica: Platón, República | βούλει οὖν αἰσχρὰ θεάσασθαι, τυφλά τε καὶ σκολιά, ἐξὸν παρ’ ἄλλων ἀκούειν φανά τε καὶ καλά; | ¿quieres, en efecto, contemplar cosas vergonzosas, oscuras y torcidas pudiendo escuchar a otros cosas brillantes y bellas? | ἀκούω | oír |
| Plat.Rep.506ePlato, Respublica: Platón, República | τί ποτ’ ἐστὶ τἀγαθὸν ἐάσωμεν τὸ νῦν εἶναι | qué es el bien, dejémoslo estar ahora | νῦν | ahora, en este momento |
| Plat.Rep.508aPlato, Respublica: Platón, República | τὸν ἥλιον γὰρ δῆλον ὅτι ἐρωτᾷς | pues es evidente que el sol es por lo que preguntas | ἐρωτάω | preguntar por algo |
| Plat.Rep.508aPlato, Respublica: Platón, República | ἡ τοῦ ὁρᾶν αἴσθησις καὶ ἡ τοῦ ὁρᾶσθαι δύναμις τῶν ἄλλων συζεύξεων τιμιωτέρῳ ζυγῷ ἐζύγησαν | la percepción de ver y la facultad de ser visto fueron uncidas a un yugo más valioso que las demás parejas | ζυγόν | pareja |
| Plat.Rep.508bPlato, Respublica: Platón, República | ἀλλ’ ἡλιοειδέστατόν γε [ὄμμα] οἶμαι τῶν περὶ τὰς αἰσθήσεις ὀργάνων | pero creo que el ojo precisamente <es> el más brillante de los órganos de los sentidos | ὄργανον | órgano |
| Plat.Rep.509cPlato, Respublica: Platón, República | συχνά γε ἀπολείπω | dejo de lado gran cantidad <de cuestiones> | ἀπολείπω | pasar por alto, dejar de lado |
| Plat.Rep.509dPlato, Respublica: Platón, República | ὥσπερ τοίνυν γραμμὴν δίχα τετμημένην λαβὼν ἄνισα τμήματα, πάλιν τέμνε ἑκάτερον τὸ τμῆμα ἀνὰ τὸν αὐτὸν λόγον | así pues, como si tomaras una línea recta cortada en dos, en segmentos desiguales, de nuevo corta cada segmento en la misma proporción | γραμμή | línea, (línea) recta, raya |
| Plat.Rep.509dPlato, Respublica: Platón, República | τέμνε ἑκάτερον τὸ τμῆμα ἀνὰ τὸν αὐτὸν λόγον | <tú> corta cada segmento [de línea] en la misma proporción | τμῆμα | corte, sección, segmento |
| Plat.Rep.501bPlato, Respublica: Platón, República | … ἄν… ἀποβλέποιεν πρός τε τὸ φύσει δίκαιον καὶ καλὸν καὶ σῶφρον… συμμειγνύντες τε καὶ κεραννύντες ἐκ τῶν ἐπιτηδευμάτων τὸ ἀνδρείκελον | mirarían a lo justo, bello y prudente por naturaleza, combinando <ellos> y mezclando lo humano a partir de los hábitos | κεράννυμι | mezclar, combinar |
...
...