logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 216/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aristot.Nic.Eth.1177b32Aristoteles, Ethica Nicomachea: Aristóteles, Ética a Nicómacoοὐ χρὴ… ἀνθρώπινα φρονεῖν ἄνθρωπον ὄντα no es necesario que el que es hombre piense cosas propias de hombreἀνθρώπινοςdel hombre, humano
Aristot.Nic.Eth.1178aAristoteles, Ethica Nicomachea: Aristóteles, Ética a Nicómacoδιακριβῶσαι γὰρ μεῖζον τοῦ προκειμένου ἐστίν pues examinar<lo> con exactitud es más que el <tema> propuestoπρόκειμαιlo propuesto, el tema propuesto
Aristot.Nic.Eth.1179b.20Aristoteles, Ethica Nicomachea: Aristóteles, Ética a Nicómacoοἳ μὲν φύσει οἳ δ’ ἔθει οἳ δὲ διδαχῇ unos naturalmente, otros por costumbre, otros por enseñanzaἔθοςpor costumbre, habitualmente
Aristot.Nic.Eth.1179b34Aristoteles, Ethica Nicomachea: Aristóteles, Ética a Nicómacoνόμοις δεῖ τετάχθαι τὴν τροφὴν καὶ τὰ ἐπιτηδεύματα es necesario que la educación y las costumbres sean reguladas por leyesτροφήeducación, modo de vida
Aristot.Nic.Eth.1180b35Aristoteles, Ethica Nicomachea: Aristóteles, Ética a Nicómacoτὰ δὲ πολιτικὰ ἐπαγγέλλονται μὲν διδάσκειν οἱ σοφισταί los sofistas prometen en efecto enseñar políticaἐπαγγέλλωprofesar, prometer, dedicarse
Aristot.Nic.Eth.1181a.11Aristoteles, Ethica Nicomachea: Aristóteles, Ética a Nicómacoοὐδὲ γὰρ ἐγίνοντ’ ἂν διὰ τῆς πολιτικῆς συνηθείας πολιτικοί pues tampoco hubieran [los hombres] llegado a ser políticos por el hábito políticoσυνήθειαhábito, costumbre, familiaridad
Aristot.Nic.Eth.1181b15Aristoteles, Ethica Nicomachea: Aristóteles, Ética a Nicómacoαὐτοὺς ἐπισκέψασθαι μᾶλλον βέλτιον ἴσως, καί ὅλως δὴ περὶ πολιτείας… ὅπως… ἡ περὶ τὰ ἀνθρώπεια φιλοσοφία τελειωθῇ [es necesario] que [nosotros] mismos analicemos mucho mejor quizás, y sin duda del todo sobre la organización política, para que se complete el estudio científico de las cosas humanasφιλοσοφίαestudio teórico, estudio científico
Aristot.PA660a6Aristoteles, De partibus animalium: Aristóteles, Partes de los animalesτὰ μὲν [γράμματα] γὰρ τῆς γλώττης εἰσὶ προσβολαί, τὰ δὲ συμβολαὶ τῶν χειλῶν pues [los sonidos de] unas letras son contactos de la lengua y otros son contracciones de los labiosπροσβολήcontacto, acercamiento, acceso, aplicación
Aristot.PA659a11Aristoteles, De partibus animalium: Aristóteles, Partes de los animalesἔνιοι πρὸς τὴν ἀναπνοὴν ὄργανα πορίζονται, ἵνα πολὺν χρόνον ἐν τῇ θαλάττῃ μένοντες ἕλκωσιν ἔξωθεν τοῦ ὑγροῦ διὰ τοῦ ὀργάνου τὸν ἀέρα algunos [animales] disponen de órganos para la respiración para que al permanecer mucho tiempo en el mar saquen del líquido el aire gracias a su órgano [respiratorio]ὄργανονórgano
Aristot.PA662aAristoteles, De partibus animalium: Aristóteles, Partes de los animalesτῶν ἐλάφων οἱ μὲν ἄρρενες ἔχουσι κέρατα, αἱ δὲ θήλειαι οὐκ ἔχουσιν los machos de los ciervos tienen cuernos pero las hembras no tienenκέραςcuerno, antena
Aristot.PA663aAristoteles, De partibus animalium: Aristóteles, Partes de los animalesὅσοις δ’ ἄχρηστος πέφυκεν ἡ τῶν κεράτων ἐξοχή, τούτοις προστέθεικεν ἑτέραν βοήθειαν ἡ φύσις, οἷον ταῖς… ἐλάφοις τάχος y a todos [los animales] para los que es inútil la protuberancia de los cuernos, a esos la naturaleza añadió un remedio, como la velocidad a los ciervosβοήθειαremedio, alivio
Aristot.PA668b2Aristoteles, De partibus animalium: Aristóteles, Partes de los animalesἕως τοῦ γενέσθαι… hasta el lugar donde se hacen...ἕωςhasta

« Anterior 1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas