...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Aesch.Prom.338Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἔργῳ κοὐ λόγῳ τεκμαίρομαι | (lo) compruebo de hecho y no de palabra | λόγος | palabra |
| Aesch.Prom.339Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ὁρμώμενον δὲ μηδαμῶς ἀντισπάσῃς | y de ninguna manera eches para atrás a <alguien> que ha emprendido el camino | μηδαμός | de ningún modo, de ninguna manera |
| Aesch.Prom.350Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | [Ἄτλας] πρὸς ἑσπέρους τόπους ἕστηκε κίον’ οὐρανοῦ τε καὶ χθονὸς ὤμοις ἐρείδων | en las regiones occidentales puso Atlas una columna entre cielo y tierra apoyándola sobre sus hombros | ὦμος | hombro, brazo (en su conjunto) |
| Aesch.Prom.354Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | … Τυφῶνα θοῦρον πᾶσιν ὃς ἀνέστη θεοῖς | … al fogoso Tifón que se enfrentó a todos los dioses | ἀνίστημι | enfrentarse a |
| Aesch.Prom.367Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | Τυφῶν… κεῖται… ἰπούμενος ῥίζαισιν Αἰτναίαις ὕπο | Tifón yace oprimido bajo las raíces del Etna | ῥίζα | raíz, fundamento, origen |
| Aesch.Prom.376Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | σὺ δ’ οὐκ ἄπειρος, οὐδ’ ἐμοῦ διδασκάλου χρῄζεις | pero tú no eres inexperto, ni necesitas de mí como maestro | χρῄζω | necesitar, tener necesidad (de), estar necesitado (de) |
| Aesch.Prom.380Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | τοῦτο γιγνώσκεις, ὅτι ὀργῆς νοσούσης εἰσὶν ἰατροὶ λόγοι; | ¿sabes eso, que hay palabras que curan de la ira enfermiza? | νοσέω | estar enfermo, enfermar |
| Aesch.Prom.380Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ὀργῆς νοσούσης εἰσὶν ἰατροὶ λόγοι | las palabras son médicos del ánimo enfermo | ὀργή | disposición natural, ánimo |
| Aesch.Prom.382Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἐν τῷ προθυμεῖσθαι δὲ καὶ τολμᾶν τίνα ὁρᾷς ἐνοῦσαν ζημίαν; | ¿qué daño ves en tener por dentro ánimo y ser audaz? | ἔνειμι (εἰμί) | tener dentro, haber dentro |
| Aesch.Prom.389Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | σαφῶς μ’ ἐς οἶκον σὸς λόγος στέλλει πάλιν | ciertamente tus palabras me despachan de vuelta a casa | στέλλω | enviar, despachar |
| Aesch.Prom.398Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | … ἄσμενος δέ τἂν σταθμοῖς ἐν οἰκείοισι κάμψειεν γόνυ | … y contenta de doblar su rodilla en sus propios establos | οἰκεῖος | privado, personal, propio |
| Aesch.Prom.402Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἀπ’ ὄσσων ῥαδινὰν λειβομένα ῥέος παρειὰν νοτίοις ἔτεγξα παγαῖς | vertiendo de <mis> ojos una corriente mojé <mi> tierna mejilla con húmedos regueros | πηγή | reguero, flujo, chorro |
| Aesch.Prom.405Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | Ζεύς… ὑπερήφανον θεοῖς τοῖς πάρος ἐνδείκνυσιν αἰχμάν | Zeus muestra a los dioses de antes una lanza guerrera arrogante | ἐνδείκνυμι | mostrar, hacer evidente |
| Aesch.Prom.419Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | … οἳ γᾶς ἔσχατον τόπον ἀμφὶ Μαιῶτιν ἔχουσι λίμναν | quienes ocupan el lugar más remoto en torno al lago Meótide | λίμνη | lago, laguna, marisma |
| Aesch.Prom.429Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | [Ἄτλας] ὃς οὐράνιόν τε πόλον νώτοις στέγων ὑποστενάζει | Atlas que se lamenta por lo bajo por sujetar en sus espaldas la bóveda celeste | πόλος | eje celestial, eje de la bóveda celeste, bóveda celeste |
| Aesch.Prom.447Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | βλέποντες ἔβλεπον μάτην, κλύοντες οὐκ ἤκουον | viendo, veían en vano; escuchando, no oían | βλέπω | ver, tener vista |
| Aesch.Prom.458Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα | les enseñé las salidas de las estrellas | δείκνυμι | exponer, mostrar, enseñar (mostrar) |
| Aesch.Prom.460Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἀριθμόν… ἐξηῦρον αὐτοῖς, γραμμάτων τε συνθέσεις | inventé para ellos el número y las combinaciones de letras | γράμμα | letra, sonido (correspondiente a una letra) |
| Aesch.Prom.467Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἄλλος ἀντ’ ἐμοῦ | ningún otro que yo | ἀντί | comparado con, frente a |
| Aesch.Prom.468Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | οὔτις ἄλλος ἀντ’ ἐμοῦ λινόπτερ’ ηὗρε ναυτίλων ὀχήματα | ningún otro sino yo inventó los carros de los navegantes, dotados de alas de lino | εὑρίσκω | crear, inventar |
| Aesch.Prom.473Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | κακὸς δ’ ἰατρὸς ὥς τις… οὐκ ἔχεις εὑρεῖν ὁποίοις φαρμάκοις ἰάσιμος | y como un mal médico no puedes encontrar con qué remedios (eres) sanable | κακός | malo, vil |
| Aesch.Prom.473Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἀποσφαλεὶς φρενῶν πλανᾷ, κακὸς δ’ ἰατρὸς ὥς τις ἐς νόσον πεσὼν ἀθυμεῖς καὶ σεαυτὸν οὐκ ἔχεις εὑρεῖν ὁποίοις φαρμάκοις ἰάσιμος | privado de razón desvarías y como un mal médico que ha caído en una enfermedad, te desanimas y no puedes encontrar para ti mismo con qué remedios <eres> curable | πλανάω | desvariar, divagar, extraviarse |
| Aesch.Prom.474Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἐς νόσον πεσὼν ἀθυμεῖς | al caer en la enfermedad te desanimas | ἀθυμέω | desanimarse, angustiarse |
| Aesch.Prom.475Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | εὑρεῖν ὁποίοις φαρμάκοις ἰάσιμος | hallar con qué fármacos quedar sano | ὁποῖος | cuál, qué clase |
| Aesch.Prom.476Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | τὰ λοιπά μου κλύουσα θαυμάσῃ πλέον | si me escuchas <mujer> lo demás, te asombrarás más | λοιπός | lo demás, lo restante |
| Aesch.Prom.479Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | εἴ τις ἐς νόσον πέσοι, οὐκ ἦν ἀλέξημ’ οὐδέν, οὔτε βρώσιμον, οὐ χριστόν, οὐδὲ πιστόν | si uno caía enfermo no había remedio alguno, ni comestible, ni ungible, ni potable | οὔτε | y no |
| Aesch.Prom.487Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | κληδόνας τε δυσκρίτους ἐγνώρισ’ αὐτοῖς ἐνοδίους τε συμβόλους | y les di a conocer presagios difíciles de interpretar y augurios propios del camino | γνωρίζω | dar a conocer (a) |
| Aesch.Prom.489Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | γαμψωνύχων τε πτῆσιν οἰωνῶν σκεθρῶς διώρισ’, οἵτινές τε δεξιοὶ φύσιν εὐωνύμους τε | distinguí con exactitud el vuelo de las aves de curvas garras, cuáles por naturaleza <son> favorables y desfavorables | διορίζω | distinguir, delimitar, determinar |
| Aesch.Prom.504Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | οὐδείς, σάφ’ οἶδα, μὴ μάτην φλύσαι θέλων | nadie, lo sé bien, si no es que quiere murmurar en vano | μή | |
| Aesch.Prom.509Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἐκ δεσμῶν λυθῆναι | ser librado de las cadenas | δεσμός | ronzal, correa, cadena |
| Aesch.Prom.513Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ὧδε δεσμὰ φυγγάνω | escape así de las cadenas | δεσμός | ronzal, correa, cadena |
| Aesch.Prom.518Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | οὔκουν ἂν ἐκφύγοι γε τὴν πεπρωμένην | en efecto, no podría <él> escapar en verdad a su destino | ἐκφεύγω | escapar (a), huir (de), evitar, estar libre |
| Aesch.Prom.524Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ἀλλὰ [ὅδε λόγος] συγκαλυπτέος ὅσον μάλιστα | pero este razonamiento debe ser ocultado al máximo | μάλα | al máximo |
| Aesch.Prom.524Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | ὅσον μάλιστα | al máximo | ὅσος | cuanto, cuánto |
| Aesch.Prom.532Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | παρ’ Ὠκεανοῦ πατρὸς ἄσβεστον πόρον | junto a la corriente inextinguible de mi padre Océano | πόρος | aquello que se vadea, corriente |
| Aesch.Prom.543Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenado | Ζῆνα γὰρ οὐ τρομέων ἰδίᾳ γνώμᾳ σέβῃ θνατοὺς ἄγαν, Προμηθεῦ | pues, sin temer a Zeus, por propia voluntad honras a los mortales en exceso, Prometeo | σέβω | reverenciar, adorar, honrar |
...
...