logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 187/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aristoph.Thes.1100Aristophanes, Thesmophoriazusae: Aristófanes, Tesmoforiantesδιὰ μέσου γὰρ αἰθέρος τέμνων κέλευθον πόδα τίθημ’ ὑπόπτερον pues por en medio del firmamento, abriendo camino, asiento <mi> pie aladoτέμνωcortar (maleza), cortar (las olas), abrir (un camino), surcar
Aristoph.Thes.1227Aristophanes, Thesmophoriazusae: Aristófanes, Tesmoforiantesἀλλὰ πέπαισται μετρίως ἡμῖν pero nos hemos divertido moderadamenteπαίζωser motivo de diversión, ser motivo de broma
Aristoph.Thes.1228Aristophanes, Thesmophoriazusae: Aristófanes, Tesmoforiantesὥρα δή ’στι βαδίζειν ya es hora de irseδήprecisamente, justamente
Aristoph.Thes.38Aristophanes, Thesmophoriazusae: Aristófanes, Tesmoforiantesἐξέρχεται θεράπων τις αὐτοῦ πῦρ ἔχων καὶ μυρρίνας· προθυσόμενος ἔοικε τῆς ποιήσεως sale un sirviente suyo que lleva fuego y hojas de mirto: parece que va a sacrificar por el arte poéticaποίησιςcomposición (literaria poética), arte poética, poesía
Aristoph.Thes.464Aristophanes, Thesmophoriazusae: Aristófanes, Tesmoforiantesοἷα κατεστωμύλατο οὐκ ἄκαιρα, φρένας ἔχουσα καὶ πολύπλοκον νόημ’, οὐδ’ ἀσύνετ’ ἀλλὰ πιθανὰ πάντα ¡qué cosas decía charlando! no inoportunas, a pesar de tener ella también un pensamiento complejo, ni ininteligibles sino todas convincentesπιθανόςpersuasivo, creíble, convincente
Aristoph.Vesp.22Aristophanes, Vespae: Aristófanes, Avispasτί ταὐτὸν ἐν γῇ τ’ ἀπέβαλεν κἀν οὐρανῷ κἀν τῇ θαλάττῃ θηρίον τὴν ἀσπίδα; ¿qué mismo animal arrojó el escudo en el suelo, en el cielo y en el mar?ἀποβάλλωtirar lejos, arrojar
Aristoph.Vesp.53Aristophanes, Vespae: Aristófanes, Avispasμισθώσομαι οὕτως ὑποκρινόμενον σοφῶς ὀνείρατα (te) contrataré (a ti) que interpretas tan sabiamente sueñosὄνειροςsueño (soñar), ensoñación
Aristoph.Vesp.105Aristophanes, Vespae: Aristófanes, Avispasὥσπερ λεπὰς προσεχόμενος τῷ κίονι como una lapa que se pega a una columnaπροσέχωadherirse, agarrarse, pegarse
Aristoph.Vesp.106Aristophanes, Vespae: Aristófanes, Avispasὑπὸ δυσκολίας δ’ ἅπασι τιμῶν τὴν μακράν y por <su> mal carácter condenando <él> a todos a la raya larga (a la máxima pena)μακρόςraya larga, máxima pena
Aristoph.Vesp.106Aristophanes, Vespae: Aristófanes, Avispasὑπὸ δυσκολίας δ’ ἅπασι τιμῶν τὴν μακράν… εἰσέρχεται y a causa de <su> mal carácter sentenciando <él> a todos a la <pena> larga, entra <en casa>τιμάωcondenar (a alguien a una pena de)
Aristoph.Vesp.122Aristophanes, Vespae: Aristófanes, Avispasδιέπλευσεν εἰς Αἴγιναν, εἶτα ξυλλαβὼν νύκτωρ κατέκλινεν αὐτὸν εἰς Ἀσκληπιοῦ cruzó navegando a Egina y tras llevarlo de noche lo acostaba en (el templo) de Asclepioσυλλαμβάνωllevar(se) (a la fuerza), arrestar
Aristoph.Vesp.141Aristophanes, Vespae: Aristófanes, Avispasἄθρει… ὅπως μὴ ‘κδύσεται cuida que no se escabullaὅπωςque

« Anterior 1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas