logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1521/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plut.Ant.53.3Plutarchus, Antonius: Plutarco, Antonioτὸ σῶμα λεπταῖς καθῄρει διαίταις reducía su cuerpo con dietas ligerasκαθαιρέωdisminuir, reducir
Plut.Ant.53.3Plutarchus, Antonius: Plutarco, Antonioτὸ δὲ βλέμμα… ἀπερχομένου δὲ [τοῦ Ἀντωνίου] τηκόμενον καὶ ταπεινούμενον ὑπεφαίνετο y la mirada [de Cleopatra] parecía que se consumía (se apagaba) y languidecía al alejarse Antonioτήκωser fundido, ser consumido, fundirse, consumirse
Plut.Ant.56.1Plutarchus, Antonius: Plutarco, AntonioἈντώνιος... Κανίδιον... ἐκέλευσεν ἑκκαίδεκα τέλη λαβόντα καταβαίνειν ἐπὶ θάλατταν Antonio ordenó a Canidio que tras tomar dieciséis legiones bajara al marτέλοςlegión
Plut.Ant.79.2Plutarchus, Antonius: Plutarco, Antonioπροσδραμὼν δὲ ταχὺ καὶ περισχὼν αὐτὴν ταῖς χερσὶν ἀμφοτέραις ὁ Προκλήϊος, ‘ἀδικεῖς,’ εἶπεν, ‘ὦ Κλεοπάτρα…’ pero Proculeyo corriendo en su dirección con rapidez y sujetándola con ambas manos, dijo «cometes injusticia, Cleopatra»περιέχωabrazar, sujetar
Plut.AnVirtus439cPlutarchus, An virtus doceri possit: Plutarco, Si la virtud puede enseñarseταῦτ’ ἄνευ τοῦ μαθεῖν οὐκ ἔστι χρησίμως ποιεῖν sin aprender esas cosas no es posible actuar útilmenteχρήσιμοςde utilidad, útilmente
Plut.Aquane955fPlutarchus, Aquane an ignis sit utilior: Plutarco, De si es más útil el agua o el fuegoσκεψώμεθα τοὺς εἰς ἑκάτερον λόγους analicemos los argumentos por un lado y el otro (de cada una de las partes)ἑκάτεροςpor un lado y por el otro
Plut.Arat.28.2Plutarchus, Aratus: Plutarco, Aratoπαραλελοίπασι τοῖς ἡττημένοις στῆσαι κατ’ αὐτῶν τρόπαιον han concedido a los derrotados que levanten un monumento contra ellosπαραλείπωdejar, conceder
Plut.Arat.35.4Plutarchus, Aratus: Plutarco, Aratoὁ δὲ ἔγραφε μὲν αὐτῷ τὴν στρατείαν ἀπαγορεύων y él escribía prohibiéndole la expedición militarἀπαγορεύωprohibir
Plut.Arat.43.2Plutarchus, Aratus: Plutarco, Aratoἐνδοτέρω τῆς χρείας προσηγάγετο (lo) atraía a una relación más íntimaἔνδονdentro de, en casa de
Plut.Arat.52Plutarchus, Aratus: Plutarco, Aratoφάρμακον αὐτῷ δίδωσιν… τῶν κατὰ μικρὸν εἰς φθορὰν περαινόντων le da un veneno de los que concluyen poco a poco en la muerteπεραίνωconcluir, acabar, finalizar
Plut.Arist.16.6Plutarchus, Aristides: Plutarco, Aristidesἡμέρα διεξῆλθεν ἀργή el día pasó sin actividadδιεξέρχομαιpasar
Plut.Arist.20.2Plutarchus, Aristides: Plutarco, Aristidesἐπὶ τούτῳ δ’ ἀναστὰς Κλεόκριτος ὁ Κορίνθιος δόξαν… παρέσχεν y en eso Cleócrito el corintio, levantándose, presentó <su> opiniónοὗτοςen eso, sobre eso, sobre esas condiciones

« Anterior 1 ... 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas