logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1509/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Theaet.203bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoὥστε πάνυ εὖ ἔχει de manera que está muy bienεὖestar bien
Plat.Theaet.203bPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoτό τε σῖγμα τῶν ἀφώνων ἐστί, ψόφος τις μόνον… τοῦ δ’ αὖ βῆτα οὔτε φωνὴ οὔτε ψόφος y la sigma está entre <las letras> sin sonido, solo es un ruido, pero a su vez, por su parte, la beta no es sonido ni ruidoφωνήsonido (articulado), sonido de una letra
Plat.Theaet.206aPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoἐν… κιθαριστοῦ… μεμαθηκέναι haber aprendido en casa del citaristaἐνen (casa de)
Plat.Theaet.206aPlato, Theaetetus: Platón, Teetetoτὰ στοιχεῖα ἔν τε τῇ ὄψει διαγιγνώσκειν… καὶ ἐν τῇ ἀκοῇ αὐτὸ καθ’ αὑτὸ ἕκαστον por medio de la vista y del oído distinguir los elementos cada uno en sí mismoἐνcon, por medio de
Plat.Tim.17aPlato, Timaeus: Platón, Timeoἀσθένειά τις αὐτῷ συνέπεσεν se le produjo una indisposición (tuvo una indisposición)συμπίπτωsuceder (a), producirse (a)
Plat.Tim.17bPlato, Timaeus: Platón, Timeoἐξ ἀρχῆς διὰ βραχέων πάλιν ἐπάνελθε αὐτά recapitula de nuevo eso <tú> desde el principio en pocas <palabras> ἐπανέρχομαιrecapitular
Plat.Tim.19bPlato, Timaeus: Platón, Timeoεἴ τις ζῷα καλά που θεασάμενος, εἴτε ὑπὸ γραφῆς εἰργασμένα εἴτε καὶ ζῶντα ἀληθινῶς… εἰς ἐπιθυμίαν ἀφίκοιτο θεάσασθαι κινούμενα… αὐτά… si uno, tras haber visto unos bellos animales en alguna parte, bien trabajados en pintura, bien incluso vivos realmente, llegara al deseo de observarlos en movimiento…ἀληθινόςcon autenticidad, realmente, sinceramente, de verdad
Plat.Tim.20aPlato, Timaeus: Platón, TimeoΤίμαιός… γὰρ ὅδε… φιλοσοφίας… κατ’ ἐμὴν δόξαν ἐπ’ ἄκρον ἁπάσης ἐλήλυθεν pues este Timeo ha llegado en mi opinión a una excelencia de toda búsqueda del conocimientoἄκροςcima, excelencia, orgullo
Plat.Tim.21bPlato, Timaeus: Platón, Timeoτὸ δὴ τῆς ἑορτῆς σύνηθες ἑκάστοτε καὶ τότε συνέβη τοῖς παισίν ciertamente lo siempre acostumbrado de la fiesta ocurrió también entonces para los niñosσυνήθηςlo acostumbrado, la costumbre
Plat.Tim.21ePlato, Timaeus: Platón, Timeoἐν τῷ Δέλτα, περὶ ὃν κατὰ κορυφὴν σχίζεται τὸ τοῦ Νείλου ῥεῦμα en el Delta en torno al cual en su vértice se divide la corriente del Niloκορυφήcima, vértice, parte más alta
Plat.Tim.22bPlato, Timaeus: Platón, Timeoπῶς τί τοῦτο λέγεις; ¿cómo? ¿por qué dices eso?πῶς¿cómo?, ¿de qué manera?
Plat.Tim.23cPlato, Timaeus: Platón, Timeoἦν γὰρ δή ποτε… ἡ νῦν Ἀθηναίων οὖσα πόλις ἀρίστη πρός τε τὸν πόλεμον καὶ κατὰ πάντα εὐνομωτάτη pues en efecto era entonces la ciudad que es ahora Atenas la mejor para la guerra y con la mejor organización en todoπᾶςen todo

« Anterior 1 ... 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas