...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Pind.N.10.66Pindarus, Nemea: Píndaro, Nemeas | τύμβῳ σχεδὸν πατρωΐῳ | cerca de la tumba de su padre | σχεδόν | cerca de |
| Pind.N.10.78Pindarus, Nemea: Píndaro, Nemeas | παῦροι δ’ ἐν πόνῳ πιστοὶ βροτῶν | pocos mortales son de fiar en la dificultad | πόνος | trabajo, esfuerzo, dificultad |
| Pind.O.1.1Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | ἄριστον μὲν ὕδωρ, ὁ δὲ χρυσός… διαπρέπει… μεγάνορος ἔξοχα πλούτου | el agua es lo mejor, mientras que el oro sobresale de forma extraordinaria entre la riqueza que enaltece al hombre | ἄριστος | el mejor (entre/de) |
| Pind.O.1.2Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | ἄριστον μὲν ὕδωρ, ὁ δὲ χρυσὸς αἰθόμενον πῦρ ἅτε διαπρέπει νυκτί | lo mejor es el agua, pero el oro destaca como fuego que brilla en la noche | ἅτε | como, igual que |
| Pind.O.1.5Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | μηκέθ’ ἁλίου σκόπει ἄλλο θαλπνότερον ἐν ἁμέρᾳ φαεννὸν ἄστρον | ya no busques otro astro brillante más cálido durante el día que el sol | σκοπέω | buscar (con la mirada), mirar con atención, observar |
| Pind.O.1.13Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | δρέπων... κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν | cosechando <él> la flor y nata de todas las excelencias | ἀρετή | excelencia (moral), nobleza, virtud |
| Pind.O.1.13Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | δρέπων… κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν | cosechando <él> la flor y nata de todas las excelencias | κορυφή | punto culminante, excelencia, flor y nata |
| Pind.O.1.15Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | ὃς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμάλῳ Σικελίᾳ… ἀγλαΐζεται δὲ καὶ μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ | el que se preocupa del cetro en Sicilia de muchas ovejas está adornado también en lo excelso de la música | μουσικός | música, educación musical y artística |
| Pind.O.1.16Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | παίζομεν φίλαν ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν | los hombres nos divertimos en torno a la amable mesa a menudo | παίζω | divertirse |
| Pind.O.1.19Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | ... εἴ τί τοι Πίσας... χάρις νόον ὑπὸ γλυκυτάταις ἔθηκε φροντίσιν | si de algún modo el agradecimiento hacia ti de Pisa puso tu mente bajo las preocupaciones más agradables | γλυκύς | dulce, agradable, ingenuo |
| Pind.O.1.23Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | κράτει δὲ προσέμιξε δεσπόταν, Συρακόσιον ἱπποχάρμαν βασιλῆα | y vinculó en la victoria a su amo, el rey siracusano apasionado de los caballos | Συρακόσιος | siracusano |
| Pind.O.1.28Pindarus, Olympia: Píndaro, Olímpicas | βροτῶν φάτις ὑπὲρ τὸν ἀλαθῆ λόγον | rumor de mortales en contra de la palabra verdadera | ὑπέρ | más allá de, en contra de |
...
...