logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25587 -- Paginación: 1110/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Isoc.12.81Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoτοὺς μὲν ἀπὸ θεῶν τοὺς δ’ ἐξ αὐτῶν τῶν θεῶν γεγονότας a unos descendientes de los dioses y a otros engendrados por los propios diosesἀπόde, descendiente de, originario de, discípulo de
Isoc.12.83Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoπρὸς ἄλλα γένη πολλὰ τῶν βαρβάρων κινδυνεύων οὐκ ἀπεῖπεν οὐδ’ ἀπῆλθε arriesgándose frente a otras muchas razas enemigas no renunció ni se marchóἀπέρχομαιirse, marcharse
Isoc.12.97Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoτοῖς… τοὺς οἰκέτας εἰς ἐλευθερίαν ἀφαιρουμένοις a los que reclaman la libertad para los esclavosἀφαιρέωrescatar de la esclavitud
Isoc.12.115Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoοὐδ’ ἠγνόησαν οὐδὲν οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν τῶν προσόντων ἑκατέρᾳ τῶν δυνάμεων y no desconocieron ni los bienes ni los males que se añadían a cada uno de los dos poderesπρόσειμι (εἰμί)estar al lado (de), añadirse (a)
Isoc.12.127Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoσυμβέβηκε μήτ’ εἰρῆσθαι πρότερον μήτε πεπρᾶχθαι μηδ’ ὑφ’ ἑνὸς ἄλλου ocurre que no ha sido dicho antes ni hecho por ningún otroπράττωhacer, actuar, llevar a cabo
Isoc.12.132Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoεἰώθασιν ἐπὶ τὰς ἀρχὰς καθιστάναι καὶ τὰς ἄλλας πράξεις τοὺς ἱκανωτάτους τῶν πολιτῶν acostumbran a colocar para los cargos y las demás actividades a los ciudadanos más competentesἱκανόςcompetente, capaz, idóneo
Isoc.12.132Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoὅσοι... εἰώθασιν ἐπὶ τὰς ἀρχὰς καθιστάναι καὶ τὰς ἄλλας πράξεις τοὺς ἱκανωτάτους τῶν πολιτῶν cuantos acostumbran a nombrar para los cargos y demás ocupaciones a los ciudadanos más capacesκαθίστημιnombrar
Isoc.12.136Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoοὐδ’ ἢν μυρίων ἐπῶν ᾖ τὸ μῆκος ni aunque fuera una extensión de infinitas líneasἔποςverso, línea (renglón)
Isoc.12.138Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoἐγὼ φανείην ἄν… εἰρηκώς… ὅτι πᾶσα πολιτεία ψυχὴ πόλεώς ἐστι, τοσαύτην ἔχουσα δύναμιν ὅσην περ ἐν σώματι φρόνησις se mostraría que yo he afirmado que toda constitución es el alma de la ciudad por tener tanta fuerza como el pensamiento en el cuerpoψυχήalma
Isoc.12.153Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, PanatenaicoΛυκούργου… δημοκρατίαν καταστήσαντος παρ’ αὐτοῖς τὴν ἀριστοκρατίᾳ μεμιγμένην habiendo establecido Licurgo entre ellos una democracia combinada con aristocraciaμίγνυμιmezclar, combinar
Isoc.12.158Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoπρός… τὸν τοιοῦτον… εἰρήνην εἰς ἅπαντα συνεγράψαντο τὸν χρόνον legislaron una paz para todo el tiempo con una persona talσυγγράφωlegisla, redactar (textos legales), proponer (legislación)
Isoc.12.160Isocrates, Panathenaicus: Isócrates, Panatenaicoἐλπίζοντες… κυρίους τούτους γενήσεσθαι τῆς ἐν τοῖς Ἕλλησι πλεονεξίας con la esperanza de que esos llegarán a ser dueños de la hegemonía entre los griegosπλεονεξίαhegemonía

« Anterior 1 ... 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas