Listados de helenismos, étimos y super-étimos
Los helenismos que aparecen en estos listados son en su mayoría palabras (o elementos compositivos) recogidos en el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española (DLE) y por ello se enlazan a dicho diccionario. La información sobre las lenguas por las que pasó el helenismo entre el griego y el español (generalmente el latín, pero a veces también lenguas modernas) procede mayoritariamente también del DLE aunque en algún caso se ha corregido para mejorar o aquilatar la información; hay que advertir que la información sobre ese particular de dicho diccionario no es ni mucho menos sistemática. En las palabras latinas se marca en Dicciogriego solo la cantidad de las largas (a diferencia de lo que hace el DLE que a veces marca también las breves). Llamamos helenismo coincidente al que depende directamente y coincide formalmente con una palabra que ya existía en griego; en realidad casi siempre han pasado por el latín, en muchos casos ya en la antigüedad, en otros en el renacimiento, cuando se tradujeron al latín los textos. Clasificamos como helenismo latino, cuando el paso por el latín ha modificado formalmente el término, por ej. pulmón (lat. pulmōn(em) < πλεύμων), o se han añadido sufijos latinos a un término griego. Denominamos helenismos modernos a los creados usando bases léxicas griegas, en su totalidad o parcialmente, en el caso de los híbridos; en su mayoría son creaciones de los ss. XIX y XX.
A la información procedente del DLE se ha añadido un apartado de lexemas griegos recogidos en Dicciomed cuyo enlace da paso a helenismos biológicos o médicos recogidos en dicho diccionario (aparecen en el listado alfabetizados bajo el término lexema).
Página: Elementos por página: Elementos: 3193 -- Paginación: 9/64
« Anterior 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 ... 64 Siguiente » Todas (Pulsar Todas puede demorar la carga de la página)
bacteria < lat. cient. bacterium en la forma de pl. < βακτήριον; cf. βακτηρία, -ιον.
bactericida < βακτήριον en la forma βακτηρι- + lat. -cīda; cf. βακτηρία, -ιον.
bacteriemia < fr. bactériémie < βακτήριον en la forma βακτηρι- + αἷμα + -ία; cf. βακτηρία, -ιον.
bacteriófago < βακτήριον en la forma βακτηρι- + -ο- -φάγος; cf. βακτηρία, -ιον, φαγεῖν.
bacteriología < βακτήριον en la forma βακτηρι- + -ο- + -λογία; cf. βακτηρία, -ιον, λέγω.
bacteriostático < βακτήριον en la forma βακτηρι- + -ο- + στατικός; cf. βακτηρία, -ιον, ἵστημι, -ικός.
báratro < lat. barathrum < βάραθρον.
barbaridad < βάρβαρος + -i- + -dad.
barbarismo < lat. barbarismus < βαρβαρισμός; cf. βάρβαρος, -ίζω, -μος.
bárbaro < lat. barbarus < βάρβαρος.
baricentro < βαρύς + κέντρον; cf. κεντέω, -τρον/-τρα.
barítono < lat. tardío barytonus < βαρύτονος; cf. βαρύς, τείνω.
barómetro < βάρος + μέτρον; cf. βαρύς.
base < lat. basem < βάσις; cf. βαίνω, -σις.
basílica < lat. basilica < βασιλικός en la forma βασιλική; cf. βασιλεύς, -ικός.
batipelágico < βαθύς + πελαγικός < πελάγιος; cf. πέλαγος.
batiscafo < fr. bathyscaphe < βαθύς + σκάφος; cf. σκάπτω.
batracio < lat. cient. Batrachium < βάτραχος.
bautizar < lat. baptizāre < βαπτίζω; cf. βάπτω, -ίζω.
bentónico < ingl. benthonic < βένθος + -ικός; cf. βαθύς.
Beocia < Βοιωτία; cf. Βοιωτός.
beocio < lat. Boeotius < Βοιώτιος; cf. Βοιωτός, -ιος.
bereber < ár. marroquí berber < ár. clás. barbar < gr. βάρβαρος.
biblia < lat. tardío biblia < βιβλίον en la forma βιβλία; cf. βίβλος, -ιον.
biblio- < βιβλίον; cf. βίβλος, -ιον.
bibliobús < βιβλίον + (auto)bús; cf. βίβλος, -ιον.
bibliofilia < βιβλίον + φιλία; cf. βίβλος, -ιον, φίλος.
bibliófilo < βιβλίον + φίλος; cf. βίβλος, -ιον.
bibliografía < βιβλίον + -γραφία; cf. βίβλος, -ιον, γράφω.
bibliomanía < βιβλίον + μανία; cf. βίβλος, -ιον, μαίνομαι.
biblioteca < lat. bibliothēca < βιβλιοθήκη; cf. τίθημι, βίβλος.
bibliotecario < lat. bibliothecarius < βιβλιοθήκη + lat. -arius; cf. τίθημι, βίβλος.
biblioteconomía < biblioteca < βιβλιοθήκη + economía < οἰκονομία; cf. τίθημι, βίβλος, νέμω, οἶκος.
bicicleta < fr. bicyclette < biciclo [lat. bi- + κύκλος] + fr. -ette.
biciclo < fr. bicycle < lat. bi- + κύκλος.
bicromía < lat. bi- + χρῶμα + -ía; cf. χροιά.
bígamo < lat. tardío bigamus < lat. bi- + γάμος; cf. γαμέω.
biocarburante < βίος + carburante.
biocenosis < lat. cient. biocoenōsis < βίος + κοίνωσις; cf. κοινός, -σις.
biodegradable < βίος + degradable.
bioelemento < βίος + elemento.
bioética < βίος + ἠθικός en la forma ἠθική; cf. ἦθος, -ικός.











