logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 955/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.3.112.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν τῷ αὐτίκα φόβῳ en la situación de miedo actualαὐτίκαahora mismo, inmediatamente
Thuc.3.113.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαί τις αὐτὸν ἤρετο ὅτι θαυμάζοι y alguien le preguntó de qué se extrañabaεἴρομαιpreguntar (algo a alguien)
Thuc.3.113.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἴπερ γε ὑμεῖς ἐν Ἰδομενῇ χθὲς ἐμάχεσθε si realmente de hecho vosotros luchabais ayer en Idomeneεἴπερsi realmente, si en efecto, incluso si, aunque
Thuc.3.114.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐγένετο… ἀπὸ ταύτης τῆς πράξεως ἀδεεστέρα ἡ κάθοδος se produjo por esa acción militar el regreso con menos miedoπρᾶξιςacción militar
Thuc.3.114.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐς τὸν ἔπειτα χρόνον σπονδάς... ἐποιήσαντο... Ἀκαρνᾶνες καὶ Ἀμφίλοχοι después los acarnienses y los de Anfiloquia hicieron un tratado de pazεἰςdespués, en lo sucesivo
Thuc.3.114.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐς τὴν Ἀμπρακίαν… κομιζόμενοι χαλεπῶς διὰ τῆς ἠπείρου ἀφίκοντο llegaron hasta Ambracia viajando con dificultad por tierraἤπειροςtierra firme
Thuc.3.116.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasλέγεται δὲ πεντηκοστῷ ἔτει ῥυῆναι τοῦτο μετὰ τὸ πρότερον ῥεῦμα, τὸ δὲ ξύμπαν τρὶς γεγενῆσθαι τὸ ῥεῦμα ἀφ’ οὗ Σικελία ὑπὸ Ἑλλήνων οἰκεῖται y se dice que esa erupción fluyó cincuenta años después de la primera y que desde que Sicilia es habitada por griegos la erupción se ha producido tres veces en totalῥεῦμαflujo (de lava), erupción
Thuc.4.59Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπειρώμεθα καταλλαγῆναι καί, ἢν ἄρα μὴ προχωρήσῃ ἴσον ἑκάστῳ ἔχοντι ἀπελθεῖν, πάλιν πολεμήσομεν estamos intentando pactar y, si no prospera para cada uno marcharse teniendo igualdad [de condiciones], de nuevo <nos> haremos la guerraπροχωρέωir a más, progresar, prosperar
Thuc.4.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοῦ δ’ ἐπιγιγνομένου θέρους περὶ σίτου ἐκβολὴν… y en el verano siguiente en torno al brote del grano de cereal…ἐκβολήemisión, salida, brote, desembocadura
Thuc.4.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοῦ δ’ ἐπιγιγνομένου θέρους περὶ σίτου en el verano siguiente, en torno <a la época de maduración> del trigoσῖτοςtrigo, cebada, cereal
Thuc.4.2.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasνομίζοντες κατασχήσειν ῥᾳδίως τὰ πράγματα considerando que se harían fácilmente dueños de la situaciónπρᾶγμαsituación (política)
Thuc.4.3.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκατὰ τύχην χειμὼν ἐπιγενόμενος tras presentarse un temporal por azarἐπιγίγνομαιnacer después, venir después, suceder a continuación, sobrevenir
Thuc.4.3.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἢν βούληται… τὴν πόλιν δαπανᾶν si quiere que la ciudad se agoteδαπανάωusar hasta agotar
Thuc.4.3.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῷ δὲ διάφορόν τι ἐδόκει εἶναι τοῦτο τὸ χωρίον a este le parecía que ese terreno era algo diferenteδιάφοροςdiferente, distinto
Thuc.4.4.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasφέροντες λίθους… ξυνετίθεσαν ὡς ἕκαστόν τι ξυμβαίνοι llevando piedras las colocaban como encajaba cada elementoσυντίθημιcolocar (una cosa junto a otra), colocar (en orden), componer
Thuc.4.4.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ γὰρ πλέον τοῦ χωρίου αὐτὸ καρτερὸν ὑπῆρχε καὶ οὐδὲν ἔδει τείχους pues la mayor parte del territorio por sí era seguro y no necesitaba ninguna murallaὑπάρχωestar (de determinada manera), ser (de determinada manera)
Thuc.4.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὁ στρατὸς ἔτι ἐν ταῖς Ἀθήναις ὤν… estando el ejército todavía en Atenas
Thuc.4.5.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasταῖς δὲ πλείοσι ναυσὶ τὸν ἐς τὴν Κέρκυραν πλοῦν καὶ Σικελίαν ἠπείγοντο y con el mayor número de naves se apresuraban en su navegación a Corcira y Siciliaἐπείγωapresurarse en
Thuc.4.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasχειμών… μείζων παρὰ τήν… ὥραν un temporal excesivo en relación con la estaciónπαράen comparación con, en relación con
Thuc.4.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπύθοντο τῆς Πύλου κατειλημμένης se enteraron de que Pilo había sido tomadaπυνθάνομαιinformarse (de algo)
Thuc.4.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasχειμών τε ἐπιγενόμενος… ἐπίεσε τὸ στράτευμα y una tormenta que sobrevino aplastó al ejércitoχειμώνtormenta
Thuc.4.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasχειμών… ἐπιγενόμενος μείζων παρὰ τὴν καθεστηκυῖαν ὥραν, ἐπίεσε τὸ στράτευμα un frío invernal que sobrevino, excesivo para la estación vigente, afligió al ejércitoὥραestación
Thuc.4.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀπέβαλε πολλοὺς τῶν στρατιωτῶν echó a perder a muchos de sus soldadosἀποβάλλωdespreciar, echar a perder

« Anterior 1 ... 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas