logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 921/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.1.141.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὔτε πεζὰς στρατιὰς πολλάκις ἐκπέμπειν δύνανται, ἀπὸ τῶν ἰδίων τε ἅμα ἀπόντες καὶ ἀπὸ τῶν αὑτῶν δαπανῶντες y no pueden enviar fuera muchas veces ejércitos de infantería por distanciarse al tiempo de su casa y gastar de sus propios <recursos>ἴδιοςlo particular, lo propio
Thuc.1.141.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπολέμους… ἀνέχουσιν sostienen guerrasἀνέχωlevantar, sostener, mantener
Thuc.1.141.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasσώμασί τε ἑτοιμότεροι οἱ αὐτουργοὶ τῶν ἀνθρώπων ἢ χρήμασι πολεμεῖν, τὸ μὲν πιστὸν ἔχοντες ἐκ τῶν κινδύνων κἂν περιγενέσθαι y los hombres que trabajan su tierra <están> más dispuestos a combatir con sus cuerpos que con sus riquezas, por tener confianza también en que podrían escapar de los peligrosπιστόςlealtad, confianza, fidelidad
Thuc.1.141.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὡς μάλιστα en el mayor gradoὡς
Thuc.1.142.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῇ τῶν χρημάτων σπάνει κωλύσονται, ὅταν σχολῇ αὐτὰ ποριζόμενοι διαμέλλωσιν se verán impedidos por la escasez de dinero cuando pierdan tiempo al obtener ese (dinero) con lentitudσχολήlentamente, con calma
Thuc.1.142.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ μὴν οὐδ’ ἡ ἐπιτείχισις οὐδὲ τὸ ναυτικὸν αὐτῶν ἄξιον φοβηθῆναι y de hecho ni su fortificación ni su flota son dignos de ser temidosοὐδέy no, ni
Thuc.1.142.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὴν [ἐπιτείχισιν]… γὰρ χαλεπὸν καὶ ἐν εἰρήνῃ πόλιν ἀντίπαλον κατασκευάσασθαι, ἦ που δὴ ἐν πολεμίᾳ pues <es> difícil que una ciudad, incluso en paz, establezca una fortificación que <sea> rival [de Atenas], desde luego con seguridad <lo es> en <territorio> enemigoverdaderamente, con seguridad
Thuc.1.142.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasφρούριον δ’ εἰ ποιήσονται, τῆς μὲν γῆς βλάπτοιεν ἄν τι μέρος si construían una guarnición, podrían perjudicar una parte de la tierraἄν
Thuc.1.142.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῆς μὲν γῆς βλάπτοιεν ἄν τι μέρος… οὐ μέντοι ἱκανόν γε ἔσται ἐπιτειχίζειν… κωλύειν ἡμᾶς πλεύσαντας ἐς τὴν ἐκείνων podrían dañar una parte de nuestro territorio pero, sin duda, no bastará ciertamente para impedir que nosotros tras navegar hacia el de aquellos hagamos fortificacionesμέντοιpero, sin duda, sin embargo
Thuc.1.142.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ δὲ τῆς θαλάσσης ἐπιστήμονας γενέσθαι οὐ ῥᾳδίως αὐτοῖς προσγενήσεται y llegar a ser expertos del mar no lo obtendrán con facilidadπροσγίγνομαιtener (algo) más, obtener
Thuc.1.142.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ δὲ ναυτικὸν τέχνης ἐστίν… καὶ οὐκ ἐνδέχεται… ἐκ παρέργου μελετᾶσθαι y la navegación es <propia> de un arte y no es posible que se practique como algo accesorioἐνδέχομαιse admite, es posible
Thuc.1.142.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ δὲ ναυτικὸν τέχνης ἐστίν… καὶ οὐκ ἐνδέχεται… ἐκ παρέργου μελετᾶσθαι y la navegación es <propia> de un arte y no es posible que se practique como algo accesorioμελετάωpracticar
Thuc.1.142.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ δὲ ναυτικόν... οὐκ ἐνδέχεται, ὅταν τύχῃ, ἐκ παρέργου μελετᾶσθαι el arte de navegar no acepta que se practique ocasionalmente como algo accesorioτυγχάνωcuando sea, en cualquier momento, ocasionalmente
Thuc.1.143.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐδεὶς ἂν δέξαιτο φεύγειν nadie elegiría huirδέχομαιelegir, preferir
Thuc.1.143.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἤν τε ἐπὶ τὴν χώραν ἡμῶν πεζῇ ἴωσιν, ἡμεῖς ἐπὶ τὴν ἐκείνων πλευσούμεθα y si ellos marchan por tierra contra nuestro país, nosotros atacaremos por mar el suyoπλέωnavegar (contra), atacar por mar
Thuc.1.143.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδεῖξαι Πελοποννησίοις ὅτι τούτων γε ἕνεκα οὐχ ὑπακούσεσθε y mostrar a los peloponesios que no por eso os someteréisδείκνυμιprobar (evidenciar), demostrar
Thuc.1.143.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἢν σφαλῶμεν, τὰ τῶν ξυμμάχων, ὅθεν ἰσχύομεν, προσαπόλλυται si fracasamos, las (ventajas) de los aliados, por las que somos fuertes, se pierden ademásὅθενde donde, de quien, de lo que, por lo que
Thuc.1.143.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasσκέψασθε δέ· εἰ γὰρ ἦμεν νησιῶται, τίνες ἂν ἀληπτότεροι ἦσαν; y reflexionad: si fuéramos isleños ¿quiénes serían más inexpugnables?σκέπτομαιanalizar, examinar, reflexionar, meditar
Thuc.1.143.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἢν σφαλῶμεν, τὰ τῶν ξυμμάχων… προσαπόλλυται si somos derrotados también se pierden por añadidura las (fuerzas) de los aliadosσφάλλωser derrotado, fracasar
Thuc.1.144.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπολλὰ δὲ καὶ ἄλλα ἔχω ἐς ἐλπίδα τοῦ περιέσεσθαι y tengo también otras muchas [razones] para <tener> esperanza de que tendremos éxitoπερίειμι (εἰμί)ser superior, tener éxito, tener ventaja
Thuc.1.144.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ὅταν κἀκεῖνοι ταῖς ἑαυτῶν ἀποδῶσι πόλεσι… αὐτονομεῖσθαι cuando también aquellos concedan a sus propias ciudades ser independientesἀποδίδωμιconceder, permitir, entregar
Thuc.1.144.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὔτε γὰρ ἐκεῖνο κωλύει ἐν ταῖς σπονδαῖς οὔτε τόδε pues en el tratado no existe impedimento ni para esto ni para aquelloκωλύωexiste impedimento (para)
Thuc.1.144.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἰδέναι δὲ χρή… ἐκ… τῶν μεγίστων κινδύνων ὅτι καὶ πόλει καὶ ἰδιώτῃ μέγισται τιμαὶ περιγίγνονται y es preciso saber que de los mayores peligros, tanto para la ciudad como para el ciudadano particular, derivan los mayores honoresπεριγίγνομαιresultar, derivar, sobrevenir

« Anterior 1 ... 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas