logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 835/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hom.Il.5.176Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὅδε κρατέει... ἐπεὶ πολλῶν τε καὶ ἐσθλῶν γούνατ’ ἔλυσεν este es poderoso porque aflojó las rodillas de muchos y valerosos <guerreros>λύωaflojar, relajar, debilitar
Hom.Il.5.183Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaσάφα δ’ οὐκ οἶδ’ εἰ θεός ἐστιν no sé con certeza si es un diosεἰsi
Hom.Il.5.187Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὃς τούτου βέλος... ἔτραπεν ἄλλῃ ... quien desvió su proyectil en otra direcciónτρέπωdirigir, girar, cambiar, desviar
Hom.Il.5.192Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἵπποι δ’ οὐ παρέασι καὶ ἅρματα pero no están presentes caballos ni carrosπάρειμι (εἰμί)estar al lado (de), estar presente (junto a), asistir (a)
Hom.Il.5.198Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἦ μέν μοι πολλὰ γέρων αἰχμητὰ Λυκάων ἐρχομένῳ ἐπέτελλε δόμοις ἔνι ποιητοῖσιν en efecto el viejo lancero Licaón me encargaba muchas cosas cuando iba <yo> a las moradas bien construidasποιητόςfabricado, construido, bien fabricado, bien construido
Hom.Il.5.203Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaεἰωθότες ἔδμεναι ἄδην acostumbrados a comer hasta saciarseἔδωcomer
Hom.Il.5.205Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτὰ δέ μ’ οὐκ ἄρ’ ἔμελλον ὀνήσειν y eso, de hecho, no me iba a beneficiarὀνίνημιbeneficiar (a alguien), favorecer (a alguien), hacer un favor (a alguien)
Hom.Il.5.213Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaεἰ δέ κε νοστήσω καὶ ἐσόψομαι ὀφθαλμοῖσι πατρίδ’ ἐμὴν ἄλοχόν τε… y si logro regresar y ver con <mis> ojos mi patria y mi mujer…πατρίςpatria, país, tierra (de nacimiento)
Hom.Il.5.220Homerus, Ilias: Homero, Ilíada… πρίν γ’ ἐπὶ νὼ τῷδ’ ἀνδρὶ σὺν ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν ἀντιβίην ἐλθόντε σὺν ἔντεσι πειρηθῆναι ... antes al menos de que nosotros dos yendo contra este hombre con la ayuda de caballos y carros (lo) pongamos a prueba con las armasσύνcon, con la ayuda de, por medio de, gracias a
Hom.Il.5.222Homerus, Ilias: Homero, Ilíada… ὄφρα ἴδηαι οἷοι Τρώϊοι ἵπποι ἐπιστάμενοι πεδίοιο… ἔνθα καὶ ἔνθα διωκέμεν … para que veas cómo son los caballos troyanos que saben perseguir por un lado y otro de la llanuraπεδίονllanura, planicie, campo
Hom.Il.5.231Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaμᾶλλον ὑφ’ ἡνιόχῳ εἰωθότι… ἅρμα οἴσετον llevarán <los dos caballos> mejor el carro bajo <el mando de> el auriga acostumbradoμάλαmás, en mayor grado, mejor
Hom.Il.5.232Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἵππω… ἅρμα οἴσετον dos caballos llevarán el carroφέρωllevar

« Anterior 1 ... 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas