logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 711 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 69/711
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aristot.HA584a3Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesμετὰ δὲ τὰς συλλήψεις αἱ γυναῖκες βαρύνονται τὸ σῶμα πᾶν, καὶ σκότοι πρὸ τῶν ὀμμάτων καὶ ἐν τῇ κεφαλῇ γίνονται πόνοι y después de las concepciones las mujeres ganan peso en todo el cuerpo y tienen ausencias de visión y dolores de cabezaσκότοςoscuridad, ceguera, ausencia, mareo
Aristot.HA589b6Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesὁ δελφίς… καὶ γὰρ τὴν θάλατταν δέχεται καὶ ἀφίησι κατὰ τὸν αὐλόν, καὶ τὸν ἀέρα τῷ πλεύμονι el delfín en efecto recibe y expulsa tanto el agua marina como el aire del pulmón por su conductoαὐλόςtubo
Aristot.HA593a14Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesφωνεῖ δὲ μικρόν y pía pocoφωνέωemitir sonido, hacer ruido articulado, piar
Aristot.HA593b23Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesὁ μικρὸς χὴν ὁ ἀγελαῖος… καὶ αἲξ καὶ πηνέλοψ el ganso pequeño gregario, también <llamado> “cabra” y patoαἴξganso pequeño
Aristot.HA598a1Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesτῶν δ’ ἰχθύων οἱ μέν… μεταβάλλουσι πρὸς τὴν γῆν ἐκ τοῦ πελάγους… φεύγοντες τὰς ὑπερβολὰς τοῦ ψύχους… y de los peces unos se trasladan cerca de tierra desde mar adentro, huyendo los excesos de fríoψῦχοςfrío
Aristot.HA598a12Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesεἰσὶ δὲ πρόσγειοι σινόδων… δράκων… y son [peces] costeros el dentón, el pez escorpión…δράκωνpez escorpión
Aristot.HA599b33Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesφωλεῖ δὲ καὶ ὁ ὄνος se mete en madrigueras también la merluzaὄνοςmerluza, carcoma
Aristot.HA600a4Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesκαὶ μάλιστα ἐπὶ κυνί· τηνικαῦτα γὰρ ἀνατρέπεσθαι τὴν θάλατταν y sobre todo en la canícula: pues entonces se revuelve el marἀνατρέπωser revuelto, revolverse, ser derribado
Aristot.HA607b28Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesοἱ γέροντες τῶν ἰχθύων los peces viejosγέρωνviejo, antiguo
Aristot.HA608b28Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesὅθεν καὶ τὰς διεδρείας καὶ τὰς συνεδρείας οἱ μάντεις λαμβάνουσι por lo que también las mantis adoptan lugares para posarse juntas o por separadoμάντιςmantis, saltamontes
Aristot.HA609a4Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesἔστι δ’ ἀετὸς καὶ δράκων πολέμια y son el águila y la serpiente <animales> enemigosδράκωνserpiente
Aristot.HA609b32Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesκόραξ δὲ καὶ ἀλώπηξ ἀλλήλοις φίλοι· πολεμεῖ γὰρ τῷ αἰσάλωνι ὁ κόραξ el cuervo y la zorra son amigos entre ellos, pues el cuervo lucha con el esmerejónἀλώπηξzorro, zorra, raposa
Aristot.HA611a27Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesαἱ ἔλαφοι τὰ κέρατα ἀποβάλλουσιν los ciervos mudan sus cuernosἔλαφοςciervo, cierva
Aristot.HA612a3Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesφασὶ τὰς αἶγας τὰς ἀγρίας, ὅταν τοξευθῶσι, ζητεῖν τὸ δίκταμνον dicen que las cabras montesas cuando reciben un flechazo buscan oréganoαἴξcabra montés
Aristot.HA617b17Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesκολοιῶν δ’ ἐστὶν εἴδη τρία, ἓν μὲν ὁ κορακίας… ἄλλος δ’ ὁ λύκος καλούμενος y hay tres tipos de cuervos, uno es la chova, otro es el llamado «lobo»λύκοςgrajilla
Aristot.HA622b8Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesἔστι δὲ καὶ ὁ ναυτίλος… ἐπιπλεῖ… ἐπὶ τῆς θαλάττης, τὴν ἀναφορὰν ποιησάμενος κάτωθεν ἐκ τοῦ βυθοῦ, καὶ ἀναφέρεται… κατεστραμμένῳ τῷ ὀστράκῳ, ἵνα ῥᾷόν γ' ἀνέλθῃ y está también el nautilo: navega sobre el mar, tras hacer la subida desde el fondo, y asciende con la concha boca abajo para subir más fácilmente, en efectoκαταστρέφωponer boca abajo, invertir, abatir, destruir
Aristot.HA623a1Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesτὰ μὲν οὐδεμίαν τὰ δ’ ἀσθενῆ ποιεῖ τὴν δῆξιν. ἄλλο δ’ ἐστὶ τῶν καλουμένων λύκων γένος unas [arañas] no provocan ninguna mordedura, otras débil, y otra especie es la de las llamadas «lobos»λύκος
Aristot.HA623a13Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesτὴν μὲν οὖν κοίτην καὶ τὴν ἀπόθεσιν τῆς θήρας ἄλλοθι ποιεῖται, τὴν δὲ θήραν ἐπὶ τοῦ μέσου τηροῦσα [la araña] en efecto hace en otra parte <su> madriguera y depósito de <sus> presas, mientras vigila su caza en medio [de la telaraña]θήραlo cazado, presa, botín
Aristot.HA629b11Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesἔστι δὲ τὸ ἦθος οὐχ ὑπόπτης οὐδενός… πρός τε τὰ σύντροφα καὶ συνήθη σφόδρα φιλοπαίγμων y [el león] por costumbre no sospecha de nada, siendo muy juguetón con los que se crió y <sus> allegadosσυνήθηςfamiliar, allegado, afin
Aristot.HA656a13Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesμόνον γὰρ ὀρθόν ἐστι τῶν ζῴων ἄνθρωπος pues el único erecto de entre los animales es el hombreὀρθόςen pie, derecho, erecto, enhiesto, tieso
Aristot.HA749b30Aristoteles, Historia animalium: Aristóteles, Investigación sobre los animalesκαὶ αἱ ἀγεννεῖς τῶν γενναίων πολυτοκώτεραι y las [aves] sin raza son más prolíficas que las de razaγενναῖοςde raza
Aristot.Met.981b11Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaἔτι δὲ τῶν αἰσθήσεων οὐδεμίαν ἡγούμεθα εἶναι σοφίαν· καίτοι κυριώταταί γ’ εἰσὶν αὗται τῶν καθ’ ἕκαστα γνώσεις y aún más, pensamos que no hay ninguna sabiduría por las sensaciones, aunque son, en efecto, esos conocimientos los más válidos en cada cosa particularγνῶσιςconocimiento, reconocimiento
Aristot.Met.983aAristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaεἰκὸς καὶ δυστυχεῖς εἶναι πάντας τοὺς περιττούς <es> probable que todos los que sobresalen sean también desdichadosπεριττόςnotable, extraordinario, sobresaliente, eminente
Aristot.Met.985bAristoteles, Metaphysica: Aristóteles, MetafísicaΛεύκιππος δὲ καὶ ὁ ἑταῖρος αὐτοῦ Δημόκριτος στοιχεῖα μὲν τὸ πλῆρες καὶ τὸ κενὸν εἶναί φασι pero Leucipo y su compañero Demócrito decían que los elementos son lo lleno y lo vacíoπλήρηςlo lleno, lo sólido
Aristot.Met.986aAristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaνομίζοντες… εἶναι… τοῦ δὲ ἀριθμοῦ στοιχεῖα τό τε ἄρτιον καὶ τὸ περιττόν pensando <ellos> que… los elementos del número son lo par y lo imparἄρτιοςpar
Aristot.Met.986aAristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaὑπέλαβον... τὸν ὅλον οὐρανὸν ἁρμονίαν εἶναι καὶ ἀριθμόν supusieron que todo el universo es armonía y númeroοὐρανόςuniverso
Aristot.Met.987a.18Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaᾠήθησαν… αὐτὸ τὸ ἄπειρον καὶ αὐτὸ τὸ ἓν οὐσίαν εἶναι τούτων… creyeron que lo ilimitado en sí y la unidad en sí eran la esencia de eso…ἄπειροςlo ilimitado, lo infinito
Aristot.Met.987b3Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaπερὶ ὁρισμῶν ἐπιστήσαντος πρώτου τὴν διάνοιαν fue el primero en prestar atención a las definicionesἐφίστημιcolocar, acercar
Aristot.Met.993b2Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaσημεῖον δὲ τό… ἕκαστον λέγειν τι περὶ τῆς φύσεως, καὶ καθ’ ἕνα μὲν ἢ μηθὲν ἢ μικρὸν ἐπιβάλλειν αὐτῇ y es un indicio [de eso] el que cada cual dice algo acerca de la naturaleza, y cada uno en particular le añade poco o nada [al conocimiento de la verdad]ἐπιβάλλωañadir
Aristot.Met.998a28Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaταῦτα στοιχεῖα λέγομεν… τῶν σωμάτων... ἐξ ὧν σύγκειται decimos que <son> elementos de los cuerpos esas cosas a partir de las que están constituidosστοιχεῖονelemento, elemento constituyente, elemento primigenio
Aristot.Met.998b.16Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaτὰ ἔσχατα κατηγορούμενα las últimas (cosas) predicadasκατηγορέωpredicar
Aristot.Met.999b4Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaτὰ γὰρ αἰσθητὰ πάντα φθείρεται καὶ ἐν κινήσει ἐστίν pues todos los objetos perceptibles se corrompen y están en movimientoαἰσθητόςlo perceptible, objeto perceptible
Aristot.Met.1003b6Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaτὰ μὲν γὰρ ὅτι οὐσίαι, ὄντα λέγεται, τὰ δ’ ὅτι πάθη οὐσίας, τὰ δ’ ὅτι ὁδὸς εἰς οὐσίαν ἢ φθοραὶ ἢ στερήσεις ἢ ποιότητες... οὐσίας pues en efecto unas cosas se dice que son porque son esencias; otras porque son afecciones de la esencia, otras porque son un camino hacia la esencia o corrupciones o carencias o cualidades de una esenciaοὐσίαesencia, ser (sust.), sustancia
Aristot.Met.1005a2Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaαἱ δ’ ἀρχαί… εἰς γένη ταῦτα πίπτουσιν y los principios están comprendidos en esos génerosπίπτωcaer (en el ámbito de), estar comprendido
Aristot.Met.1006a31Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, Metafísicaεἰ τὸ ἄνθρωπος σημαίνει ἕν, ἔστω τοῦτο τὸ ζῷον δίπουν si la palabra "hombre" significa una sola cosa, que eso sea animal bípedola palabra...
Aristot.Met.1009b18Aristoteles, Metaphysica: Aristóteles, MetafísicaἘμπεδοκλῆς μεταβάλλοντας τὴν ἕξιν μεταβάλλειν φησὶ τὴν φρόνησιν Empédocles afirma que <ellos> al cambiar su estado corporal cambian su forma de pensarφρόνησιςpensamiento, forma de pensar, entendimiento, intención

« Anterior 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 711 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas