...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.1.5.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰ δέ τι καὶ ἄλλο ἐνῆν ὕλης ἢ καλάμου, ἅπαντα ἦσαν εὐώδη | y si había también allí cualquier otra foresta o cañaveral, era todo oloroso | ὕλη | bosque, foresta, árboles que forman el bosque |
| Xen.Anab.1.5.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δένδρον δ’ οὐδὲν ἐνῆν, θηρία δὲ παντοῖα, πλεῖστοι ὄνοι ἄγριοι, πολλαὶ δὲ στρουθοὶ αἱ μεγάλαι | y no había ningún árbol, pero <sí> muchos animales salvajes, muchísimos asnos salvajes y muchas avestruces | ὄνος | asno salvaje, onagro |
| Xen.Anab.1.5.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὄνους ἀλέτας παρὰ τὸν ποταμὸν ὀρύττοντες καὶ ποιοῦντες εἰς Βαβυλῶνα ἦγον | excavando y fabricándo a la orilla del río ruedas de molino las llevaban hasta Babilonia | ὄνος | cabrestante, muela, rueda de molino |
| Xen.Anab.1.5.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ σίγλος δύναται ἑπτὰ ὀβολούς | el siclo (unidad de peso o monetaria oriental) equivale a siete óbolos | δύναμαι | equivaler, valer |
| Xen.Anab.1.5.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κρέα οὖν ἐσθίοντες οἱ στρατιῶται διεγίγνοντο | por tanto, los soldados sobrevivían comiendo carne | ἐσθίω | comer |
| Xen.Anab.1.5.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰσπηδήσαντες εἰς τὸν πηλὸν θᾶττον ἢ ὥς τις ἂν ᾤετο μετεώρους ἐξεκόμισαν τὰς ἁμάξας | tras saltar al barro más deprisa de lo que uno creería, sacaron [del barro] en volandas los carros | μετέωρος | que está en el aire, aéreo, en volandas, celeste |
| Xen.Anab.1.5.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ συνιδεῖν δ’ ἦν τῷ προσέχοντι τὸν νοῦν τῇ βασιλέως ἀρχῇ πλήθει μὲν χώρας καὶ ἀνθρώπων ἰσχυρὰ οὖσα | y era posible comprender al que prestara atención al imperio del Rey, que era firme por la gran cantidad del territorio y de hombres | πλῆθος | gran cantidad, abundancia, gran cuantía |
| Xen.Anab.1.5.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | … εἴ τις διὰ ταχέων τὸν πόλεμον ποιοῖτο | ... si alguien quisiera atacar con rapidez | ταχύς | con rapidez |
| Xen.Anab.1.5.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ Κλέαρχος κρίνας ἀδικεῖν τὸν τοῦ Μένωνος πληγὰς ἐνέβαλεν | Clearco tras juzgar que el <enviado> de Menón cometía injusticia lo arrojó a <ser castigado a> latigazos | ἐμβάλλω | tirar (hacia/dentro), lanzar (hacia/dentro), arrojar (hacia/dentro) |
| Xen.Anab.1.5.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ Κλέαρχος κρίνας ἀδικεῖν τὸν τοῦ Μένωνος πληγὰς ἐνέβαλεν | Clearco tras decidir que el <soldado> de Menón era culpable le dio azotes | πληγή | golpe, azote, latigazo |
| Xen.Anab.1.5.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | στρατιωτῶν ξύλα σχίζων τις ὡς εἶδε Κλέαρχον διελαύνοντα, ἵησι τῇ ἀξίνῃ | uno de los soldados que estaba cortando madera cuando vio a Clearco cruzando a caballo tira <contra él> con un hacha | ἵημι | lanzar contra, tirar contra |
| Xen.Anab.1.5.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τῶν δὲ Μένωνος στρατιωτῶν ξύλα σχίζων τις ὡς εἶδε Κλέαρχον διελαύνοντα, ἵησι τῇ ἀξίνῃ | uno de los soldados de Menón que cortaba leña, cuando vio a Clearco cruzando a caballo, tira <contra él> con su hacha | σχίζω | partir, trocear, cortar |
| Xen.Anab.1.5.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τούς… ὁπλίτας αὐτοῦ ἐκέλευσε μεῖναι τὰς ἀσπίδας πρὸς τὰ γόνατα θέντας | ordenó a sus hoplitas quedarse quietos tras colocar sus escudos ante las rodillas | γόνυ | rodilla |
| Xen.Anab.1.5.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εὐθὺς παραγγέλλει εἰς τὰ ὅπλα | al momento <él> llama a las armas | εἰς | a, hasta |
| Xen.Anab.1.5.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ εὐθὺς παραγγέλλει εἰς τὰ ὅπλα | e inmediatamente da la orden “a las armas” | ὅπλον | armas |
| Xen.Anab.1.5.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ εὐθὺς παραγγέλλει εἰς τὰ ὅπλα | y al punto exhorta a las armas | παραγγέλλω | exhortar, animar, pedir apoyo |
| Xen.Anab.1.5.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | … ἐκέλευσέ τε αὐτὸν ἐκ τοῦ μέσου ἐξίστασθαι | … y le ordenó quitarse del medio | ἐξίστημι | apartarse de, quitarse de, renunciar a |
| Xen.Anab.1.5.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δ’ ἐχαλέπαινεν ὅτι αὐτοῦ ὀλίγου δεήσαντος καταλευσθῆναι πράως λέγοι τὸ αὑτοῦ πάθος | y él [Clearco] se enfadaba porque, cuando había faltado poco para ser él lapidado, [Próxeno] hablaba tranquilamente del sufrimiento del propio [Clearco] | πρᾶος | tranquilamente, suavemente |
| Xen.Anab.1.5.15Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | σὺν τοῖς παροῦσι τῶν πιστῶν ἧκεν ἐλαύνων εἰς τὸ μέσον | con los que estaban presentes de sus leales, <él> llegaba cabalgando al centro | πιστός | leal |
| Xen.Anab.1.5.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ Κλέαρχος ἐν ἑαυτῷ ἐγένετο | Clearco volvió en sí | ἑαυτοῦ | de sí mismo, para sí mismo, a sí mismo |
| Xen.Anab.1.5.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀκούσας ταῦτα ὁ Κλέαρχος ἐν ἑαυτῷ ἐγένετο | tras escuchar eso Clearco volvió en razón | ἐν | en (sus cabales), en (razón) |
| Xen.Anab.1.5.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀμφότεροι κατὰ χώραν ἔθεντο τὰ ὅπλα | unos y otros deponían sus armas en el lugar | χώρα | por el lugar, en el lugar |
| Xen.Anab.1.6.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Ὀρόντας δέ, Πέρσης ἀνήρ, γένει… προσήκων βασιλεῖ | y Orontas, varón persa, pariente del rey por nacimiento | γένος | nacimiento |
| Xen.Anab.1.6.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Ὀρόντας δέ… γένει… προσήκων βασιλεῖ | Y Orontas, que era pariente del Rey por linaje | προσήκω | estar relacionado (con), concernir (a), ser propio (de), tener |
| Xen.Anab.1.6.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀπήγγειλε τοῖς φίλοις τὴν κρίσιν τοῦ Ὀρόντα | comunicó a los amigos la sentencia de Orontes | κρίσις | juicio, opinión |
| Xen.Anab.1.6.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Κλέαρχον δὲ καὶ εἴσω παρεκάλεσε σύμβουλον | y también convocó dentro [de la tienda] a Clearco como consejero | παρακαλέω | llamar a su lado, convocar, mandar llamar, invitar |
| Xen.Anab.1.6.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔφη δὲ Κῦρον ἄρχειν τοῦ λόγου ὧδε | decía que Ciró empezaba así el discurso | ἄρχω | comenzar (algo), iniciar (algo) |
| Xen.Anab.1.6.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὅ τι δίκαιόν ἐστι καὶ πρὸς θεῶν καὶ πρὸς ἀνθρώπων | lo que es justo tanto ante los dioses como ante los hombres | πρός | ante, en relación con |
| Xen.Anab.1.6.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὡς αὐτὸς σὺ ὁμολογεῖς | como tú mismo aceptas | αὐτός | en persona, por sí mismo, mismo |
| Xen.Anab.1.6.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πείσας ἐμὲ πιστὰ πάλιν ἔδωκάς μοι καὶ ἔλαβες παρ’ ἐμοῦ | tras convencerme me diste de nuevo signos de confianza y los tomaste de mi parte | ἐγώ | |
| Xen.Anab.1.6.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πάλιν δὲ ὁ Κῦρος ἠρώτα | y a su vez Ciro preguntaba | πάλιν | a su vez, en su turno |
| Xen.Anab.1.6.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | —ὁμολογεῖς οὖν περὶ ἐμὲ ἄδικος γεγενῆσθαι; —ἦ γὰρ ἀνάγκη, ἔφη
Ὀρόντας | —¿Estás de acuerdo entonces en que has sido injusto respecto a mí? —Verdaderamente, en efecto, por fuerza, decía Orontas | ἦ | verdaderamente, con seguridad |
| Xen.Anab.1.6.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ταύτῃ δὲ τῇ γνώμῃ ἔφη καὶ τοὺς ἄλλους προσθέσθαι | y dijo que también los demás estaban de acuerdo con esa opinión | προστίθημι | sumarse (a una opinión), estar de acuerdo |
| Xen.Anab.1.7.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τὴν ἐλευθερίαν ἑλοίμην ἂν ἀντὶ ὧν ἔχω | preferiría la libertad a las cosas que tengo | αἱρέω | preferir |
| Xen.Anab.1.7.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὅπως οὖν ἔσεσθε ἄνδρες ἄξιοι τῆς ἐλευθερίας | ¡que seáis varones dignos de la libertad! | ὅπως | que |
| Xen.Anab.1.7.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἵους ἡμῖν γνώσεσθε τοὺς ἐν τῇ χώρᾳ ὄντας ἀνθρώπους | percibiréis cómo <son> los hombres que hay en nuestro territorio | γιγνώσκω | darse cuenta de, percibir, saber |
| Xen.Anab.1.7.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πολλοὺς δὲ οἶμαι ποιήσειν τὰ παρ’ ἐμοὶ ἑλέσθαι | y creo que muchos preferirán hacer las cosas conmigo (en mi casa) | παρά | junto a, en casa de, en la cercanía de |
| Xen.Anab.1.7.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἂν δὲ εὖ γένηταί τι | si va bien la cosa | γίγνομαι | suceder de forma determinada |
| Xen.Anab.1.7.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ μήν, ὦ Κῦρε, λέγουσί τινες… | e incluso, Ciro, algunos dicen… | καί | e incluso, y de hecho |
| Xen.Anab.1.7.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | διὰ τὸ ἐν τοιούτῳ εἶναι τοῦ κινδύνου προσιόντος | por estar en una <situación> tal al acercarse el peligro | τοιοῦτος | tal, de tal clase, de tal naturaleza, que es así |
| Xen.Anab.1.7.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πρὸς μὲν μεσημβρίαν μέχρι οὗ διὰ καῦμα οὐ δύνανται οἰκεῖν ἄνθρωποι, πρὸς δὲ ἄρκτον μέχρι οὗ διὰ χειμῶνα | hacia el sur hasta donde por el calor los hombres no pueden habitar y hacia el norte hasta donde <no pueden> por el frío invernal | χειμών | frío invernal |
| Xen.Anab.1.7.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐ τοῦτο δέδοικα, μὴ οὐκ ἔχω ὅ τι δῶ ἑκάστῳ τῶν φίλων | no temo eso, que no tenga qué cosa darle a cada uno de los amigos | μή | que no |
...
...