logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 361 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 54/361
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Dem.25.34Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1ἐν δὲ τούτοις καὶ Προνοίας Ἀθηνᾶς y entre estos (templos hay uno) también de Atenea ProvidenciaπρόνοιαProvidencia, Pronea
Dem.25.45Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1εἰ πονηρός ἐστιν Ἀριστογείτων ἁπλῶς καὶ πικρὸς καὶ συκοφάντης… συγχωρῶ, Φιλόκρατες, σοὶ τῷ τοιούτῳ τὸν ὅμοιον σῴζειν si Aristogitón es, <por decirlo> simplemente, malvado, violento y chantajista, a ti <que eres> semejante, Filócrates, concedo que salves al idéntico a tiπικρόςamargo, duro, violento
Dem.25.51Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1εἰσὶν ὁμοῦ δισμύριοι πάντες Ἀθηναῖοι son en total unos veinte mil todos los ateniensesὁμόςen total, en números redondos
Dem.25.53Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1εἰκός ἐστιν… εἰς τοὺς ἀσεβεῖς ὠσθῆναι διὰ τὴν πονηρίαν τοῦ βίου… ; ¿es lógico ser empujado adonde los impíos por la maldad de la vida?ὠθέωser empujado, ser arrastrado, ser arrojado
Dem.25.56Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1αὐτόν… ἐζήτουν καὶ ἐκήρυττον οἱ ἕνδεκα a él lo buscaban y proclamaban (como criminal) los Onceκηρύττωproclamar, dar fama
Dem.25.57Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1ταύτην τὴν ἄνθρωπον, τὴν τοιαῦτ’ εὐεργετήσασαν αὐτόν, ὡς πολὺς παρ’ ὑμῖν ἔπνει καὶ λαμπρός… ἀπέπεμψεν ἀπὸ τῆς οἰκίας a esa mujer que tales favores le hizo, cuando <él> se daba tantos aires y lustre entre vosotros, <la> despachó de su casaπνέωdarse aires
Dem.25.57Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1γυναίου πρᾶγμ’ ἐποίει realizaba una acción propia de mujerπρᾶγμαacción, hecho
Dem.25.68Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1ἀλλ’ ὅτι παρανόμων αὐτοῦ κατέγνωτε; ¿acaso porque le condenasteis por acción inconstitucional?καταγιγνώσκωcondenar (a alguien por algo)
Dem.25.76Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1εἰς τὴν τοῦ βίου μετριότητα καὶ σωφροσύνην κατέφυγον en la modestia de su vida y en la prudencia buscaron refugioκαταφεύγωbuscar refugio
Dem.25.88Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1ὅπου πατήρ ἐστι καὶ υἱεῖς ἄνδρες… ἐνταῦθ’ ἀνάγκη πολλὰς καὶ μηδὲν ὁμοίας εἶναι βουλήσεις donde hay padre e hijos <ya> hombres, ahí por fuerza hay muchas voluntades y en nada coincidentesυἱόςhijo
Dem.25.89Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1οἱ μὲν οὕτως ὁρῶντες τὰ… ἔργα ὥστε, τὸ τῆς παροιμίας, ὁρῶντας μὴ ὁρᾶν unos ven de tal manera los hechos… que, como dice el proverbio: viendo, no venὁράωver, mirar
Dem.25.95Demosthenes, In Aristogitonem I: Demóstenes, Contra Aristogitón 1τὸ μὲν οὖν νουθετεῖν τοῦτον μανία así pues, sin duda, el reprender a ese es locuraνουθετέωaconsejar, advertir, avisar, reprender
Dem.27.3Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ποιήσομαι δ’ ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων τοὺς λόγους y expondré mis argumentos con las menos palabras que puedaβραχύςpoco, escaso
Dem.27.4Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1οὑμὸς πατήρ… κατέλιπεν… τὴν ἡμετέραν μητέρα πεντήκοντα μνᾶς εἰς τὸν οἶκον εἰσενηνεγμένην mi padre dejó (al morir) a nuestra madre que aportaba a la familia cincuenta minas (de dote)εἰσφέρωtraer con uno, aportar (como beneficio)
Dem.27.5Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1… ὅπως μὴ… χεῖρόν τι τῶν ἐμῶν διοικήσειεν … para que no administrase peor algo de lo míoμή
Dem.27.7Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1δεῖ δὲ καὶ καθ’ ἕκαστον ὑμᾶς ἀκοῦσαι τά τ’ ἐνεργὰ αὐτῶν καὶ ὅσ’ ἦν ἀργά y es necesario también que vosotros escuchéis punto por punto de esas [propiedades], las productivas y cuántas eran improductivasἀργόςocioso, improductivo, inútil
Dem.27.7Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1κατὰ τὰς πέντε καὶ εἴκοσι μνᾶς πεντακοσίας δραχμὰς εἰσφέρειν contribuir 500 dracmas por cada 20 minasκατάcada, en (grupos de)
Dem.27.7Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1εἰς γὰρ τὴν συμμορίαν ὑπὲρ ἐμοῦ συνετάξαντο κατὰ τὰς πέντε καὶ εἴκοσι μνᾶς πεντακοσίας δραχμὰς εἰσφέρειν pues en relación a la sinmoría dispusieron [los tutores] por mí contribuir con quinientas dracmas por cada veinticinco minasσυντάττωorganizar, disponer
Dem.27.9Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1… ἀφ’ ὧν τριάκοντα μνᾶς ἀτελεῖς ἐλάμβανεν τοῦ ἐνιαυτοῦ τὴν πρόσοδον … por las que <él> obtenía un rendimiento al año de treinta minas sin costesἀτελήςexento (de tributos), sin costes
Dem.27.10Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1τὸ δ’ ἔργον αὐτῶν πεντήκοντα μναῖ y el interés de ellos son cincuenta minasἔργονbeneficio, interés (de un préstamo)
Dem.27.10Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1… σίδηρον, ὃν κατηργάζοντο … hierro que trabajabanκατεργάζομαιproducir, trabajar, fabricar, elaborar
Dem.27.10Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ἔπιπλα δὲ καὶ ἐκπώματα καὶ χρυσία καὶ ἱμάτια, τὸν κόσμον τῆς μητρός, ἄξια σύμπαντα ταῦτ’ εἰς μυρίας δραχμάς y mobiliario y copas y joyas de oro y ropas, el adorno de mi madre, valorado todo eso en diez mil dracmasχρυσίονjoyas de oro
Dem.27.15Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1οὐ γὰρ διδόντος τούτου σῖτον τῇ μητρί, τὴν προῖκ’ ἔχοντος… pues al no darle a mi madre comida ese, que tenía la dote…σῖτοςcomida
Dem.27.16Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ἐπειδὴ τάχιστ’ ἐτελεύτησεν ὁ πατήρ… tan pronto como mi padre falleció…ταχύςtanto pronto como
Dem.27.18Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ἄλλας τοίνυν ἔχει τριάκοντα μνᾶς, τοῦ ἐργαστηρίου λαβὼν τὴν πρόσοδον por tanto, tiene otras treinta minas tras cobrar el rendimiento del tallerπρόσοδοςingreso, rendimiento
Dem.27.23Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ταύτας τοίνυν ἔχει τριάκοντα μνᾶς ἀπὸ τοῦ ἐργαστηρίου así pues tiene esas treinta minas procedentes del tallerοὗτοςese, ese de ahí
Dem.27.25Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ἐράνους τε λέλοιπε πλείστους y ha dejado muchísimas deudasλείπωdejar (atrás), abandonar
Dem.27.27Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1οὐδ’ ἦν τῷ πατρὶ τοῦτο τὸ συμβόλαιον εἰς τἀνδράποδ’ ἠλιθίως συμβεβλημένον tampoco fue acordado ese contrato en relación a los esclavos por nuestro padre a lo locoσυμβάλλωjuntarse (para hacer un contrato), acordar, contratar (un préstamo), prestar(se)
Dem.27.29Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1μικροῦ δεῖν τρία τάλαντα cerca de tres talentosδέωpor poco, casi, cerca de
Dem.27.29Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1μικροῦ δεῖν faltar poco, casiμικρόςpor poco
Dem.27.34Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1παρὰ τὸν λόγον ὃν ἀποφέρουσιν según el argumento que exponenπαράa lo largo de, según, a causa de, por (causal)
Dem.27.34Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1τά τ’ ἀνηλωμένα... τιθεὶς καὶ ὅσ’ ἐκ τούτων ἀπέδοσαν valorando los <talentos> gastados y cuántos de esos devolvieronτίθημιasignar (un valor), dedicar
Dem.27.38Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ταῦτ’ οὐχ ὑπερβολὴ δεινῆς αἰσχροκερδίας; ¿no <es> eso un exceso de una terrible codicia?ὑπερβολήexceso, exageración
Dem.27.47Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ἐπιδεικνύς… τὸ δ’ ἐργαστήριον κεκαρπωμένον αὐτὸν καὶ τὴν πρόσοδον οὐκ ἀποφαίνοντα demostrando que él se ha beneficiado del taller y no declara ese ingresoἀποφαίνωdeclarar, denunciar
Dem.27.48Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ἐπιδεικνύς… αὐτόν… παρὰ τὸν λόγον ὃν αὐτὸς ἀπέδωκε τοσαῦτα κλέπτοντα demostrando <yo> que, al margen de las cuentas que él presentó, está robando tantoἀποδίδωμιexplicar, presentar, dar (razón)
Dem.27.50Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1τὴν οὐσίαν διῴκηκεν ha administrado la riquezaδιοικέωadministrar
Dem.27.53Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1πολλὰ τοίνυν ἀπορηθεὶς πρὸς τῷ διαιτητῇ περὶ πάντων τούτων… así pues, estando muy confundido ante el árbitro sobre todo eso…ἀπορέωestar confundido
Dem.27.54Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1καὶ μαρτυρίαν μὲν οὐδεμίαν ἐνεβάλετο... ψιλῷ δὲ λόγῳ χρησάμενος y ningún testimonio de eso aportó sino que usó un discurso peladoψιλόςpelado, desnudo, en prosa
Dem.27.56Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1οἴεσθ’ οὐκ ἂν αὐτὴν λαβεῖν; ¿creéis que no la habría tomado como esposa?ἄν
Dem.27.62Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1τὰ ἡμίσεα τῶν χρημάτων μηδὲ καταλειφθῆναι… ἀμφισβητοῦσιν sostienen que no me ha sido dejada la mitad de la fortunaἀμφισβητέωargüir, sostener que
Dem.27.64Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ἕτεροι... οἶκοι... τριπλάσιοι γεγόνασιν, ὥστ’ ἀξιοῦσθαι λῃτουργεῖν otras propiedades han llegado a triplicarse hata el punto de ser requeridas para pagar servicios públicosἀξιόωser requerido, ser reclamado
Dem.27.64Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1τῆς δ’ ἐμῆς οὐσίας… ὅλον τὸ κεφάλαιον ἀνῃρήκασι y de mi propiedad han hecho desaparecer todo el capitalκεφάλαιοςcapital, principal (de un préstamo)
Dem.27.64Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1τίνας δ’ οὗτοι λελοίπασιν ὑπερβολὰς εἰπεῖν; ¿y qué exageraciones han dejado de decir esos?ὑπερβολήafirmación exagerada, exageración, hipérbole
Dem.27.66Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1ἀπορῶ τἆλλα ὁπόθεν διοικῶ carezco de dónde proveer lo demásδιοικέωproveer, suministrar
Dem.27.68Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1δέομαι οὖν ὑμῶν… καὶ ἱκετεύω καὶ ἀντιβολῶ… βοηθῆσαι ἡμῖν τὰ δίκαια así pues os pido, suplico y ruego que nos ayudéis en lo justoἱκετεύωsuplicar (algo)
Dem.27.69Demosthenes, In Aphobum I: Demóstenes, Contra Áfobo 1… ἄλλους μέν τινας… οὐ μόνον συγγενῶν, ἀλλὰ καὶ φίλων ἀνδρῶν ἀπορούντων θυγατέρας παρὰ σφῶν αὐτῶν ἐκδόντας (ocurre) que otros entregan (en matrimonio) a partir de sus propios (recursos) a hijas, no solo de sus parientes, sino también de amigos que carecen de bienesἐκδίδωμιentregar (en matrimonio)
Dem.28.1Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2πολλὰ καὶ μεγάλ’ ἐψευσμένου πρὸς ὑμᾶς Ἀφόβου al haber dicho Áfobo ante vosotros muchas y grandes mentirasκαίy
Dem.28.1Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2ἐνεβάλετο τηρήσας τὴν τελευταίαν ἡμέραν depositó (el pago), tras prestar atención al último día (a cuál era el último día de pago)τελευταῖοςel último día
Dem.28.2Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2πάντ’ αὐτῷ διελέλυτο todo había sido pagado por élδιαλύωpagar, resolver mediante pago
Dem.28.2Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2τοῦτ’ οὖν ἐλέγξαι πειράσομαι πρῶτον, ἐφ’ ᾧ φρονεῖ μάλιστα así pues intentaré en primer lugar refutar eso en lo que más confíaἐλέγχωrefutar (a alguien o algo)
Dem.28.5Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2τηλικαύτην δ’ ἀνελόντας μαρτυρίαν tras anular tan importante testimonioἀναιρέωabolir, anular
Dem.28.16Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2ὁ γὰρ πατήρ… τὰ σώμαθ’ ἡμῶν εἰς τὰς χεῖρας ἐνέθηκεν.. κἄμ’ εἰς τὰ τούτου γόνατα τιθείς pues mi padre puso nuestras vidas en sus manos… tras colocarme ante la voluntad de eseγόνυregazo, voluntad, designio
Dem.28.17Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2ὡς γὰρ τὰς δίκας ταύτας ἔμελλον εἰσιέναι κατ’ αὐτῶν, ἀντίδοσιν ἐπ’ ἐμὲ παρεσκεύασαν pues cuando estaba a punto de presentarme en esos pleitos contra ellos me prepararon un proceso de intercambio de fortunaεἴσειμι (εἶμι)presentarse (el tribunal), presentarse (ante el tribunal)
Dem.28.17Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2ἀντίδοσιν ἐπ’ ἐμὲ παρεσκεύασαν prepararon contra mí un proceso de permuta de propiedadesπαρασκευάζωpreparar
Dem.28.17Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2ἀπέτεισα τὴν λῃτουργίαν ὑποθεὶς τὴν οἰκίαν καὶ τἀμαυτοῦ πάντα pagué el impuesto especial tras hipotecar mi casa y todas mis propiedadesὑποτίθημιdepositar como fianza, hipotecar
Dem.23.58Demosthenes, In Aphobum II: Demóstenes, Contra Áfobo 2ποῦ δὲ γένοιτ’ ἂν ταῦτα; ¿y cómo se produciría eso?ποῦ¿cómo?, cómo
Dem.29.11Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoοὗτος... οὐδὲν ὑφ’ ἡμῶν κελευσθεὶς κακοτεχνεῖν ese no recibió ninguna orden nuestra para hacer manejosκελεύωordenar a alguno hacer algo, ordenar (que alguien haga algo)
Dem.29.12Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoἀλλὰ μὴν οὐχ εἷς οὐδὲ δύο ταῦτ’ ἴσασιν pero, de hecho, eso no lo saben ni uno ni dosεἷςni uno, ninguno
Dem.29.12Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoἐν τῇ ἀγορᾷ μέσῃ πολλῶν παρόντων en mitad del mercado, cuando había mucha genteμέσοςen el centro de, en medio de, en mitad de, por el medio
Dem.29.14Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoτόν… δοῦλον περὶ ὧν ἐμαρτύρησαν ἐκδιδόντος ofreciendo (yo) al esclavo (como testigo) sobre lo que testificaronἐκδίδωμιentregar (como testigo)
Dem.29.14Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoοὐ γὰρ δὴ τοῦτό γ’ ἔνεστιν εἰπεῖν, ὡς περὶ μὲν τινῶν… σαφὴς ἡ βάσανος, περὶ δ’ αὖ τινῶν οὐ σαφής pues en efecto no es posible decir justo eso, que sobre algunas cosas el testimonio mediante tortura <es> seguro, pero por el contrario sobre algunas <otras> no <es> seguroἔνειμι (εἰμί)ser posible, caber
Dem.29.17Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoἐξῄτησεν ἄν με τὸν παῖδα… ἵν’ εἰ μὴ παρεδίδουν, μηδὲν δίκαιον λέγειν ἐδόκουν me hubieran pedido al esclavo para que si yo no se lo daba pareciera que no no decía nada justoἵναpara que
Dem.29.20Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoτί μαθὼν ἐμαρτύρησεν ¿con qué intención testificó?μανθάνω¿con qué intención?
Dem.29.28Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoαὐτός… γὰρ μάρτυρας ψευδεῖς παρεσκεύασται περὶ τούτων pues él se ha procurado falsos testigos sobre esoπαρασκευάζωprepararse, procurarse
Dem.29.28Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoαὐτός… γὰρ μάρτυρας ψευδεῖς παρεσκεύασται περὶ τούτων pues él se ha preparado testigos falsos sobre esoψευδήςfalso, mentiroso, mendaz
Dem.29.58Demosthenes, Contra Aphobum: Demóstenes, Contra Áfobo, defensa de Fanoὦφλεν τὴν δίαιταν perdió el veredictoδίαιταveredicto, arbitraje
Dem.31.1Demosthenes, Contra Onetorem I: Demóstenes, Contra Onetor 1τίθησιν ὅρους ἐπὶ μὲν τὴν οἰκίαν δισχιλίων ἐπὶ δὲ τὸ χωρίον ταλάντου pone a la casa mojones por dos mil (dracmas), y a la tierra por un talentoὅροςmojones que marcan una propiedad hipotecada
Dem.30.4Demosthenes, Contra Onetorem I: Demóstenes, Contra Onetor 1ἐξήγαγέ μ’ ἐκ ταύτης τῆς γῆς me expulsó de esa tierraἐξάγωsacar (de), expulsar (de)
Dem.31.5Demosthenes, Contra Onetorem I: Demóstenes, Contra Onetor 1δισχιλίων ὡρισμένος τὴν οἰκίαν hipotecando la casa en dos mil (dracmas)ὁρίζωhipotecar
Dem.30.9Demosthenes, Contra Onetorem I: Demóstenes, Contra Onetor 1ὡμολόγησεν ὀφειλήσειν τὴν προῖκα estuvo de acuerdo en que adeudaría la doteὀφείλωdeber, adeudar
Dem.30.21Demosthenes, Contra Onetorem I: Demóstenes, Contra Onetor 1τῶν τοιούτων ἕνεκα καὶ γάμους ποιοῦμεν καὶ τοὺς ἀναγκαιοτάτους παρακαλοῦμεν a causa de tales cosas hacemos bodas e invitamos a los más íntimosγάμοςboda

« Anterior 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 361 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas