...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Aeschin.3.232Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | οὐδ’ ὀλίγοις καὶ τοῖς ἀξίοις, ἀλλὰ τῷ διαπραξαμένῳ δώσετε; | ¿y lo daréis no a pocos y a los que se lo merecen, sino al que lo ha logrado con intrigas? | διαπράττω | lograr su propósito con intrigas |
| Aeschin.3.233Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | ἡ γὰρ ψῆφος ἀφανὴς φέρεται | pues el voto se deposita en secreto | φέρω | producir, suministrar, pagar, traer, aportar, presentar, gestionar |
| Aeschin.3.235Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | οὐδεὶς πώποτε ἐπέθετο πρότερον δήμου καταλύσει | nunca nadie antes intentó la disolución del gobierno popular | ἐπιτίθημι | dedicarse a, intentar |
| Aeschin.3.235Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | τῶν τελευτησάντων εἴων τοὺς προσήκοντας παραγενέσθαι | permitían que los allegados de los muertos asistieran | παραγίγνομαι | estar presente en/con/junto a, asistir a |
| Aeschin.3.241Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | τίς ἂν τὰ τοιαῦτα καρτερήσειεν ἀκούων; | ¿quién podría aguantar oyendo tales cosas? | καρτερέω | aguantar |
| Aeschin.3.258Aeschines, In Ctesiphontem: Esquines, Contra Ctesifonte | παρ’ οὐδὲν μὲν ἦλθον ἀποκτεῖναι | estuvieron a nada de matar(lo) | παρά | por (medio de) |
| AesopusChambry2Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | κολοιὸς… μετὰ πολλοῦ ῥοίζου ἐπὶ κριὸν ἠνέχθη | un cuervo con gran silbido se colocó sobre un carnero | κριός | carnero |
| AesopusChambry3Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἀετὸς καὶ ἀλώπηξ φιλίαν πρὸς ἀλλήλους ποιησάμενοι πλησίον ἑαυτῶν οἰκεῖν διέγνωσαν | un águila y una zorra, tras trabar amistad entre ellas, decidieron habitar cerca una de otra | ἀετός | águila |
| AesopusChambry4Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἀετὸς καὶ ἀλώπηξ φιλίαν πρὸς ἀλλήλους σπεισάμενοι πλησίον ἑαυτῶν οἰκεῖν διέγνωσαν | un águila y una zorra tras hacer libaciones de amistad mutua decidieron vivir cerca entre sí | ἀλώπηξ | zorro, zorra, raposa |
| AesopusChambry17Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | αἰπόλος τὰς αἶγας αὐτοῦ ἀπελάσας ἐπὶ νομήν, ὡς ἐθεάσατο ἀγρίαις αὐτὰς ἀναμιγείσας… | un cabrero que conducía sus cabras a un prado, cuando vio que sus cabras se mezclaban con montesas... | αἴξ | cabra |
| AesopusHausrath21Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | καὶ ἰδοὺ θύννος διωκόμενος παρὰ μεγίστου ἰχθύος ἀναπηδήσας εἰσῆλθεν ἐν τῷ πλοίῳ αὐτῶν | y ¡mira! un atún perseguido por un pez grandísimo, tras saltar, se metió en su barco | ἰδού | ¡mira!, ¡ea!, ¡eh!, ¡atiende! |
| AesopusChambry32aliterAesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι οἱ ἀποτυχόντες τῶν πραγμάτων σπουδάζουσι διὰ ψεύδους καλύψαι τὴν ἀλήθειαν | la fábula muestra que los que fracasan en sus actos se esfuerzan en ocultar la verdad por medio de mentira | καλύπτω | cubrir, ocultar, tapar |
| AesopusChambry33Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | σκώληξ δὲ θεασαμένη δράκοντα κοιμώμενον ἐζήλωσεν αὐτοῦ τὸ μῆκος | y un gusano al ver a una serpiente dormida envidió su tamaño | δράκων | serpiente |
| AesopusChambry36Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἀλώπηξ εἰς ἀγέλην προβάτων εἰσελθοῦσα, θηλαζόντων τῶν ἀρνίων ἓν ἀναλαβομένη, προσεποιεῖτο καταφιλεῖν | una zorra, tras meterse en un rebaño de ovejas y coger uno de los corderos que se amamantaban, fingía que <lo> besaba | ἀλώπηξ | animal astuto, zorro, zorra |
| AesopusHausrath42Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἀνὴρ γεωργὸς μέλλων τελευτᾶν καὶ βουλόμενος τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας μετακαλεσάμενος αὐτοὺς ἔφη | un hombre campesino, a punto de morir y que quería que sus hijos tuvieran experiencia de agricultura, tras mandarlos llamar, <les> decía | γεωργός | que cultiva la tierra, campesino (adj.) |
| AesopusHausrath44.2Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ὕδραν ἔπεμψεν αὐτοῖς, ὑφ’ ἧς συλληφθέντες οἱ βάτραχοι καθ’ ἕνα ἠσθίοντο | les envió una serpiente por la que las ranas apresadas eran comidas una por una | ἐσθίω | comer |
| AesopusChambry69Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ὄντος ποτὲ βατράχου ἐν τῇ λίμνῃ καὶ τοῖς ζώοις πᾶσιν ἀναβοήσαντος· «ἐγὼ ἰατρός εἰμι φαρμάκων ἐπιστήμων», ἀλώπηξ ἀκούσασα ἔφη… | estando una rana una vez en su charca y gritando a todos los animales: «Yo soy médico conocedor de los fármacos», una zorra al escuchar<lo> decía… | βάτραχος | rana |
| AesopusChambry81Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | γεωργοῦ παῖδα ὄφις ἑρπύσας ἀπέκτεινεν | una serpiente que reptaba mató al hijo de un campesino | γεωργός | campesino, agricultor, labrador |
| Aesopus83HausrathAesopus, fabulae: Esopo, fábulas | προὐτρέπετο αὐτόν, ἅτε δὴ βασιλέα, τὸν θησαυρὸν ἀνελέσθαι | y le confiaba a él, como rey, en efecto, recoger el tesoro | ἅτε | por, como, en cuanto que |
| AesopusChambry94Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἔν τινι ποίμνῃ προβάτων δέλφαξ εἰσελθὼν ἐνέμετο | un cerdo pacía tras introducirse en un rebaño de ovejas | πρόβατον | oveja |
| AesopusChambry102Aesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἔλαφος δίψῃ συσχεθεῖσα παρεγένετο ἐπί τινα πηγήν | una cierva se acercó a un manantial apremiada por la sed | ἔλαφος | ciervo, cierva |
| Aesopus137HausrathAesopus, fabulae: Esopo, fábulas | ἐὰν ἄρτι ἐάσῃς με, φαγὼν περισσότερον λιπαρώτερος γενήσομαι | si justo ahora me dejas ir, tras comer más exageradamente me pondré más rollizo | περιττός | más extraordinariamente, más exageradament |
...
...