...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Il.23.171Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἐν δ’ ἐτίθει μέλιτος… ἀμφιφορῆας πρὸς λέχεα κλίνων | y <él> depositaba ánforas de miel apoyándolas contra el lecho | κλίνω | apoyar |
| Hom.Il.23.182Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τοὺς ἅμα σοὶ πάντας πῦρ ἐσθίει | a estos todos al mismo tiempo que a ti <los> devora el fuego | ἐσθίω | comer, devorar, reconcomerse |
| Hom.Il.23.220Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οἶνον… χαμάδις χέε | <él> vertía vino a tierra | χέω | verter, derramar |
| Hom.Il.23.230Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οἶκον δὲ νέεσθαι Θρηΐκιον κατὰ πόντον | regresar a casa por el mar tracio | πόντος | mar |
| Hom.Il.23.232Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Πηλεΐδης… κλίνθη κεκμηώς | el hijo de Peleo se acostó agotado | κλίνω | sentarse, acostarse |
| Hom.Il.23.239Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ὀστέα Πατρόκλοιο… λέγωμεν | recojamos los huesos de Patroclo | λέγω | reunir, recoger |
| Hom.Il.23.244Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | … εἰς ὅ κεν αὐτὸς ἐγὼν Ἄϊδι κεύθωμαι | … hasta que yo mismo esté oculto en el mundo de los muertos | Ἅιδης | morada del Hades, mundo de los muertos, inframundo |
| Hom.Il.23.246Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τύμβον δ’ οὐ μάλα πολλόν… ἀλλ’ ἐπιεικέα | una tumba no muy grande… pero de una medida apropiada | ἐπιεικής | apropiado, conveniente |
| Hom.Il.23.246Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τύμβον δ’ οὐ μάλα πολλὸν ἐγὼ πονέεσθαι ἄνωγα, ἀλλ’ ἐπιεικέα τοῖον | y yo he ordenado trabajar en una tumba no muy grande, sino de tamaño tan moderado | τοῖος | tan |
| Hom.Il.23.248Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οἵ κεν ἐμεῖο δεύτεροι ἐν νήεσσι πολυκλήϊσι λίπησθε | y los que quedéis posteriores a mí (me sobreviváis) en las naves de muchos bancos | δεύτερος | segundo, posterior, a continuación |
| Hom.Il.23.259Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | νηῶν δ’ ἔκφερ’ ἄεθλα λέβητάς τε τρίποδας | y sacaba de las naves premios, calderos y trípodes | λέβης | lebeta, vasija similar a una palangana, caldero sin asas |
| Hom.Il.23.263Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἱππεῦσιν... ἀγλά’ ἄεθλα θῆκε | dispuso espléndidos certámenes para jinetes | τίθημι | establecer, disponer, administrar, promulgar |
| Hom.Il.23.269Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τῷ δέ… θῆκε δύω χρυσοῖο τάλαντα | y para él dispuso <como premio> dos talentos de oro | τάλαντον | talento (peso) |
| Hom.Il.23.271Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | στῆ δ’ ὀρθὸς καὶ μῦθον ἐν Ἀργείοισιν ἔειπεν | y se puso en pie y dijo un discurso entre los argivos | ὀρθός | en pie, derecho, erecto, enhiesto, tieso |
| Hom.Il.23.276Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἴστε γὰρ ὅσσον ἐμοὶ ἀρετῇ περιβάλλετον ἵπποι | sabéis cuánto en valía destacan mis caballos | ὅσος | cuánto |
| Hom.Il.23.282Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἔλαιον χαιτάων κατέχευε λοέσσας ὕδατι λευκῷ | vertía aceite por sus crines tras lavar<las> con agua clara | λευκός | clara |
| Hom.Il.23.285Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἄλλοι δὲ στέλλεσθε κατὰ στρατόν | pero los demás preparaos por el campamento | στέλλω | prepararse, disponerse |
| Hom.Il.23.287Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ὣς φάτο Πηλεΐδης, ταχέες δ’ ἱππῆες ἄγερθεν | así habló el hijo de Peleo y rápidos los jinetes se reunieron | ἀγείρω | reunirse, juntarse, concentrarse, hacerse fuerte, recrudecerse |
| Hom.Il.23.301Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Ἀντίλοχος δὲ τέταρτος ἐΰτριχας ὁπλίσαθ’ ἵππους | y Antíloco, cuarto, aparejó <sus> caballos de hermosas crines | τέταρτος | cuarto, en cuarto lugar |
| Hom.Il.23.307Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | σε νέον περ ἐόντα… ἱπποσύνας ἐδίδαξαν παντοίας | cuando eras joven te enseñaron artes ecuestres de todo tipo | διδάσκω | enseñar (algo a alguien) |
| Hom.Il.23.310Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἵπποι βάρδιστοι θείειν | caballos lentos para correr | βραδύς | lento (para) |
| Hom.Il.23.321Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἵπποι δὲ πλανόωνται ἀνὰ δρόμον | y los caballos vagan por la pista | πλανάω | errar, vagar, andar extraviado, andar errante, deambular |
| Hom.Il.23.323Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | αἰεὶ τέρμ’ ὁρόων | mirando siempre su objetivo | ὁράω | ver, mirar |
...
...