...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.4.7.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐντεῦθεν ἄνθρωποι μὲν πάνυ ὀλίγοι ἐλήφθησαν, βόες δὲ καὶ ὄνοι πολλοὶ καὶ πρόβατα | allí fueron capturados muy pocos hombres pero <sí> muchas vacas, asnos y ovejas | πάνυ | |
| Xen.Anab.4.7.15Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἶχον δὲ θώρακας λινοῦς… ἀντὶ δὲ τῶν πτερύγων σπάρτα πυκνὰ ἐστραμμένα | y tenían corazas de lino y, en lugar de faldones, sólidas cuerdas retorcidas | πυκνός | denso, espeso, compacto, sólido |
| Xen.Anab.4.7.15Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἶχον δὲ θώρακας λινοῦς… ἀντὶ δὲ τῶν πτερύγων σπάρτα πυκνὰ ἐστραμμένα | y tenían corazas de lino y en lugar de faldones cuerdas trenzadas de forma apretada | στρέφω | torcerse, ser trenzado |
| Xen.Anab.4.7.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἡγεμόνα πέμπει ὅπως… ἄγοι αὐτούς | envía un guía para que los lleve | ὅπως | para que |
| Xen.Anab.4.7.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | παρεκελεύετο αἴθειν καὶ φθείρειν τὴν χώραν | <él> ordenaba quemar y devastar el territorio | φθείρω | destruir, arruinar, devastar, hacer perecer |
| Xen.Anab.4.7.23Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπειδὴ δὲ βοὴ πλείων τε ἐγίγνετο… καὶ οἱ ἀεὶ ἐπιόντες ἔθεον δρόμῳ ἐπὶ τοὺς ἀεὶ βοῶντας… | y cuando el griterío se hacía mayor y los que sin cesar atacaban corrían a la carrera contra los que gritaban sin cesar... | βοή | grito, griterío |
| Xen.Anab.4.7.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ δὲ ἀφίκοντο πάντες ἐπὶ τὸ ἄκρον, ἐνταῦθα δὴ περιέβαλλον ἀλλήλους | y cuando todos llegaron a la cima, entonces en efecto se abrazaban unos a otros | περιβάλλω | abrazar |
| Xen.Anab.4.8.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἦν δὲ οὗτος [ποταμὸς] δασὺς δένδρεσι παχέσι μὲν οὔ, πυκνοῖς δέ | y ese río tenía mucha vegetación por árboles, no gruesos pero sí numerosos | παχύς | espeso, grueso, grande, ancho |
| Xen.Anab.4.8.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἶμαι… ἐμὴν ταύτην πατρίδα εἶναι | creo que esa sí es mi patria | οὗτος | ese (precisamente), ese (sí) |
| Xen.Anab.4.8.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἠρώτων… εἰ δοῖεν ἂν τούτων τὰ πιστά | preguntaban si les darían garantías de esto | εἰ | |
| Xen.Anab.4.8.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἢν μὲν ἐπὶ πολλῶν τεταγμένοι προσάγωμεν... | si avanzamos formados en muchas <filas>... | ἐπί | en (determinada disposición) |
| Xen.Anab.4.8.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | περιττεύσουσιν ἡμῶν οἱ πολέμιοι καὶ τοῖς περιττοῖς χρήσονται ὅ τι ἂν βούλωνται | los enemigos nos rebasarán por los flancos y utilizarán <sus tropas> sobrantes como quieran | περιττός | sobrante, restante, inútil, excedente, vano, superfluo |
| Xen.Anab.4.8.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὀρθίους [λόχους] ἄγοντες οἱ κράτιστοι ἡμῶν | los más fuertes de nosotros guiando [compañías] formadas en columna | ἄγω | dirigir, guiar |
| Xen.Anab.4.8.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐ ῥᾴδιον ἔσται τοῖς πολεμίοις εἰσελθεῖν | no será fácil que los enemigos entren | ῥᾴδιος | (es) fácil |
| Xen.Anab.4.8.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἄλλος ἄλλῃ ἐτράπετο | cada uno se dio media vuelta por un sitio diferente | ἄλλος | uno dice una cosa, otro dice otra |
| Xen.Anab.4.8.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | φυγῇ ἄλλος ἄλλῃ ἐτράπετο | uno se dio a la fuga por un lado, otro por otro | τρέπω | darse a la fuga |
| Xen.Anab.4.8.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ μὲν ὀλίγον ἐδηδοκότες σφόδρα μεθύουσιν ἐῴκεσαν, οἱ δὲ πολὺ μαινομένοις | unos, al haber comido poco se asemejaban a borrachos, otros <al haber comido> mucho a dementes | ἔδω | comer |
| Xen.Anab.4.8.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τρίτῃ δὲ καὶ τετάρτῃ ἀνίσταντο ὥσπερ ἐκ φαρμακοποσίας | y al tercer y cuarto día se levantaban como tras un envenenamiento | τέταρτος | cuarto día |
| Xen.Anab.4.8.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δρόμου τ’ ἐπιμεληθῆναι | ser encargado de la carrera | ἐπιμελέομαι | ser encargado de |
| Xen.Anab.4.8.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πολλοὶ γὰρ κατέβησαν καί… πολλὴ φιλονικία ἐγίγνετο | salieron, pues, muchos (a competir) y había mucha rivalidad | καταβαίνω | bajar (a la palestra), salir (a competir) |
| Xen.Anab.4.8.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἠγωνίζοντο δὲ παῖδες… στάδιον τῶν αἰχμαλώτων οἱ πλεῖστοι | y competían la carrera del estadio niños, la mayoría hijos de prisioneros | στάδιον | carrera del estadio |
| Xen.Anab.4.8.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πρὸς τὸ ἰσχυρῶς ὄρθιον μόλις βάδην ἐπορεύοντο οἱ ἵπποι | los caballos avanzaban al paso con dificultad por la fuerte pendiente | μόλις | con esfuerzo |
| Xen.Anab.5.1.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀπέθυσαν… σωτήρια… ἔνθα πρῶτον εἰς φιλίαν γῆν ἀφίκοντο | hicieron ofrendas por su salvación en cuanto por primera vez llegaron a una tierra amiga | ἔνθα | cuando, en cuanto |
| Xen.Anab.5.1.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐν τῇ πορείᾳ τῇ μέχρι ἐπὶ τὴν θάλατταν | en el viaje hasta el mar | ἐπί | hacia, a, hasta |
| Xen.Anab.5.1.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπιθυμῶ… ἐπεὶ θάλατταν ἔχομεν, πλεῖν τὸ λοιπὸν καὶ ἐκταθεὶς ὥσπερ Ὀδυσσεὺς ἀφικέσθαι εἰς τὴν Ἑλλάδα | deseo, puesto que tenemos [disponible] el mar, navegar en adelante y tendido como Odiseo llegar a Grecia | ἐκτείνω | tenderse, acostarse |
| Xen.Anab.5.1.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | περιμένετε ἔστ’ ἂν ἐγὼ ἔλθω | esperad hasta que yo llegue | ἔστε | hasta que, mientras |
| Xen.Anab.5.1.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Χειρίσοφος μὲν δὴ ἐπὶ πλοῖα στέλλεται, ἡμεῖς δὲ ἀναμενοῦμεν | por un lado en efecto Quirísofo es enviado donde las naves y por otro nosotros esperaremos | στέλλω | enviar, despachar |
| Xen.Anab.5.1.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐὰν οὖν κατὰ μέρος μερισθέντες φυλάττωμεν… ἧττον ἂν δύναιντο ἡμᾶς θηρᾶν οἱ πολέμιοι | por tanto, si dividiéndonos vigilamos por turnos, en menor medida podrían acosarnos los enemigos | μέρος | parte por parte, por turnos, sucesivamente |
| Xen.Anab.5.1.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | φυλακὰς δή μοι δοκεῖ δεῖν περὶ τὸ στρατόπεδον εἶναι | me parece que es necesario que en verdad haya guardias en torno al campamento | περί | en torno a, cerca de, junto a |
| Xen.Anab.5.1.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰ… ἠπιστάμεθα… ὅτι ἥξει… Χειρίσοφος… οὐδὲν ἂν ἔδει ὧν μέλλω λέγειν | si supiéramos que Quirísofo va a llegar, no sería necesario nada de lo que voy a decir | ἄν | |
| Xen.Anab.5.1.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰ… ἠπιστάμεθα… ὅτι ἥξει… Χειρίσοφος…, οὐδὲν ἂν ἔδει ὧν μέλλω λέγειν | si supiéramos que Quirísofo va a llegar, no sería necesario nada de lo que voy a decir | εἰ | si |
| Xen.Anab.5.1.16Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τά… ἀγώγιμα εἴ τι ἦγον ἐξαιρούμενοι φύλακας καθίστασαν | sacando [de los barcos] las mercancías, si llevaban algo, colocaban guardias | ἐξαιρέω | sacar de, quitar |
| Xen.Anab.5.1.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Κλεαίνετος δ’ ἐξαγαγών… τὸν ἑαυτοῦ… λόχον πρὸς χωρίον χαλεπόν… ἀπέθανε | y Cleéneto, tras llevar a su compañía contra una plaza fuerte difícil, murió | ἐξάγω | sacar y llevar (a), llevar (a), llevar (contra), inducir (a) |
| Xen.Anab.5.2.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κακῶς ἔπασχον εἰς… ἀνθρώπους πολεμικωτάτους τῶν ἐν τῷ Πόντῳ | sufrían malamente frente a los hombres más guerreros del Mar Negro | πολεμικός | hábil para la guerra, guerrero |
| Xen.Anab.5.2.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἦν χαράδρα ἰσχυρῶς βαθεῖα, καὶ πρόσοδοι χαλεπαὶ πρὸς τὸ χωρίον | había un torrente extraordinariamente profundo y unos accesos difíciles al territorio | πρόσοδος | acceso, acercamiento |
| Xen.Anab.5.2.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ γὰρ μάντεις ἀποδεδειγμένοι ἦσαν ὅτι μάχη μὲν ἔσται, τὸ δὲ τέλος καλὸν τῆς ἐξόδου | pues los adivinos habían mostrado que habría batalla y que el final de la expedición <sería> bueno | καλός | bueno, favorable, propicio |
| Xen.Anab.5.2.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | παρήγγειλε… τοὺς τοξότας ἐπιβεβλῆσθαι ἐπὶ ταῖς νευραῖς | ordenó que los arqueros tuvieran dispuestas <las flechas> sobre las cuerdas <de los arcos> | ἐπιβάλλω | disponer (algo propio) |
| Xen.Anab.5.2.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἦσαν δὲ οἳ καὶ πῦρ προσέφερον | algunos también traían fuego | ὅς | alguno, algunos |
| Xen.Anab.5.2.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔφευγον… τάχα δέ τις καὶ τετρωμένος | huían, y alguno quizá también herido | τάχα | quizá, probablemente |
| Xen.Anab.5.2.24Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀνέλαμψεν οἰκία… ὡς δ’ αὕτη ξυνέπιπτεν, ἔφευγον οἱ ἀπὸ τῶν ἐν δεξιᾷ οἰκιῶν | una casa se incendió y según esta se caía, huían los de las casas de la derecha | συμπίπτω | caer al tiempo, encogerse |
| Xen.Anab.5.2.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὅσοι ἐτύγχανον ἔξω ὄντες τῶν βελῶν | cuantos resultaba que estaban fuera <del alcance> de los dardos | ἔξω | fuera de, afuera de, hacia fuera de |
| Xen.Anab.5.2.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὅπως οἱ πολέμιοι ἀμφὶ ταῦτα ἔχοιεν | para que los enemigos estuvieran ocupados en eso | ἔχω | mantenerse ocupado en |
| Xen.Anab.5.2.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πῦρ ἐν μέσῳ ἑαυτῶν καὶ τῶν πολεμίων ποιησάμενοι | tras prender <ellos> fuego entre ellos y sus enemigos | πῦρ | (encender) fuego, (prender) fuego |
| Xen.Anab.5.2.31Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐκπεσόντες ἐκ τῆς ὁδοῦ εἰς ὕλην… ἐσώθησαν | tras precipitarse fuera del camino se salvaron en un bosque | ἐκπίπτω | precipitarse (fuera de), salir (rápidamente), caer fuera |
| Xen.Anab.5.2.32Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | αὐτοὶ ἐπὶ πόδα ἀνεχώρουν | ellos paso a paso se retiraban | πούς | paso a paso |
| Xen.Anab.5.3.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Ξενοφῶν οὖν τό… τοῦ Ἀπόλλωνος ἀνάθημα ποιησάμενος ἀνατίθησιν εἰς τὸν ἐν Δελφοῖς τῶν Ἀθηναίων θησαυρόν | así pues, Jenofonte, tras hacer una ofrenda a Apolo, la deposita en el tesoro de los atenienses en Delfos | θησαυρός | tesoro (de dinero público) |
| Xen.Anab.5.4.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔστησαν… ἀνὰ ἑκατόν | se colocaron de cien en cien | ἀνά | cada |
| Xen.Anab.5.4.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔχοντες γέρρα πάντες λευκῶν βοῶν δασέα | teniendo todos <ellos> espesos escudos de pieles blancas de vaca | βοῦς | piel de vaca, escudo de piel de vaca |
...
...