...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Aesch.Pers.399Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | τὸ δεξιόν… κέρας ἡγεῖτο κόσμῳ | el ala derecha iba en cabeza en formación | κέρας | ala (derecha o izquierda) |
| Aesch.Pers.402Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε, ἐλευθεροῦτε πατρίδα | ¡hijos de griegos, marchad! ¡liberad la patria! (= ¡griegos, marchad!… ) | παῖς | hijos (de) |
| Aesch.Pers.403Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε, ἐλευθεροῦτε πατρίδ’, ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας | ¡hijos de griegos, marchad! ¡liberad la patria, liberad a hijos y mujeres! | ἐλευθερόω | liberar |
| Aesch.Pers.405Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών | ahora la contienda <es> en defensa de todo | ὑπέρ | en defensa de, en favor de, por |
| Aesch.Pers.411Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | ἐπ’ ἄλλην δ’ ἄλλος ηὔθυνεν δόρυ | cada barco se dirigía contra otra nave | δόρυ | barco |
| Aesch.Pers.426Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | οἰμωγὴ δ’ ὁμοῦ κωκύμασιν κατεῖχε πελαγίαν ἅλα | y un lamento junto con los gritos invadía la alta mar | ὁμός | junto con, junto a |
| Aesch.Pers.428Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | οἰμωγή… κατεῖχε πελαγίαν ἅλα, ἕως κελαινῆς νυκτὸς ὄμμ’ ἀφείλετο | el lamento ocupaba la extensión del mar hasta que la faz negra de la noche acabó con él | ἀφαιρέω | quitar (algo a alguien) |
| Aesch.Pers.428Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | ἕως κελαινῆς νυκτὸς ὄμμ’ ἀφείλετο | hasta que el ojo de la sombría noche (los) ocultó | ὄμμα | ojo de la noche, noche |
| Aesch.Pers.436Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | τοιάδ’ ἐπ’ αὐτοῖς ἦλθε συμφορὰ πάθους | tal infortunio de sufrimiento les sobrevino | συμφορά | desgracia, infortunio |
| Aesch.Pers.436Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | τοιάδ’ ἐπ’ αὐτοῖς ἦλθε συμφορὰ πάθους | tal cúmulo de desgracia llegó sobre ellos | συμφορά | cúmulo, contribución |
| Aesch.Pers.441Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | Περσῶν ὅσοιπερ ἦσαν… ψυχήν τ’ ἄριστοι κεὐγένειαν ἐκπρεπεῖς... τεθνᾶσιν αἰσχρῶς | todos los persas que eran los mejores en su ánimo y sobresalientes en su nobleza han perecido vergonzosamente | ὅσος | todos cuantos, todos los que |
| Aesch.Pers.443Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas | Περσῶν ὅσοιπερ ἦσαν… ψυχήν τ’ ἄριστοι κεὐγένειαν ἐκπρεπεῖς, αὐτῷ τ’ ἄνακτι πίστιν ἐν πρώτοις ἀεί, τεθνᾶσιν αἰσχρῶς | de los persas todos los que eran los mejores en su ánimo, sobresalientes en su nobleza y siempre entre los primeros en lealtad para con el propio soberano han muerto vergonzosamente | πίστις | lealtad, fidelidad |
...
...