logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 ... 692 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 427/692
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Leg.837aPlato, Leges: Platón, Leyesγὰρ ὄντα αὐτά… ἓν ὄνομα περιλαβὸν πᾶσαν ἀπορίαν καὶ σκότον ἀπεργάζεται pues siendo esas dos cosas, al <ser> sola una la palabra que las incluye, provoca confusión y oscuridadπεριλαμβάνωincluir, delimitar, definir
Plat.Leg.838bPlato, Leges: Platón, Leyesοὐδ’ ἐπιθυμία ταύτης τῆς συνουσίας τὸ παράπαν εἰσέρχεται τοὺς πολλούς tampoco deseo de esa convivencia llega en absoluto a la mayoríaεἰσέρχομαιvenir (a la mente de), entrar (a alguien un estado de ánimo), llegar (a alguien un sentimiento)
Plat.Leg.838dPlato, Leges: Platón, Leyesτὸ τῆς φήμης θαυμαστήν τινα δύναμιν εἴληχεν, ὅταν μηδεὶς μηδαμῶς ἄλλως ἀναπνεῖν ἐπιχειρήσῃ ποτὲ παρὰ τὸν νόμον lo de la fama [debida a la poesía] ha tomado una fuerza admirable, cuando nadie de ningúnmodo intenta respirar nunca de forma distinta contra la leyμηδαμόςde ningún modo, de ninguna manera
Plat.Leg.838ePlato, Leges: Platón, Leyesτέχνην ἐγὼ πρὸς τοῦτον τὸν νόμον ἔχοιμι τοῦ κατὰ φύσιν χρῆσθαι τῇ τῆς παιδογονίας συνουσίᾳ, τοῦ μὲν ἄρρενος ἀπεχομένους… μηδ’ εἰς πέτρας τε καὶ λίθους σπείροντας frente a esa ley yo tendría un recurso para hacer uso de la relación sexual reproductiva: que <ellos> se abstengan del <sexo con> varón y que no siembren en rocas y piedrasσπείρωsembrar
Plat.Leg.839cPlato, Leges: Platón, Leyesἀλλὰ γὰρ εἰς τοῦτο προβέβηκε νῦν pues ahora se ha llegado a tal puntoπροβαίνωavanzar, progresar
Plat.Leg.840aPlato, Leges: Platón, Leyesοὔτε τινὸς πώποτε γυναικὸς ἥψατο οὐδ’ αὖ παιδός y no tuvo relaciones nunca con ninguna mujer ni niñoἅπτωtener contacto sexual, tener relaciones sexuales
Plat.Leg.842cPlato, Leges: Platón, Leyesτούτοις δ’ ἐστὶν ἀκόλουθον ἡ τοῦ βίου κατασκευή y acorde a eso es la constitución de la vidaκατασκευήconstitución, estructura
Plat.Leg.843bPlato, Leges: Platón, Leyesβλάβαι πολλαὶ καὶ σμικραὶ γειτόνων γιγνόμεναι, διὰ τὸ θαμίζειν ἔχθρας ὄγκον μέγαν ἐντίκτουσαι… σφόδρα πικρὰν γειτονίαν ἀπεργάζονται muchas y pequeñas molestias que se producen entre vecinos, al engendrar un gran cúmulo de enemistad por ocurrir con frecuencia, dan lugar a una vecindad muy amargaὄγκοςmontón, masa, cúmulo
Plat.Leg.843ePlato, Leges: Platón, Leyesἐὰν φυτεύων μὴ ἀπολείπῃ τὸ μέτρον τῶν τοῦ γείτονος χωρίων… si al plantar no deja la medida <de separación> con las tierras del vecino…γείτωνvecino
Plat.Leg.844ePlato, Leges: Platón, Leyesὃς δ’ ἂν τὴν γενναίαν νῦν λεγομένην σταφυλήν… ὀπωρίζειν βούληται… y el que quiera cosechar la ahora llamada uva de calidad…γενναῖοςnoble, de buena calidad, excelente
Plat.Leg.845cPlato, Leges: Platón, Leyesἀμυνέσθω que sea castigadoἀμύνωvengar, castigar
Plat.Leg.847aPlato, Leges: Platón, Leyesκολαζόντων… ζημίαις καὶ ἐκβολαῖς ἐκ τῆς πόλεως κολάζοντες que castiguen… castigando con multas y exilios fuera de la ciudadἐκβολήexilio, expulsión
Plat.Leg.848dPlato, Leges: Platón, Leyesχρή… ἱερά… ἐξῃρῆσθαι θεῶν… τούτοις ἀποδιδόντας τὰς τῶν πάλαι τιμὰς ἀνθρώπων es necesario seleccionar templos de los dioses y devolver a estos las honras de los hombres de antañoπάλαιde hace tiempo, de antaño, anterior, antiguo
Plat.Leg.853cPlato, Leges: Platón, Leyesἄνθρωποί τε καὶ ἀνθρώπων σπέρμασιν νομοθετοῦμεν τὰ νῦν hombres y para estirpes de hombres legislamos ahoraσπέρμαlinaje, estirpe
Plat.Leg.854aPlato, Leges: Platón, Leyesτῆς ἀνθρωπίνης φύσεως ἀσθένειαν εὐλαβούμενος tomando precauciones ante la debilidad <moral> de la naturaleza humanaἀσθένειαfalta de fuerza, debilidad, escasez
Plat.Leg.854cPlato, Leges: Platón, Leyesεἰ δὲ μή, καλλίω θάνατον σκεψάμενος ἀπαλλάττου τοῦ βίου y si no, tras considerar una muerte más bella, aléjate de la vidaσκέπτομαιanalizar, examinar, reflexionar, meditar
Plat.Leg.854dPlato, Leges: Platón, Leyesὃς δ’ ἂν ἱεροσυλῶν ληφθῇ… ἐν τῷ προσώπῳ καὶ ταῖς χερσὶ γραφεὶς τὴν συμφοράν… ἐκτὸς τῶν ὅρων τῆς χώρας γυμνὸς ἐκβληθήτω y el que sea sorprendido robando un templo, una vez que sea marcado con esa maldición en su frente y sus manos, que sea expulsado desnudo fuera de los confines del paísγράφωser marcado (con algo), llevar pintado (algo)
Plat.Leg.854dPlato, Leges: Platón, Leyesμαστιγωθεὶς ὁπόσας ἂν δόξῃ τοῖς δικασταῖς recibiendo <él> cuantos latigazos les parezca bien a los juecesπληγήgolpe, azote
Plat.Leg.855cPlato, Leges: Platón, Leyesἄτιμον… μηδένα εἶναι μηδέποτε μηδ’ ἐφ’ ἑνὶ τῶν ἁμαρτημάτων que nadie esté nunca sin castigo ni por uno de sus erroresἄτιμοςsin castigo
Plat.Leg.855dPlato, Leges: Platón, Leyesἔστω δὴ φανερὰ μὲν ἡ ψῆφος τιθεμένη y que sea en efecto depositado el voto no secretoψῆφοςvotación no secreta
Plat.Leg.856dPlato, Leges: Platón, Leyesμὴ ἔλαττον δέκα ἔτη γεγονότες nacidos <hace> no menos de diez añosἐλαχύςmenos
Plat.Leg.856ePlato, Leges: Platón, Leyes… τὸν οἶκον… τὸν τῶν ἐκλιπόντων ... la casa... de los que han muertoἐκλείπωextinguirse, morir
Plat.Leg.857cPlato, Leges: Platón, Leyesἰατρὸς τῶν ταῖς ἐμπειρίαις ἄνευ λόγου τὴν ἰατρικὴν μεταχειριζομένων un médico de los que ejerce la medicina por conocimientos prácticos sin razonamientoἐμπειρίαconocimiento práctico, práctica
Plat.Leg.858dPlato, Leges: Platón, Leyesμνήμην συμβουλὴν περὶ βίου κατέθεντο συγγράψαντες dejaron memoria como consejera de la vida escribiendoκατατίθημιdejar (para memoria), poner (por escrito)
Plat.Leg.858dPlato, Leges: Platón, Leyes… ὅσοι ἄνευ μέτρων καὶ μετὰ μέτρων τὴν αὑτῶν εἰς μνήμην συμβουλὴν περὶ βίου κατέθεντο συγγράψαντες … cuantos, tras redactar sin metro o con metro su consejo sobre la vida, <lo> guardaron para su propio recuerdoσυγγράφωcomponer, redactar, escribir
Plat.Leg.858ePlato, Leges: Platón, Leyesἀλλὰ αἰσχρόν… Λυκούργῳ δὲ ἧττον καὶ Σόλωνι καὶ ὅσοι δὴ νομοθέται γενόμενοι γράμματα ἔγραψαν; ¿pero… es menos vergonzoso para Licurgo, Solón y cuantos en verdad tras convertirse en legisladores escribieron leyes?γράμμαdocumento, ley, inventario, cláusula
Plat.Leg.859bPlato, Leges: Platón, Leyesπειρώμεθα λέγειν διανοηθέντες περὶ νόμων... τό γε πρόθυμον παρεχόμενοι intentemos hablar de esta manera acerca de las leyes ofreciendo precisamente nuestra buena disposiciónπρόθυμοςbuena disposición
Plat.Leg.861aPlato, Leges: Platón, Leyesθήσομεν, τῶν δ’ ἐλάττους; ἢ πάντων ἐξ ἴσης…; ¿colocaremos menos de estos? ¿o de todos por igual?ἴσοςpor igual
Plat.Leg.862ePlato, Leges: Platón, Leyesποιοῦντες δὲ ἀνδρῶν κακῶν ἔρημον τὴν πόλιν y haciendo la ciudad sin malos hombres (=libre de hombres malvados)ἐρῆμοςfalto de, desprovisto de, sin
Plat.Leg.863Plato, Leges: Platón, Leyesἐπιθυμιῶν ἐν ψυχῇ τυραννίδα… ἀδικίαν προσαγορεύω la tiranía de los deseos en el alma <la> llamo injusticiaτυραννίςpoder absoluto, tiranía, gobierno despótico
Plat.Leg.864cPlato, Leges: Platón, Leyesᾧ δὴ καὶ νόμοι τραχύτατοι γίγνοιντο ἄν en concreto para eso también habría leyes severísimasτραχύςsevero, riguroso
Plat.Leg.865aPlato, Leges: Platón, Leyesἐν ὑστέροις χρόνοις en tiempos posterioresὕστεροςposterior, siguiente, postrero, con posterioridad
Plat.Leg.868aPlato, Leges: Platón, Leyesὁπότερος αὐτοῖν cualquiera de ellos dosὁπότεροςcualquiera (de los dos)
Plat.Leg.868dPlato, Leges: Platón, Leyesἀπαλλάττεσθαι γυναῖκά τε ἀπ’ ἀνδρὸς καὶ τὸν ἄνδρα ἀπὸ γυναικός que se aparte la mujer del hombre y el hombre de la mujer (que se divorcien)ἀπαλλάττωapartarse (de), librarse (de), alejarse (de)
Plat.Leg.873cPlato, Leges: Platón, Leyesτὸν δὲ δὴ πάντων οἰκειότατον... ὃς ἂν ἀποκτείνῃ, τί χρὴ πάσχειν; y el que precisamente mata a <la persona> más allegada de todas, ¿qué es necesario que sufra?πάσχωpasarle (a uno algo malo), sufrir, padecer
Plat.Leg.873ePlato, Leges: Platón, Leyesἐὰν δὲ ἄψυχόν τι ψυχῆς ἄνθρωπον στερήσῃ… y si algo sin vida priva al hombre de vida…στερέωprivar (a alguien de algo), despojar (a alguien de algo), robar (algo a alguien)
Plat.Leg.874aPlato, Leges: Platón, Leyesἐὰν δὲ τεθνεὼς μὲν αὖ τις φανῇ ἄδηλος δὲ ὁ κτείνας ᾖ… si alguien aparece muerto y el que lo mató es desconocido,…ἄδηλοςoscuro, desconocido

« Anterior 1 ... 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 ... 692 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas