...
...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Xen.Anab.3.1.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπυνθάνετο ὅπως ἂν κάλλιστα πορευθείη | preguntaba <él> cómo iría mejor | πυνθάνομαι | preguntar (a alguien por algo) |
Xen.Anab.3.1.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ μὲν δὴ Ξενοφῶν… συνεστάθη Κύρῳ | de hecho Jenofonte fue presentado a Ciro | συνίστημι | presentar (a alguien), recomendar (a alguien) |
Xen.Anab.3.1.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | [Πρόξενος] οὐ γὰρ ᾔδει τὴν ἐπὶ βασιλέα ὁρμὴν οὐδὲ ἄλλος οὐδεὶς τῶν Ἑλλήνων | pues Próxeno no conocía el ataque contra el rey, ni ningún otro de los griegos | ὁρμή | ataque, asalto |
Xen.Anab.3.1.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | μικρὸν δ’ ὕπνου λαχὼν εἶδεν ὄναρ | y logrando dormir un poco vio un sueño | μικρός | un poco |
Xen.Anab.3.1.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐκ ἐδύνατο καθεύδειν· μικρὸν δ’ ὕπνου λαχὼν εἶδεν ὄναρ | <él> no podía dormir; pero tras conciliar un breve sueño, vio una ensoñación | ὕπνος | coger el sueño, conciliar el sueño, dormirse |
Xen.Anab.3.1.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | γενησόμεθα ἐπὶ βασιλεῖ | estaremos a merced del rey | γίγνομαι | estar en determinada situación |
...
...