...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.7.2.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σφαλέντων δ’ αὐτῶν ἐν τῇ ἐν Λεύκτροις μάχῃ… | y ellos (los espartanos) al ser derrotados en la batalla de Leuctra… | σφάλλω | ser derrotado, fracasar |
| Xen.Hell.7.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἡ δὲ πόλις πρὸς τούτους τὸν νοῦν εἶχεν | y la ciudad mantenía su atención en esos | ἔχω | mantener en una dirección, atender |
| Xen.Hell.7.2.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνέβαλον δὲ καὶ τῷ ὑστέρῳ ἔτει εἰς τὸν Φλειοῦντα | y atacaron Fliunte también en el año siguiente | ὕστερος | posterior, siguiente, postrero, con posterioridad |
| Xen.Hell.7.2.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀφικέσθαι ἡ πρὸ τοῦ τείχους φάραγξ εἶργε | el foso delante del muro impedía llegar | εἴργω | impedir |
| Xen.Hell.7.2.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αἰσθόμενοι τὴν σπουδὴν τῶν Φλειασίων ἡμιλλῶντο ὅπως φθάσειαν τοῖς Πελληνεῦσι βοηθήσαντες | al darse <ellos> cuenta de las prisas de los de Fliunte competían por ser los primeros en ayudar a los de Pelene | φθάνω | adelantarse (en + inf.), ser el primero (en + inf.), apresurarse (a + inf.) |
| Xen.Hell.7.2.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ χειρὸς ἐμάχοντο | luchaban con la mano | χείρ | con la mano, a mano, a corta distancia |
| Xen.Hell.7.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὴν πίστιν τοῖς φίλοις διέσῳζον | mantenían la lealtad a sus amigos | διασώζω | mantener en la memoria, recordar |
| Xen.Hell.7.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔζων τὰ μὲν ἐκ τῆς πολεμίας λαμβάνοντες, τὰ δὲ ἐκ Κορίνθου ὠνούμενοι | vivían cogiendo unas cosas de tierra enemiga y comprando otras de Corinto | ὠνέομαι | comprar, adquirir |
| Xen.Hell.7.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκάθευδον μέχρι πόρρω τῆς ἡμέρας | dormían hasta avanzado el día | πόρρω | avanzado |
| Xen.Hell.7.2.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦν… τῆς ὥρας μικρὸν πρὸ δύντος ἡλίου | era en cuanto a la hora poco antes de la puesta del sol | ὥρα | período corto de tiempo, parte del día, hora |
| Xen.Hell.7.3.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀλλὰ γὰρ ἐπείπερ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι τὰ περὶ Εὔφρονος | pero de hecho, puesto que en efecto empecé, quiero concluir el asunto de Eufrón | γάρ | pero en efecto, pero de hecho |
| Xen.Hell.7.3.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπείπερ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι τὰ περὶ Εὔφρονος | puesto que comencé, quiero concluir lo relativo a Eufrón | διατελέω | llevar a término, cumplir |
| Xen.Hell.7.3.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοὺς ἀποκτείναντας Εὔφρονα διώκομεν περὶ θανάτου | acusamos a los que mataron a Eufrón <por un delito> de pena capital | θάνατος | pena de muerte, pena capital |
| Xen.Hell.7.4.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προσεδέχοντο τὴν τῶν Ἀρκάδων συμμαχίαν | aceptaban la alianza con los arcadios | προσδέχομαι | aceptar |
| Xen.Hell.7.4.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κἀκεῖνος μὲν οὕτως ἀποθνῄσκει, ἡ μέντοι συμμαχία ὄντως ἐπεραίνετο | y, en efecto, así muere aquel; la alianza, sin embargo, se cumplía de hecho | περαίνω | ser concluido, concluirse, cumplirse, terminarse |
| Xen.Hell.7.4.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῆς δὲ Λακωνικῆς οὐκ ἐπέβαινον ἐπὶ πολέμῳ | y no pisaban <territorio> laconio para la guerra | ἐπιβαίνω | andar sobre, pisar |
| Xen.Hell.7.4.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνεχώρησαν αὐτοῖς καὶ Φλειασίοις… τὴν εἰρήνην | acordaron con ellos y los de Fliunte la paz | συγχωρέω | acordar (algo con alguien), estar de acuerdo (en algo con alguien) |
| Xen.Hell.7.4.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | νομίζοντες… ἀπολαβεῖν τοὺς Ἀρκάδας, εἰ ἀμφοτέρωθεν πολεμοῖντο | considerando que los arcadios renunciarían, si fueran combatidos desde ambos lados | πολεμέω | combatir (contra) |
| Xen.Hell.7.4.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πάντα ἐποίει ὅπως, εἰ δύναιτο, ἀπαγάγοι τοὺς πολιορκοῦντας | hacía <él> todo para, si podía, alejar a los sitiadores | πᾶς | todo |
| Xen.Hell.7.4.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ Ἀρχίδαμος ἐτέτρωτο τὸν μηρὸν διαμπάξ | Arquidamo había sido herido en su muslo justo en medio | μηρός | muslo |
| Xen.Hell.7.4.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δὲ ὅ τε μὴν ἧκεν ἐν ᾧ τὰ Ὀλύμπια γίγνεται... | y cuando llegaba el mes en el que tiene lugar el festival de Olimpia... | μείς | mes |
| Xen.Hell.7.4.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονούμενοι μὲν ὑπ’ Ἀρκάδων | desdeñados por los arcadios en asuntos bélicos | καταφρονέω | despreciar, desdeñar |
| Xen.Hell.7.4.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ ἐώθουν πρὸς τὸν βωμόν | y empujaban [al enemigo] hacia el altar | ὠθέω | empujar, arrojar |
| Xen.Hell.7.4.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὕτως ἐπεφόβηντο τὴν ἐπιοῦσαν ἡμέραν ὥστε οὐδ’ ἀνεπαύσαντο τῆς νυκτός | estaban tan temerosos por el día venidero que ni siquiera descansaron durante la noche | ὥστε | (tan/tal)... que, (tan/tal)... como para (que) |
| Xen.Hell.7.5.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ... λογιζόμενος μέγα ἂν τοῦτο γενέσθαι τοῖς... σφετέροις συμμάχοις | ... pensando <él> que eso sería importante para sus aliados | μέγας | grande, fuerte, poderoso, importante |
| Xen.Hell.7.5.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὡς δὲ συνελόντι εἰπεῖν | para decirlo resumidamente | ὡς | para, por |
| Xen.Hell.7.5.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἤκουσε τοὺς Ἀθηναίους τό… κατὰ γῆν πορεύεσθαι ἀπεγνωκέναι | oyó que los atenienses habían renunciado a dirigirse por tierra | ἀπογιγνώσκω | renunciar |
| Xen.Hell.7.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦν… τοῖς πολεμίοις ἐν ἀδηλοτέρῳ ὅ τι πράττοιτο | lo que hacía estaba más en secreto para sus enemigos | ἄδηλος | en secreto |
| Xen.Hell.7.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐδέν μοι δοκεῖ ἁνὴρ ἐλλιπεῖν | no me parece que este hombre haya fallado en nada | ἐλλείπω | quedarse corto, fallar, faltar |
| Xen.Hell.7.5.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ τῷ παντὶ πλείους… οὐκ ἐδέξαντο τοὺς περὶ τὸν Ἀρχίδαμον | los más numerosos en todo no hicieron frente a los de Arquídamo | πᾶς | todo, cualquier cosa |
| Xen.Hell.7.5.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνταῦθα δὴ οἱ πῦρ πνέοντες, οἱ νενικηκότες τοὺς Λακεδαιμονίους… οὐκ ἐδέξαντο τοὺς περὶ τὸν Ἀρχίδαμον, ἀλλ’ ἐγκλίνουσι | entonces precisamente los ardorosos, los que han vencido a los lacedemonios, no resistieron ante las <tropas> de Arquidamo sino que ceden | πνέω | echar fuego, ser ardoroso |
| Xen.Hell.7.5.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδίωξαν… πορρωτέρω τοῦ καιροῦ | persiguieron más allá de lo conveniente | πόρρω | más adelante de, más allá de |
| Xen.Hell.7.5.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνέρραξαν, ἐρῶντες ἀνασώσασθαι τὴν πατρῴαν δόξαν | irrumpieron juntos deseando recobrar la fama heredada | πατρῷος | heredado |
| Xen.Hell.7.5.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ μέντοι τὸ στράτευμα παρεσκευακέναι ὡς πόνον τε μηδένα ἀποκάμνειν… ταῦτά μοι δοκεῖ θαυμαστότερα εἶναι | sin embargo, haber dispuesto a su ejército de modo que no desfalleciera ante ninguna fatiga ni de noche ni de día, eso me parece ser más admirable | παρασκευάζω | disponer (de forma que), procurar (que), hacer (disponer) que |
| Xen.Hell.7.5.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅτε τὸ τελευταῖον παρήγγειλεν αὐτοῖς παρασκευάζεσθαι | cuando finalmente les ordenó prepararse | τελευταῖος | finalmente, por última vez, por último |
| Xen.Hell.7.5.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δόξαν παρεῖχε τοῖς πολεμίοις μὴ ποιήσεσθαι μάχην | producía la opinión a sus enemigos de que no combatiría | δόξα | expectativa, opinión |
| Xen.Hell.7.5.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλυσε... τὴν ἐν ταῖς ψυχαῖς πρὸς μάχην παρασκευήν | debilitó la disposición de los ánimos para el combate | λύω | disolver, deshacer, poner fin, destruir, romper, debilitar |
| Xen.Hell.7.5.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ ἀσθενέστατον τοῦ στρατεύματος ἀπέστησεν | dejó al margen el ala más débil de su ejército | ἀφίστημι | apartar, dejar al lado |
| Xen.Hell.7.5.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δ’ Ἐπαμεινώνδας αὖ καὶ τοῦ ἱππικοῦ ἔμβολον ἰσχυρὸν ἐποιήσατο, καὶ ἁμίππους πεζοὺς συνέταξεν αὐτοῖς | y Epaminondas por su parte también formó un poderoso cuerpo de ataque de caballería e integró con ellos a la infantería que va con la caballería | συντάττω | organizar militarmente, organizar en formación, integrar en el ejército |
| Xen.Hell.7.5.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ ὁπλῖται οὐδὲ προῆλθον ἐκ τοῦ χωρίου ἔνθα ἡ συμβολὴ ἐγένετο | los hoplitas tampoco avanzaron más allá del lugar donde el choque se produjo | προέρχομαι | adelantarse, presentarse, salir fuera, publicarse |
| Xen.Hell.7.7.45Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἴει αὐτούς… προθυμίαν πολλὴν περὶ σὲ κατανοήσαντας; | ¿crees que ellos se han dado cuenta de (mi) enorme buena voluntad por ti? | προθυμία | deseo, buena voluntad, disposición, entusiasmo |
| Xen.Hier.1.2Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | εἰδέναι… πῇ διαφέρει ὁ τυραννικός τε καὶ ὁ ἰδιωτικὸς βίος | saber de qué forma es distinta la vida del tirano y la del particular | διαφέρω | ser diferente, diferenciarse, destacar |
| Xen.Hiero1.12Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | οἱ δὲ τύραννοι οὐ μάλα ἀμφὶ θεωρίας ἔχουσιν. οὔτε γὰρ ἰέναι αὐτοῖς ἀσφαλὲς ὅπου μὴ κρείττονες τῶν παρόντων μέλλουσιν ἔσεσθαι, οὔτε… | y los tiranos no están cerca de espectáculos; pues ni es seguro para ellos ir donde no van a ser más poderosos que los presentes, ni… | θεωρία | espectáculo, espectáculo festivo |
| Xen.Hier.1.18Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | πάντες ἄνθρωποι ἡδέως προσδέχονται τὰς ἑορτὰς πλὴν οἱ τύραννοι | todos los hombres esperan con placer los festivales, excepto los déspotas | πλήν | excepto, salvo |
| Xen.Hiero1.19Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ὥστε καὶ τῷ χρόνῳ τῆς ἡδονῆς μειονεκτεῖ ὁ παρατιθέμενος πολλὰ τῶν μετρίως διαιτωμένων | de manera que también con el tiempo tiene menos placer el que pone a su disposición muchos [alimentos] que los que tienen costumbres moderadas | παρατίθημι | colocar a su lado, poner cerca de uno, poner a su disposición |
| Xen.Hier.1.28Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἂν μὴ ξένην γήμῃ, ἀνάγκη ἐκ μειόνων γαμεῖν | si no se casa con una extranjera, es forzoso que se case <eligiendo> entre <mujeres> más humildes | γαμέω | casarse (con), desposar (a) |
| Xen.Hier.2.2Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | μεγάλα μὲν ἐπινοεῖτε, ταχὺ δὲ κατεργάζεσθε | tenéis grandes aspiraciones y las realizáis rápidamente | κατεργάζομαι | realizar, llevar a cabo, lograr |
| Xen.Hier.3.2Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ποθοῦσι δέ, ἤν που ἀπῇ | y lo añoran, si acaso se va | ποῦ | (si) quizá, (si) acaso |
| Xen.Hier.4.3Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | δορυφοροῦσι δ’ ἐπὶ τοὺς κακούργους, ὑπὲρ τοῦ μηδένα τῶν πολιτῶν βιαίῳ θανάτῳ ἀποθνῄσκειν | y portan armas contra los malhechores para que ningún ciudadano muera de muerte violenta | ὑπέρ | para, para que |
| Xen.Hier.4.8Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | τὰ ὑπερβάλλοντα τὰ ἱκανὰ πολλά ἐστι | son muchas las cosas que están por encima de lo que es suficiente | ὑπερβάλλω | superar, estar por encima de |
| Xen.Hier.4.9Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | τοῖς μὲν γὰρ ἰδιώταις ἔξεστι τὰς δαπάνας συντέμνειν… τοῖς δὲ τυράννοις οὐκ ἐνδέχεται | es posible a los particulares recortar los gastos pero para los tiranos no es admisible | ἐνδέχομαι | se admite, es posible |
| Xen.Hier.6.9Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | δείπνου τε καὶ ὕπνου λαγχάνομεν | conseguimos por turno comida y sueño | λαγχάνω | obtener por suerte, conseguir por turno |
| Xen.Hier.6.12Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἐζήλωσας ἡμᾶς ὡς τούς... φίλους μάλιστα εὖ ποιεῖν δυνάμεθα | nos envidiaste porque podemos beneficiar a los amigos en máxima medida | ὡς | como, porque |
| Xen.Hier.6.15Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ὥσπερ γε καὶ ἵππος εἰ ἀγαθὸς μὲν εἴη, φοβερὸς δὲ μὴ ἀνήκεστόν τι ποιήσῃ | precisamente también como un caballo si fuera bueno pero que diera miedo porque pudiera hacer algo irreparable | φοβερός | que da miedo (de que…), temible (no sea que…) |
| Xen.Hier.7.10Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | αἰσθάνομαι γὰρ αὐτὸν οὐκ ἐπιβουλευόμενον ἀλλὰ φροντιζόμενον μή τι πάθῃ | pues me doy cuenta de que él no está maquinando sino reflexionando para no sufrir nada | φροντίζω | reflexionar, meditar, preocuparse |
| Xen.Hier.9.4Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἆθλα μὲν ὁ ἄρχων προτίθησιν | el arconte propone premios | ἆθλον | premio, trofeo |
| Xen.Hier.11.5Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | εἰ αὐτὸς πλεῖστα τῶν Ἑλλήνων ἅρματα τρέφοις | si tú personalmente alimentaras la mayor parte de los tiros de caballos de los griegos | ἅρμα | caballos (del carro), tiro de caballos |
| Xen.Hier.11.15Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | ἐὰν γὰρ τοὺς φίλους κρατῇς εὖ ποιῶν | si conquistas a los amigos con benevolencia | κρατέω | dominar, vencer |
| Xen.Hell.5.4.43Xenophon, Hiero: Jenofonte, Hierón | τοῖς ἄλλοις ἅπτεσθαι τῶν ἀνδρῶν παρεκελεύετο | ordenaba a los demás atacar a los hombres | ἅπτω | tocar (al enemigo), atacar (a alguien) |
| Xen.Mem.1.1.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτης οὓς ἡ πόλις νομίζει θεοὺς οὐ νομίζων | Sócrates que no cree en los dioses en los que cree la ciudad | νομίζω | creer, creer en |
| Xen.Mem.1.1.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐθαύμασα τίσι ποτὲ λόγοις Ἀθηναίους ἔπεισαν οἱ γραψάμενοι Σωκράτην ὡς ἄξιος εἴη θανάτου | me extrañó con qué razonamientos en cierta ocasión los que acusaron a Sócrates convencieron a los atenienses de que era merecedor de la pena capital | Σωκράτης | Sócrates |
| Xen.Mem.1.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μοι δοκοῦσιν αὐτὸν αἰτιάσασθαι καινὰ δαιμόνια εἰσφέρειν | a mí me parece que lo acusaron de introducir dioses nuevos | αἰτιάομαι | acusar a alguien de hacer algo |
| Xen.Mem.1.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μοι δοκοῦσιν αὐτὸν αἰτιάσασθαι καινὰ δαιμόνια εἰσφέρειν | me parece que lo acusan de introducir nuevas divinidades’ | εἰσφέρω | introducir, introducir (novedades), proponer (novedades) |
| Xen.Mem.1.1.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ… πλεῖστοί φασιν ὑπό… τῶν ὀρνίθων… ἀποτρέπεσθαί τε καὶ προτρέπεσθαι | la mayoría dice que son disuadidos e inducidos por los pájaros | προτρέπω | ser inducido, ser animado |
| Xen.Mem.1.1.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ μέγιστα ἔφη τοὺς θεοὺς ἑαυτοῖς καταλείπεσθαι | decía que la mayor parte se la quedaron los dioses (para ellos) | καταλείπω | quedarse (algo), reservarse |
| Xen.Mem.1.1.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὔτε τῷ δυνατοὺς ἐν τῇ πόλει κηδεστὰς λαβόντι δῆλον εἰ διὰ τούτους στερήσεται τῆς πόλεως | tampoco para el que consigue parientes poderosos en la ciudad <es> claro si por culpa de esos será privado de la ciudadanía | στερέω | ser privado (de), ser despojado (de), perder |
...
...