logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 1163 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 23/1163
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aesch.Pers.233Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasἀλλὰ μὴν ἵμειρ’ ἐμὸς παῖς τήνδε θηρᾶσαι πόλιν; ¿pero verdaderamente mi hijo deseaba capturar esta ciudad?μήνpero verdaderamente
Aesch.Pers.236Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasκαὶ στρατὸς τοιοῦτος, ἔρξας πολλὰ δὴ Μήδους κακά … y un ejército tal que provocó muchos daños, en efecto, a los persasΜῆδοςmedo, persa
Aesch.Pers.237Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasκαὶ τί πρὸς τούτοισιν ἄλλο; ¿y qué otra cosa, además de eso?πρόςademás de eso
Aesch.Pers.238Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasἀργύρου πηγή τις αὐτοῖς ἐστι, θησαυρὸς χθονός tienen una fuente de plata, tesoro de la tierraθησαυρόςtesoro, cosa valiosa
Aesch.Pers.242Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasοὔτινος δοῦλοι κέκληνται no son llamados esclavos de nadieδοῦλοςesclavo
Aesch.Pers.242Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasοὔτινος δοῦλοι κέκληνται φωτὸς οὐδ’ ὑπήκοοι no son llamados esclavos de nadie ni súbditos de mortal (no son esclavos de nadie)καλέωser llamado, llamarse, decirse
Aesch.Pers.244Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasὥστε Δαρείου πολύν τε καὶ καλὸν φθεῖραι στρατόν hasta el punto de haber destruido el numeroso y hermoso ejército de Daríoφθείρωdestruir, arruinar, devastar, hacer perecer
Aesch.Pers.247Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasτοῦδε γὰρ δράμημα φωτὸς Περσικὸν πρέπει μαθεῖν pues la carrera de este hombre destaca como (propia) de un persa al conocer<la>πρέπωdestacar, sobresalir
Aesch.Pers.250Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasὦ Περσὶς αἶα καὶ πολὺς πλούτου λιμήν ¡tierra persa! ¡también cobijo de riqueza!λιμήνpuerto, refugio, cobijo
Aesch.Pers.252Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasὡς ἐν μιᾷ πληγῇ κατέφθαρται πολὺς ὄλβος, τὸ Περσῶν δ’ ἄνθος οἴχεται πεσόν porque con un solo golpe se ha destruido mucha prosperidad y la flor de los persas al caer ha quedado destruidaοἴχομαιestar destruido, estar arruinado
Aesch.Pers.255Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasστρατὸς γὰρ πᾶς ὄλωλε βαρβάρων pues todo el ejército de los bárbaros ha perecidoὄλλυμιmorir, perecer
Aesch.Pers.260Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasπάντα γ’ ἔστ’ ἐκεῖνα διαπεπραγμένα todo aquel (ejército) está destruidoδιαπράττωestar destruido
Aesch.Pers.289Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasστυγναί γ’ Ἀθᾶναι δᾴοις· μεμνῆσθαί τοι πάρα ὡς πολλὰς Περσίδων μάταν ἔκτισαν εὔνιδας ἠδ’ ἀνάνδρους ¡odiosa sin duda Atenas para sus enemigos! recordemos contigo cómo en vano hizo que muchas <mujeres> persas <quedaran> sin hijos y viudasκτίζωprovocar, hacer (provocar), inventar
Aesch.Pers.290Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasσιγῶ πάλαι δύστηνος ἐκπεπληγμένη κακοῖς hace rato que callo, infeliz, desconcertada por las desgraciasἐκπλήττωasustarse (por), desconcertarse (por), quedar atónito
Aesch.Pers.291Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasὑπερβάλλει γὰρ ἥδε συμφορὰ τὸ μήτε λέξαι μήτ’ ἐρωτῆσαι πάθη pues esta desgracia supera decir los sufrimientos o preguntar <por ellos>ὑπερβάλλωsuperar, estar por encima de
Aesch.Pers.299Aeschylus, Persae: Esquilo, PersasΞέρξης… αὐτὸς ζῇ τε καὶ βλέπει φάος el propio Jerjes está vivo y ve la luzβλέπωver
Aesch.Pers.299Aeschylus, Persae: Esquilo, PersasΞέρξης μὲν αὐτὸς ζῇ τε καὶ βλέπει φάος Jerjes, él en concreto, vive y ve la luzφῶςluz, vida
Aesch.Pers.301Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasἐμοῖς μὲν εἶπας δώμασιν φάος μέγα καὶ λευκὸν ἦμαρ νυκτὸς ἐκ μελαγχίμου en verdad dijiste <algo que es> una gran luz para mi casa y un día venturoso después de la negra nocheλευκόςbrillante, luminoso, venturoso
Aesch.Pers.315Aeschylus, Persae: Esquilo, PersasΧρυσεύς… ἵππου μελαίνης ἡγεμὼν τρισμυρίας Criseo, comandante de una caballería negra de treinta mil <caballos>ἵπποςcaballería
Aesch.Pers.317Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasἀμείβων χρῶτα πορφυρέᾳ βαφῇ cambiando el color con un baño purpúreoἀμείβωcambiar, alterar
Aesch.Pers.319Aeschylus, Persae: Esquilo, PersasἌραβος… σκληρᾶς μέτοικος γῆς, ἐκεῖ κατέφθιτο Árabo <es> forastero residente en una tierra dura donde murióσκληρόςduro, firme, reseco
Aesch.Pers.322Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasἐκεῖ κατέφθιτο… Ἀριόμαρδος Σάρδεσι πένθος παρασχών allí pereció Ariomardo causando duelo a los de Sardesπαρέχωprovocar, causar

« Anterior 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 1163 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas