logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 ... 1825 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25545 -- Paginación: 1375/1825
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.El.18Sophocles, Electra: Sófocles, Electraσέλας ἑῷα κινεῖ φθέγματ’ ὀρνίθων la luz mañanera incita el canto de las avesὄρνιςgallo, gallina
Soph.El.18Sophocles, Electra: Sófocles, Electraὡς ἡμὶν ἤδη λαμπρὸν ἡλίου σέλας ἑῷα κινεῖ φθέγματ’ ὀρνίθων σαφῆ porque para nosotros la luz brillante del sol ya provoca los nítidos cantos mañaneros de los pájarosσαφήςclaro, nítido, evidente, manifiesto
Soph.El.21Sophocles, Electra: Sófocles, Electraπρὶν οὖν τιν’ ἀνδρῶν ἐξοδοιπορεῖν στέγης, ξυνάπτετον λόγοισιν por tanto, antes de que algún varón salga de la casa, aproximaos <ambos> en <vuestros> razonamientosσυνάπτωjuntarse, reunirse, aproximarse, estar en conjunción
Soph.El.22Sophocles, Electra: Sófocles, Electraοὐκέτ’ ὀκνεῖν καιρός, ἀλλ’ ἔργων ἀκμή no es momento de vacilar, sino instante de obrarὀκνέωvacilar, dudar, no atreverse
Soph.El.27Sophocles, Electra: Sófocles, Electraὀρθὸν οὖς ἵστησιν pone tiesa la oreja (pone atención)ἵστημιponer (de pie), levantar, colocar
Soph.El.30Sophocles, Electra: Sófocles, Electraὀξεῖαν ἀκοὴν τοῖς ἐμοῖς λόγοις διδούς prestando un oído agudo a mis palabrasἀκοήoído, (órgano del) oído
Soph.El.39Sophocles, Electra: Sófocles, Electraὅταν σε καιρὸς εἰσάγῃ, δόμων ἔσω τῶνδε cuando la ocasión te lleve dentro, en el interior de ese palacioεἰσάγωllevar a, llevar dentro, introducir
Soph.El.40Sophocles, Electra: Sófocles, Electraἴσθι πᾶν τὸ δρώμενον conoce todo lo realizadoδράωhacer, actuar, llevar a cabo
Soph.El.43Sophocles, Electra: Sófocles, Electraοὐ γάρ σε μὴ γήρᾳ τε καὶ χρόνῳ μακρῷ γνῶσ’, οὐδ’ ὑποπτεύσουσιν ὧδ’ ἠνθισμένον pues no te reconocerán por la vejez y por el mucho tiempo [pasado], ni siquiera sospecharán <de ti> así teñido [de gris por la edad]ὑποπτεύωsospechar de (alguien o algo)
Soph.El.53Sophocles, Electra: Sófocles, Electraπατρὸς τύμβον... στέψαντες εἶτ’ ἄψορρον ἥξομεν πάλιν tras adornar con guirnaldas la tumba de <nuestro> padre, luego de vuelta regresaremos de nuevoἥκωllegar de vuelta, regresar
Soph.El.54Sophocles, Electra: Sófocles, Electraτύπωμα ἠρμένοι χεροῖν sosteniendo en las manos una urnaαἴρωsostener
Soph.El.60Sophocles, Electra: Sófocles, Electraτί γάρ με λυπεῖ τοῦθ’, ὅταν... σωθῶ κἀξενέγκωμαι κλέος; ¿por qué me entristece eso cuando me salvo y consigo gloria?ἐκφέρωllevarse fuera, llevarse, conseguir
Soph.El.63Sophocles, Electra: Sófocles, Electraἤδη γὰρ εἶδον πολλάκις καὶ τοὺς σοφοὺς λόγῳ μάτην θνῄσκοντας pues he visto ya muchas veces que también los sabios morían falsamente de palabraμάτηνfalsamente, sin motivo
Soph.El.67Sophocles, Electra: Sófocles, Electraὦ πατρῴα γῆ θεοί τ’ ἐγχώριοι, δέξασθέ μ’ εὐτυχοῦντα ¡tierra patria y dioses locales! recibidme victoriosoπατρῷοςpaterno, patrio

« Anterior 1 ... 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 ... 1825 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas