...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyrop.7.1.35Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἦν δὲ πολὺς μὲν ἀνδρῶν φόνος, πολὺς δὲ κτύπος ὅπλων καὶ βελῶν | y era mucha la matanza de hombres y mucho el estruendo de armas y dardos | φόνος | matanza, carnicería |
| Xen.Cyrop.7.1.36Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὡς δ’ εἶδε [Κῦρος] τοὺς Πέρσας ἐκ τῆς χώρας ἐωσμένους, ἤλγησε | y cuando vio Ciro a los persas expulsados de su posición, se dolió | χώρα | lugar, sitio, posición |
| Xen.Cyrop.7.1.37Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πεπτωκὼς δέ τις ὑπὸ τῷ Κύρου ἵππῳ παίει εἰς τὴν γαστέρα τὸν ἵππον | y uno que ha caído bajo el caballo de Ciro hiere en el vientre al caballo | ὑπό | bajo (prep.), debajo de, al pie de |
| Xen.Cyrop.7.1.43Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τῷ βουλομένῳ ὑμῶν μένειν παρ’ ἐμοὶ χώραν τε δώσω καὶ πόλεις | al que quiera de vosotros permanecer conmigo daré tierra y ciudades | χώρα | territorio que rodea a una ciudad, tierra |
| Xen.Cyrop.7.1.44Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τὰ δ’ ἄλλα συνομολογήσαντες ἔδοσαν πίστιν καὶ ἔλαβον | tras llegar a acuerdos en lo demás, dieron y recibieron garantías | πίστις | (dar) garantías |
| Xen.Cyrop.7.1.48Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | αἱ μέντοι κάμηλοι ἐφόβουν μόνον τοὺς ἵππους | las camellas sin embargo solo asustaban a los caballos | φοβέω | asustar, atemorizar, meter miedo |
| Xen.Cyrop.7.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | Κροῖσος μέντοι εὐθὺς ἐπὶ Σάρδεων ἔφευγε σὺν τῷ στρατεύματι | Creso sin embargo huía directamente en dirección a Sardes con su ejército | ἐπί | en dirección a |
| Xen.Cyrop.7.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | Κροῖσος μέντοι εὐθὺς ἐπὶ Σάρδεων ἔφευγε σὺν τῷ στρατεύματι | Creso sin embargo huía directamente en dirección a Sardes con su ejército | φεύγω | huir, darse a la fuga, escapar |
| Xen.Cyrop.7.2.5Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | κατεδεδραμήκεσαν γὰρ ἁρπασόμενοι τὰ ἐκ τῶν οἰκιῶν | pues habían bajado corriendo para robar los bienes de las casas | ἁρπάζω | robar, raptar |
| Xen.Cyrop.7.2.5Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ δὲ Κροῖσος… Κῦρον ἐβόα | y Creso llamaba gritando a Ciro | βοάω | llamar a voces (a alguien), llamar gritando (a alguien) |
| Xen.Cyrop.7.2.8Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | μένειν ἐπὶ τοῖς ὅπλοις παρήγγειλε | dio orden de permanecer armados | ὅπλον | armas |
| Xen.Cyrop.7.2.12Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | διαπέπραγμαι… μηδὲ ἐᾶσαι ἀφανισθῆναι παῖδας καὶ γυναῖκας | me las he arreglado para no permitir que sean eliminados niños y mujeres | ἀφανίζω | ser ocultado, ser eliminado, desaparecer |
| Xen.Cyrop.7.2.13Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἢν δὲ διαρπάσῃς [τὴν πόλιν], καὶ αἱ τέχναι σοι, ἃς πηγάς φασι τῶν καλῶν εἶναι, διεφθαρμέναι ἔσονται | y si saqueas la ciudad también resultarán destruidas para ti las industrias artesanales que dicen que son fuente de lo bello | καλός | lo bello, belleza |
| Xen.Cyrop.7.2.13Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | αἱ τέχναι σοι, ἃς πηγάς φασι τῶν καλῶν εἶναι, διεφθαρμέναι ἔσονται | las artes, que dicen que son origen de los objetos bellos, serán destruidas por ti | πηγή | fuente, origen, germen |
| Xen.Cyrop.7.2.17Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐπειδὰν γνῶσιν ἀπιστούμενοι, οὐ φιλοῦσι τοὺς ἀπιστοῦντας | puesto que son tratados con desconfianza en cuanto a su conocimiento, no les gustan los desconfiados | ἀπιστέω | no ser creído, ser tratado con desconfianza |
| Xen.Cyrop.7.2.17Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἀλλὰ καὶ ἄνθρωποι καλοὶ κἀγαθοί, ἐπειδὰν γνῶσιν ἀπιστούμενοι, οὐ φιλοῦσι τοὺς ἀπιστοῦντας | pero incluso hombres buenos y nobles, cuando se dan cuenta de que se desconfía de ellos, no quieren a los que desconfían | γιγνώσκω | darse cuenta de, percibir, saber, conocer |
| Xen.Cyrop.7.2.20Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πιεζόμενος δὲ ταῖς περὶ τοὺς παῖδας συμφοραῖς πάλιν πέμπω καὶ ἐπερωτῶ τὸν θεὸν | abrumado por las desgracias de mis hijos, envío de nuevo [mensajeros] e interrogo al dios | πιέζω | abrumar, agobiar, apretar |
| Xen.Cyrop.7.2.26Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | καὶ ὁ Κῦρος εἶπε· βουλήν μοι δὸς περὶ τούτου, ὦ Κροῖσε | y Ciro dijo: «dame un consejo sobre eso, Creso» | βουλή | consejo |
| Xen.Cyrop.7.2.28Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐκείνη γὰρ τῶν μὲν ἀγαθῶν καὶ τῶν μαλακῶν καὶ εὐφροσυνῶν πασῶν ἐμοὶ τὸ ἴσον μετεῖχε | pues aquella participaba conmigo en igualdad de lo bueno, de lo dulce y de todo lo alegre | μαλακός | tierno, suave, dulce |
| Xen.Cyrop.7.3.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοὺς μὲν αὐτῶν ἔταξε τοὺς θησαυροὺς παραλαμβάνειν, τοὺς δ’ ἐκέλευσεν… | ordenó a unos de ellos recoger los tesoros y a otros mandó... | τάττω | ordenar |
| Xen.Cyrop.7.3.14Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐπιθεῖσα ἐπὶ τὰ στέρνα τοῦ ἀνδρὸς τὴν ἑαυτῆς κεφαλὴν | tras colocar su cabeza sobre el pecho de su marido | ἐπιτίθημι | poner sobre |
| Xen.Cyrop.7.4.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ δὲ Κῦρος αὐτὸς… μένων ἐν Σάρδεσι μηχανὰς ἐποιεῖτο καὶ κριούς | y el propio Ciro que permanecía en Sardes hacía máquinas de guerra y arietes | κριός | ariete |
| Xen.Cyrop.7.4.10Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | εἰς χεῖρας ἦλθεν Ὑστάσπᾳ | llegó a las manos con Histaspas | ἔρχομαι | llegar a las manos |
...
...