...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Mem.4.3.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρᾷς γὰρ ὅτι ὁ ἐν Δελφοῖς θεός, ὅταν τις αὐτὸν ἐπερωτᾷ πῶς ἂν τοῖς θεοῖς χαρίζοιτο, ἀποκρίνεται· «νόμῳ πόλεως» | pues ves que el dios <que está> en Delfos, cuando alguien le pregunta cómo complacería a los dioses, responde: «con la ley de la ciudad» | χαρίζομαι | complacer (a), agradar (a) |
| Xen.Mem.4.3.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | χρή… τιμᾶν τοὺς θεοὺς θαρρεῖν τε καὶ ἐλπίζειν τὰ μέγιστα ἀγαθά | es preciso honrar a los dioses, tener confianza y esperar los mayores bienes | ἐλπίζω | esperar (algo deseado), confiar en |
| Xen.Mem.4.4.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλὰ καὶ ἔργῳ [γνώμην] ἀπεδείκνυτο… πᾶσι νομίμως τε καὶ ὠφελίμως χρώμενος | sino que incluso [Sócrates] mostraba su opinión con obras tratando a todos de acuerdo con la ley y servicialmente | ὠφέλιμος | útilmente, de manera útil, de forma beneficiosa, servicialmente |
| Xen.Mem.4.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρωτῶσιν εἰ τὰ δὶς πέντε δέκα ἐστίν | preguntan si dos veces cinco son diez | δέκα | diez |
| Xen.Mem.4.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ δὶς πέντε δέκα ἐστίν | dos veces cinco son diez | εἰμί | significar, equivaler |
| Xen.Mem.4.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | περὶ γραμμάτων ἐάν τις ἔρηταί σε, πόσα καὶ ποῖα Σωκράτους ἐστίν | sobre las letras si alguien te pregunta, cuántas y cuáles son las de Sócrates | πόσος | ¿cuánto?, cuánto |
| Xen.Mem.4.4.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ ἐγώ… οὐκ οἶδ’ ὅπως ἂν ἀπολειφθείην σου πρὸ τοῦ ἀκοῦσαι τηλικοῦτον ἀγαθὸν ηὑρηκότος | y yo no sé cómo sería privado de ti antes de escucharte, <a ti> que has descubierto un bien tan grande | τηλικοῦτος | tan importante, tan grande |
| Xen.Mem.4.4.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐγὼ ἃ δοκεῖ μοι δίκαια εἶναι οὐδὲν παύομαι ἀποδεικνύμενος | yo lo que me parece ser justo nada <de ello> dejo de mostrarlo | ἀποδείκνυμι | mostrar (algo propio) |
| Xen.Mem.4.4.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ποῖος δή… οὗτος ὁ λόγος ἐστίν; | ¿cuál es ese razonamiento? | ποῖος | ¿cuál?, ¿de qué clase?, ¿qué?, cuál, qué |
| Xen.Mem.4.4.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … νόμους… οὕς γε πολλάκις αὐτοὶ οἱ θέμενοι ἀποδοκιμάσαντες μετατίθενται | … leyes que ciertamente muchas veces los mismos que las establecieron, tras rechazarlas, las cambian | μετατίθημι | cambiar, modificar, cambiar de opinión |
| Xen.Mem.4.4.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πόλις… ἐν εἰρήνῃ ἄριστα διάγει | la ciudad lo pasa muy bien en paz | διάγω | pasar (de determinada manera) |
| Xen.Mem.4.4.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἄνευ δὲ ὁμονοίας οὔτ’ ἂν πόλις εὖ πολιτευθείη οὔτ’ οἶκος καλῶς οἰκηθείη | y sin concordia una ciudad no podría ser bien gobernada ni una casa bien administrada | πολιτεύω | participar en política, gobernar |
| Xen. Mem.4.4.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις πρῶτον νομίζεται θεοὺς σέβειν | entre todos los hombres se considera en primer lugar venerar a los dioses | σέβω | venerar, adorar, honrar |
| Xen.Mem.4.4.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκοῦν καὶ [πανταχοῦ νομίζεται] μήτε γονέας παισὶ μίγνυσθαι μήτε παῖδας γονεῦσιν; | ¿por tanto no está también establecido en todas partes que ni los padres tengan relaciones con sus hijos ni los hijos con sus padres? | μίγνυμι | unirse (sexualmente con), tener relaciones sexuales (con) |
| Xen.Mem.4.4.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ ὑπὸ τῶν θεῶν κείμενοι νόμοι | las leyes establecidas por los dioses | κεῖμαι | disponerse, establecerse, estar dispuesto |
| Xen.Mem.4.4.23Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκεῖ σοι ὅμοια τὰ σπέρματα εἶναι τὰ τῶν ἀκμαζόντων τοῖς τῶν μήπω ἀκμαζόντων… ; | ¿te parece que son iguales las simientes de los [hombres] que están en su madurez a las de los que todavía no lo están? | σπέρμα | semen, simiente (animal) |
| Xen.Mem.4.4.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ἄλλα τῶν δικαίων; | ¿otras cosas distintas de las justas? | ἄλλος | distinto de |
| Xen.Mem.4.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [Σωκράτης] διαλεγόμενος προετρέπετο πάντων μάλιστα τοὺς συνόντας πρὸς ἐγκράτειαν | Sócrates dialogando inducía sobre todas las cosas a los que se reunían [con él] al control | προτρέπω | exhortar, inducir |
| Xen.Mem.4.5.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παντάπασί γ’, ἔφη | sin ninguna duda, desde luego, decía <él> | παντάπασι | sin ninguna duda, totalmente |
| Xen.Mem.4.5.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἡ ἀκρασία… οὐκ ἐῶσα καρτερεῖν οὔτε λιμὸν οὔτε δίψος… δι’ ὧν μόνων ἔστιν ἡδέως μὲν φαγεῖν τε καὶ πιεῖν… κωλύει… ἥδεσθαι | la incontinencia, al no permitir aguantar ni el hambre ni la sed, gracias solo a las cuales es posible comer y beber con placer, impide tener placer | φαγεῖν | comer, devorar |
| Xen.Mem.4.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς δὲ μὴ εἰδότας οὐδὲν ἔφη θαυμαστὸν εἶναι αὐτούς τε σφάλλεσθαι καὶ ἄλλους σφάλλειν | y decía que no es nada extraño que los que no saben se dejen engañar y engañen (induzcan a error) a otros | σφάλλω | engañar |
| Xen.Mem.4.6.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ ἄρα τὰ περὶ τοὺς θεοὺς νόμιμα εἰδὼς ὀρθῶς ἂν ἡμῖν εὐσεβὴς ὡρισμένος εἴη; | ¿el que conoce bien lo estipulado sobre los dioses sería definido como piadoso? | ὁρίζω | ser definido, definirse, ser apartado |
| Xen.Mem.4.6.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὀρθῶς ἄν ποτε ἄρα ὁριζοίμεθα ὁριζόμενοι δικαίους εἶναι τοὺς εἰδότας | con razón definiríamos, pues, definiendo que son justos los que saben | ὁρίζω | determinar (en su interés), definir (en su interés) |
| Xen.Mem.4.6.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ δέ τις αὐτῷ περί του ἀντιλέγοι | si uno hablaba en contra de él sobre algo | ἀντιλέγω | hablar en contra (de alguien), replicar a (alguien), contradecir (a alguien) |
| Xen.Mem.4.6.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φημὶ γὰρ οὖν | pues en verdad <lo> afirmo | γάρ | pues efectivamente, pues en verdad |
...
...