Página: Elementos por página:
| Registros: 14341 -- Paginación: 215/287 |
| familia | raíz | lema | véase también |
|---|---|---|---|
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | ἀπιστέω | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | ἀπιστία | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | ἄπιστος | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | ἐπιπείθομαι | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | εὐπειθής | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | παραπείθω | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πειθαρχέω | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πείθαρχος | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πειθώ | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | Πείσανδρος | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | Πεισίστρατος | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πειστέον | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πιθανός | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πιστεύω | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πίστις | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πιστός | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πιστόω | |
| πείθω | ie. *bʰidʰ- convencer | πίσυνος | |
| πεῖνα | desconocida | πεινάω | |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἀπειρία | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἀπειρία | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἄπειρος | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἄπειρος | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἀποπειράω | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἀποπειράω | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἐμπειρία | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἐμπειρία | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἐμπειρικός | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἐμπειρικός | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἔμπειρος | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | ἔμπειρος | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειράζω | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειράζω | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειρασμός | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειρασμός | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειρατέον | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειρατέον | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειράω | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειράω | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειρητίζω | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πειρητίζω | πείρω atravesar |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | Πειρίθοος | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πεῖρα | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | Πειρίθοος | πείρω atravesar |
| πείρω | ie. *per- atravesar | ἀπορέω | πράττω ie. *per(h₂) pasar por |
| πείρω | ie. *per- atravesar | ἀπορέω | πόρος atravesar’, ‘pasar |
| πείρω | ie. *per- atravesar | ἀπορέω | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πείρω | ie. *per- atravesar | ἀπορέω | πεῖρα atravesar’, ‘pasar |
| πείρω | ie. *per- atravesar | ἀπορία | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πείρω | ie. *per- atravesar | ἀπορία | πεῖρα atravesar’, ‘pasar |
| πείρω | ie. *per- atravesar | ἀπορία | πράττω ie. *per(h₂) pasar por |
« Anterior 1 ... 212 213 214 215 216 217 218 ... 287 Siguiente » Todas











