logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 1019 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25460 -- Paginación: 9/images/ayuda/8487
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aesch.Ag.1295Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὦ πολλὰ μὲν τάλαινα, πολλὰ δ’ αὖ σοφὴ ¡desgraciada en demasía! y, además, muy sabiaπολύςmucho, muchas veces, demasiado
Aesch.Ag.1295Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὦ πολλὰ μὲν τάλαινα, πολλὰ δ’ αὖ σοφὴ γύναι, μακρὰν ἔτεινας ¡mujer muy desdichada y muy prudente además! largamente te extendisteσοφόςsabio, prudente
Aesch.Ag.1304Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἀλλ’ εὐκλεῶς τοι κατθανεῖν χάρις βροτῷ pero, sin duda, morir honrosamente <es> recompensa para un mortalτοιciertamente, sin duda
Aesch.Ag.1309Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónφόνον δόμοι πνέουσιν αἱματοσταγῆ la morada apesta a asesinato que rezuma sangreπνέωexhalar, oler a, apestar
Aesch.Ag.1311Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὅμοιος ἀτμὸς ὥσπερ ἐκ τάφου πρέπει se percibe un aroma como el (que sale) de una sepulturaπρέπωser perceptible, percibirse
Aesch.Ag.1312Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónοὐ Σύριον ἀγλάισμα δώμασιν λέγεις no hablas del ornato sirio para las casasΣύριοςsirio
Aesch.Ag.1328Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἰὼ βρότεια πράγματ’· εὐτυχοῦντα… σκιά τις ἂν τρέψειεν ¡ay, cosas mortales! cuando van bien una sombra las cambiaríaσκιάsombra
Aesch.Ag.1343Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὤμοι, πέπληγμαι καιρίαν πληγὴν ἔσω ¡ay de mí! recibo dentro <de mí> un golpe mortalπληγήgolpe, azote, latigazo
Aesch.Ag.1349Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἐγώ… ὑμῖν τὴν ἐμὴν γνώμην λέγω, πρὸς δῶμα δεῦρ’ ἀστοῖσι κηρύσσειν βοήν yo os digo mi opinión: pedir a los ciudadanos por medio del heraldo ayuda aquí para el palacioβοήgrito de ayuda, ayuda
Aesch.Ag.1351Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἐμοί… δοκεῖ καὶ πρᾶγμ’ ἐλέγχειν σὺν νεορρύτῳ ξίφει a mí me parece bien también probar el hecho con una espada de la que todavía gotea <sangre>ἐλέγχωprobar (demostrar), demostrar, poner en evidencia
Aesch.Ag.1353Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónκἀγὼ τοιούτου γνώματος κοινωνὸς ὢν ψηφίζομαί τι δρᾶν y yo que comparto tal plan voto hacer algoψηφίζομαιvotar
Aesch.Ag.1364Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónκατθανεῖν κρατεῖ vale más perecerκρατέωvale más, es preferible
Aesch.Ag.1366Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἦ γὰρ τεκμηρίοισιν ἐξ οἰμωγμάτων μαντευσόμεσθα τἀνδρὸς ὡς ὀλωλότος; ¿pues acaso por indicios a partir de unos lamentos adivinaremos que <son> por nuestro señor muerto?τεκμήριονindicio, señal, síntoma
Aesch.Ag.1373Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτἀναντί’ εἰπεῖν οὐκ ἐπαισχυνθήσομαι no me avergonzaré de decir lo contrarioἐναντίοςlo opuesto, lo contrario, lado contrario
Aesch.Ag.1376Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος de altura superior a su saltoκρείττωνsuperior a
Aesch.Ag.1382Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónὡς μήτε φεύγειν… ἄπειρον ἀμφίβληστρον… περιστιχίζω para que no huya <lo> rodeo con una red sin salidaἄπειροςsin extremo, sin salida
Aesch.Ag.1386Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónκαὶ πεπτωκότι τρίτην ἐπενδίδωμι y [a él] caído le doy por añadidura el golpe mortalτρίτοςtercer golpe, golpe mortal, golpe definitivo
Aesch.Ag.1404Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónσὺ δ’ αἰνεῖν εἴτε με ψέγειν θέλεις ὅμοιον y si tú quieres elogiarme o criticarme, (es) igualὅμοιοςes igual, da igual
Aesch.Ag.1408Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónτί κακόν, ὦ γύναι… ἐδανὸν ἢ ποτὸν πασαμένα… τόδ’ ἐπέθου θύος… ; ¿tras ingerir, mujer, qué veneno, comestible o bebible, asumiste este sacrificio?ποτόςpotable, bebible
Aesch.Ag.1409Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἐπέθου θύος asumiste un sacrificioἐπιτίθημιponer empeño en, asumir
Aesch.Ag.1412Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónνῦν μὲν δικάζεις ἐκ πόλεως φυγὴν ἐμοί ahora me condenas al destierro de la ciudadδικάζωsentenciar a, condenar a
Aesch.Ag.1412Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónνῦν μὲν δικάζεις ἐκ πόλεως φυγὴν ἐμοί ahora en efecto dictaminas mi destierro fuera de la ciudadφυγήexilio, destierro
Aesch.Ag.1417Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἔθυσεν αὑτοῦ παῖδα, φιλτάτην ἐμοί sacrificó a su propia hija, muy querida para míθύωsacrificar (un animal a los dioses)
Aesch.Ag.1421Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἐμῶν ἔργων δικαστὴς τραχὺς εἶ eres un juez riguroso de mis actosτραχύςsevero, riguroso
Aesch.Ag.1440Aeschylus, Agamemnon: Esquilo, Agamenónἥ τ’ αἰχμάλωτος ἥδε la prisionera estaαἰχμάλωτοςprisionero de guerra, esclavo

« Anterior 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 1019 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas