...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Dem.19.76Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οὗτος ἀπήγγειλε τὰ ψευδῆ, ὑμεῖς ἐπιστεύσατε | ese informó de mentiras, vosotros <las> creísteis | ψευδής | mentiras, falsedades |
| Dem.19.77Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | Θηβαίοις τὰ πράγματα πράττει | administra los asuntos (políticos) en beneficio de los tebanos | πράττω | dedicarse a, ocuparse de, administrar |
| Dem.19.79Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τίς οὖν ἡ… [τῆς Χερρονήσου] περιουσία, τῶν φόβων ἀφῃρημένων καὶ τῶν κινδύνων τῶν τοῦ βουληθέντος ἂν αὐτὴν ἀδικῆσαι; | ¿cuál es, entonces, la ventaja de [tener nosotros] el Quersoneso, al estar anulados los temores y los peligros del que querría maltratarlo? | περιουσία | superioridad, ventaja |
| Dem.19.81Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὅ γε δῆμος ὁ τῶν Φωκέων οὕτω κακῶς... διάκειται ὥστε... δουλεύειν καὶ τεθνάναι τῷ φόβῳ Θηβαίους | en concreto el pueblo de los focenses está tan mal que está esclavizado y muerto de miedo con los tebanos | θνήσκω | estar muerto de miedo, estar aterrorizado |
| Dem.19.82Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τοῦτο γάρ εἰσι πρεσβείας εὔθυναι | pues eso son rendiciones de cuentas de una embajada | οὗτος | eso |
| Dem.19.89Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οὐ τριήρεις τριακόσιαι καὶ σκεύη ταύταις… ὑμῖν περίεστι καὶ περιέσται διὰ τὴν εἰρήνην; | ¿no quedan y quedarán gracias a la paz para vosotros trescientas trirremes y sus aparejos? | σκεῦος | aparejos |
| Dem.19.95Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐπειδὴ δεῖ λόγον καὶ δίκην ὑπέχειν τῶν πεπραγμένων… ὡς ὑπὲρ εἰρήνης κρινόμενος ἀπολογήσεται | puesto que es necesario que [Demóstenes] dé una explicación y sea castigado por lo realizado <por él>, se defenderá como si fuera juzgado por la paz [de Filócrates] | ὑπέχω | sufrir condena, ser castigado |
| Dem.19.113Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐνδεικνύμενος τοῖς πρέσβεσι τοῖς παρὰ τοῦ Φιλίππου παροῦσι, πολλοὺς ἔφη τοὺς θορυβοῦντας εἶναι, ὀλίγους δὲ τοὺς στρατευομένους ὅταν δέῃ | alardeardo <él> ante los embajadaores de Filipo presentes, decía que eran muchos los que alborotan pero pocos los que combaten en el ejército cuando es necesario | ἐνδείκνυμι | alardear, hacer ostentación |
| Dem.19.118Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἵνα μηδὲν ἐναντίον μηδὲ ῥῆμα πρόηται Φιλίππῳ… πάσχειν ὁτιοῦν αἱρεῖται | para no lanzar nada contrario a Filipo, ni una palabra, prefiere sufrir cualquier cosa | προΐημι | enviar (delante de uno), lanzar, emitir |
| Dem.19.122Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἔτι γὰρ τῶν πραγμάτων ὄντων μετεώρων καὶ τοῦ μέλλοντος ἀδήλου, σύλλογοι καὶ λόγοι παντοδαποὶ κατὰ τὴν ἀγορὰν ἐγίγνοντο τότε | pues siendo todavía los asuntos inestables y el futuro incierto, se producían entonces por el ágora muchas reuniones y conversaciones de todo tipo | μετέωρος | en suspenso, perplejo, inestable |
| Dem.19.123Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐφοβοῦντο δὴ μὴ σύγκλητος ἐκκλησία γένοιτ’ ἐξαίφνης… καὶ τὰ πράγματ’ ἐκφύγοι τὸν
Φίλιππον | temían en efecto que se convocase repentinamente una asamblea y la situación escapase a Filipo | ἐκφεύγω | huir (de), escaparse (a) |
| Dem.19.125Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὁ Δερκύλος ἐκ τῆς Χαλκίδος ἧκεν ἀναστρέψας | Dércilo llegó desde Calcis tras retirarse | ἀναστρέφω | volverse, retirarse, darse media vuelta |
| Dem.19.129Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐφ’ οἷς ὁ δημόσιος τέτακται | según lo que ha ordenado el (secretario) público | δημόσιος | servidor público |
| Dem.19.132Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | … ὑμᾶς… τὰς… εὐθύνας δικάσοντας | vosotros que vais a juzgar la rendición de cuentas | δικάζω | juzgar un juicio, juzgar un pleito |
| Dem.19.134Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | …. εἰ τῶν πρεσβευσάντων τὴν εἰρήνην καταψηφιεῖσθε | ... si vais a condenar a los que negociaron la paz | πρεσβεύω | negociar (como embajador), tratar (un asunto) |
| Dem.19.136Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὁ μὲν δῆμός ἐστιν ἀσταθμητότατον πρᾶγμα τῶν πάντων | el pueblo es la cosa más inestable de todas | πρᾶγμα | cosa significativa, cosa ventajosa, oportunidad |
| Dem.19.139Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἦλθον ὡς αὐτὸν πρέσβεις ἐκ Θηβῶν ὅτε περ καὶ παρ’ ὑμῶν ἡμεῖς ἦμεν ἐκεῖ | llegaron hasta él embajadores desde Tebas, precisamente cuando nosotros también íbamos allí de vuestra parte | περ | precisamente, justamente, al menos |
| Dem.19.141Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | θεάσασθ’ ἐπ’ αὐτῆς τῆς ἀληθείας ἡλίκον ἐστὶ τὸ μὴ πωλεῖν τὰ τῆς πόλεως | considerad con la propia verdad qué importante es no vender los <asuntos> de la ciudad | πωλέω | vender |
| Dem.19.147Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τίνος εἵνεκα… ἐπὶ τούτοις οὗτος δωρειὰς προσλαβὼν φαίνεται; | ¿a causa de qué parece que ese ha obtenido además regalos por eso? | προσλαμβάνω | asociar, añadir, agregar, obtener además, aprovechar |
| Dem.19.151Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οὐ διαμαρτήσεσθαι τὴν πόλιν ἡγούμην | (yo) consideraba que la ciudad no se equivocaría | διαμαρτάνω | equivocarse |
| Dem.19.157Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | αὐτὸ δηλώσει | el propio hecho lo pondrá de manifiesto | δηλόω | mostrar, revelar |
| Dem.18.159Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὁ γὰρ τὸ σπέρμα παρασχών, οὗτος τῶν φύντων αἴτιος | pues el que proporciona la semilla, ese es el responsable de lo que brota | φύω | nacer, crecer, brotar |
| Dem.19.169Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἀπιστοῦντες, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ | con desconfianza, según me parece | ὡς | según me parece |
| Dem.19.182Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | εἴπερ ἐπ’ ἀργυρίῳ τι λέγοιεν | si dijeran algo por dinero | ἐπί | en, durante, por (causal), a razón de |
| Dem.19.185Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | δεῖ… ἐκκλησίαν ποιῆσαι, καὶ ταύτην ὅταν ἐκ τῶν νόμων καθήκῃ | es preciso hacer una asamblea y que esa <sea> cuando esté establecido según las leyes | καθήκω | estar establecido |
| Dem.19.190Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οἱ στρατηγοί, σχεδὸν ὡς εἰπεῖν αἱ ἀρχαὶ πᾶσαι | los generales, casi, por decirlo así, todas las magistraturas | ὡς | para, por |
| Dem.19.191Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τοὺς ἅλας παρέβαινον καὶ τὰς σπονδάς | transgredían las sales <de amistad> y la tregua | σπονδή | libaciones (tras llegar a un pacto), pacto, tratado, tregua |
| Dem.19.193Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἃ δ’ ἂν αὐτὸς ἐπαγγείλαιθ’ ἡδέως | y lo que él podría pedir gustosamente | ἐπαγγέλλω | pedir |
| Dem.19.195Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | αἰτῶ σε καὶ δέομαι, δός μοι | te pido y suplico, dame | αἰτέω | pedir (algo), pedir (algo a alguien) |
| Dem.19.196Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐξετάσωμεν δὴ πρὸς τὸ τοῦ Σατύρου τοῦτο συμπόσιον τὸ τούτων ἐν Μακεδονίᾳ γενόμενον, καὶ θεάσασθ’ ὡς παραπλήσιον τούτῳ καὶ ὅμοιον | analicemos en verdad el banquete de esos sucedido en Macedonia frente a ese de Sátiro y ved qué semejante e igual <fue> a ese | παραπλήσιος | semejante (a), parejo (con), muy parecido (a) |
| Dem.19.197Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ταύτην… κατακλίνεσθαι καί τι καὶ ᾁδειν ἐκέλευον. ἀδημονούσης δὲ τῆς ἀνθρώπου καὶ οὔτ’ ἐθελούσης… | a esa le ordenaban que se recostara e incluso que cantara algo; pero la pobre mujer estaba muy angustiada y no quería | ἄνθρωπος | mujercita, pobre mujer |
| Dem.19.197Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | δακρυσάσης ἐκείνης περιρρήξας τὸν χιτωνίσκον ὁ οἰκέτης ξαίνει κατὰ τοῦ νώτου πολλάς | mientras aquella lloraba, el esclavo, tras desgarrarle su túnica corta, le aplica muchos azotes en su espalda | πληγή | golpe, azote |
| Dem.19.198Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἡ γυνή, ἀναπηδήσασα προσπίπτει πρὸς τὰ γόνατα τῷ Ἰατροκλεῖ, καὶ τὴν τράπεζαν ἀνατρέπει | la mujer tras ponerse de pie de un salto cae ante las rodillas de Iatrocles y vuelca la mesa | ἀνατρέπω | poner lo de abajo arriba, volcar, derribar |
| Dem.19.199Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐρεῖ λαμπρᾷ τῇ φωνῇ | hablará con clara voz | λαμπρός | clara |
| Dem.19.208Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἀσθενὲς τὸ συνειδέναι πεπρακόσιν αὑτοῖς τὰ πράγματα | (les) produce debilidad ser conscientes de que ellos han cometido esos hechos | σύνοιδα | ser consciente |
| Dem.19.209Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐκεῖνα δ’ ἁπλᾶ καὶ δύ’ ἢ τρί’ ἴσως ῥήματα, ἃ κἂν ἐχθὲς ἐωνημένος ἄνθρωπος εἰπεῖν ἠδυνήθη | pero aquellas tal vez dos o tres palabras simples que, incluso un hombre comprado ayer, pudo decir | ὠνέομαι | ser comprado |
| Dem.19.211Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἀπηγόρευε μὴ καλεῖν ἔμ’ εἰς τὸ δικαστήριον | renunciaba a convocarme ante el tribunal | καλέω | convocar (a juicio), convocar (como testigo), llamar (a testificar) |
| Dem.19.212Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὥστε μηδενὶ νῦν ὑμῶν εὐσεβῶς ἔχειν ἀποψηφίσασθαι αὐτοῦ | de manera que para ninguno de vosotros sea piadoso absolverlo | εὐσεβής | con piedad |
| Dem.19.215Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ταῦτα… ἃ μηδ’ ᾐτίαται πρότερον πώποτε | cosas que nunca antes le echaba en cara | αἰτιάομαι | acusar (de algo) |
| Dem.19.215Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἀρνοῦνται, ψεύδονται, προφάσεις πλάττονται, πάντα ποιοῦσιν ὑπὲρ τοῦ μὴ δοῦναι δίκην | niegan, mienten, se inventan excusas, hacen cualquier cosa para no rendir cuentas ante la justicia | πλάττω | moldearse, imaginarse, inventarse, fingir |
| Dem.19.227Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | καὶ φιλεῖ τοὺς ἑαυτὸν εὖ ποιοῦντας καὶ μισεῖ τοὺς τἀναντία | quiere a los que se portan bien con él y odia a los que (hacen) lo contrario | καί | y |
| Dem.19.227Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | βούλεσθ’ οὖν εἰδέναι καὶ ἀκοῦσαι τὸ τούτων αἴτιον; | ¿queréis saber y escuchar la causa de eso? | καί | y |
...
...