logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 711 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 76/711
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aristot.Pol.1303a35Aristoteles, Politica: Aristóteles, PolíticaἈντισσαῖοι τοὺς Χίων φυγάδας εἰσδεξάμενοι διὰ μάχης ἐξέβαλον los de Antisa, después de acoger a los exilados de Quíos, <los> expulsaron con las armasμάχηen batalla, en combate, con las armas
Aristot.Pol.1303b.34Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaοἷον ἐν Ἑστιαίᾳ συνέβη μετὰ τὰ Μηδικά, δύο ἀδελφῶν περὶ τῆς πατρῴας νομῆς διενεχθέντων como sucedió en Hestiea después de las guerras médicas, cuando dos hermanos rivalizaron por el reparto de la herenciaπατρῷοςherencia paterna
Aristot.Pol.1304a33Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaὁ δῆμος… εἰς ἑαυτὸν περιέστησε τὴν πολιτείαν la clase popular dispuso la organización política en su propio interésπεριίστημιcolocar alrededor, disponer, hacer recaer
Aristot.Pol.1305b30Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaἐν Λαρίσῃ οἱ πολιτοφύλακες διὰ τὸ αἱρεῖσθαι αὐτοὺς τὸν ὄχλον ἐδημαγώγουν en Larisa los magistrados de la ciudad seducían a la plebe para ser elegidos ellosὄχλοςplebe, masa del pueblo
Aristot.Pol.1307a14Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaδιαφέρουσι… αἱ ἀριστοκρατίαι τούτῳ… εἰσὶν αἱ μὲν ἧττον αἱ δὲ μᾶλλον μόνιμοι αὐτῶν se distinguen los sistemas aristocráticos en eso: de ellos, unos son menos estables y otros másἥττωνmenos, en menor medida
Aristot.Pol.1308aAristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaἔτι δ’ ὁρᾶν ὅτι ἔνιαι μένουσιν… ἀριστοκρατίαι… καὶ ὀλιγαρχίαι οὐ διὰ τὸ ἀσφαλεῖς εἶναι τὰς πολιτείας y además <hay que> considerar que algunas aristocracias y oligarquías persisten no por ser regímenes políticos establesμένωpermanecer, persistir, mantenerse, conformarse
Aristot.Pol.1308a27Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaφοβούμενοι γὰρ διὰ χειρῶν ἔχουσι μᾶλλον τὴν πολιτείαν pues por temor tienen un mayor control de la actividad políticaχείρ(tener) entre manos, tener control
Aristot.Pol.1312aAristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaἀλλ’ ἐλάχιστοί γε τὸν ἀριθμόν εἰσιν οἱ διὰ ταύτην τὴν αἰτίαν ὁρμῶντες pero son muy pocos en número los que atacan por ese motivoἐλαχύςmínimo, ínfimo, el más pequeño, escasísimo, muy poco
Aristot.Pol.1312b5Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaἡ δημοκρατία ἡ τελευταία τυραννίς ἐστιν la democracia es la tiranía última (es la última fase de la tiranía)τελευταῖοςel último día
Aristot.Pol.1313b3Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaπρὸς σωτηρίαν… τῆς τυραννίδος… καὶ μήτε σχολὰς μήτε ἄλλους συλλόγους ἐπιτρέπειν γίγνεσθαι σχολαστικούς para preservar la tiranía no (hay) que permitir que existan escuelas (filosóficas) ni otro (tipo de) agrupaciones escolaresσχολήescuela (filosófica, retórica)
Aristot.Pol.1316a8Aristoteles, Politica: Aristóteles, Política… ὅταν ὁ τοῦ διαγράμματος ἀριθμὸς τούτου γένηται στερεός … cuando el número de esa figura se hace cúbicoστερεός(número) cúbico
Aristot.Pol.1317a6Aristoteles, Politica: Aristóteles, Política… οἷον ἂν τὸ μὲν βουλευόμενον καὶ τὸ περὶ τὰς ἀρχαιρεσίας ὀλιγαρχικῶς ᾖ συντεταγμένον, τὰ δὲ περὶ τὰ δικαστήρια ἀριστοκρατικῶς … como si por una parte lo que se deliberaba y lo relativo a las elecciones de magistrados fuera organizado de forma oligárquica y, por otra, lo relativo a los tribunales <lo estuviera> de forma aristocráticaσυντάττωser organizado, ser concertado, ser conjuntado
Aristot.Pol.1317a40Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaὑπόθεσις μὲν οὖν τῆς δημοκρατικῆς πολιτείας ἐλευθερία por tanto, en efecto, la base de la constitución democrática <es> la libertadὑπόθεσιςbase (racional), fundamento
Aristot.Pol.1319a22Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaκαὶ τὰ πρὸς τὰς πολεμικὰς πράξεις μάλισθ’ οὗτοι γεγυμνασμένοι τὰς ἕξεις y en cuanto a las actividades militares, esos sobre todo están entrenados en su forma físicaγυμνάζωejercitarse, entrenarse, hacer maniobras, practicar
Aristot.Pol.1319b15Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaοἱ δημαγωγοί… ἀτακτοτέραν τε ποιοῦσι τὴν πολιτείαν los líderes populares hacen que la organización política sea más desordenadaἄτακτοςdesordenado, desorganizado, indisciplinado
Aristot.Pol.1320a6Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaτοὺς κηδομένους τῆς πολιτείας a los que se preocupan por el régimen políticoκήδωpreocuparse por, interesarse por
Aristot.Pol.1321b34Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaἑτέρα δ’ ἀρχὴ πρὸς ἣν ἀναγράφεσθαι δεῖ τά τε ἴδια συμβόλαια καὶ τὰς κρίσεις τὰς ἐκ τῶν δικαστηρίων y <hay> otra magistratura ante la que es necesario que se registren los contratos privados y las resoluciones de los tribunales de justiciaἀναγράφωinscribir, registrar
Aristot.Pol.1323a15Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaπερὶ δὲ πολιτείας ἀρίστης τὸν μέλλοντα ποιήσασθαι τὴν προσήκουσαν ζήτησιν ἀνάγκη διορίσασθαι πρῶτον τίς αἱρετώτατος βίος y el que vaya a hacer la investigación pertinente sobre la mejor organización política es necesario que primero explique con claridad cuál es la forma de vida más deseableδιορίζωdistinguir de palabra, explicar con claridad, hacer distinciones
Aristot.Pol.1323bAristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaοὔτε πάντας τοὺς οἰκείους ἐπεξελθεῖν ἐνδέχεται λόγους, ἑτέρας γάρ ἐστιν ἔργον σχολῆς ταῦτα y no es posible recorrer todos los argumentos habituales pues es cometido de otra discusiónσχολήdiscusión (de escuela filosófica)
Aristot.Pol.1325aAristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaμεθέξουσι καὶ τῆς ἐνδεχομένης αὐτοῖς εὐδαιμονίας participarán también de la felicidad que les es posibleἐνδέχομαιposible
Aristot.Pol.1327a27Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaὅσα τ’ ἂν μὴ τυγχάνῃ παρ’ αὑτοῖς ὄντα, δέξασθαι ταῦτα, καὶ τὰ πλεονάζοντα τῶν γιγνομένων ἐκπέμψασθαι τῶν ἀναγκαίων ἐστίν recibir cuantos [bienes] coincida que no tengan en su país, y exportar los excedentes de lo que tienen, es de las cosas obligadasἐκπέμπωenviar lejos (en beneficio propio), expulsar (en beneficio propio), exportar (en beneficio propio)
Aristot.Pol.1330a33Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaτοῖς δούλοις ἆθλον… τὴν ἐλευθερίαν para los esclavos la libertad es un premioἆθλονpremio, trofeo
Aristot.Pol.1334a15Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaτέλος γάρ, ὥσπερ εἴρηται πολλάκις, εἰρήνη μὲν πολέμου σχολὴ δ’ ἀσχολίας pues como se ha dicho muchas veces, el objetivo de la guerra es la paz y el de la actividad el ocioσχολήtiempo libre, ocio
Aristot.Pol.1335bAristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaπεπονημένην μὲν οὖν ἔχειν δεῖ τὴν ἕξιν, πεπονημένην δὲ πόνοις μὴ βιαίοις por tanto, es necesario que el hábito sea adquirido por ejercicio pero no por ejercicio con trabajos forzadosβίαιοςimpuesto por la fuerza, forzado, obligado
Aristot.Pol.1335b8Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaπεπονημένην μὲν οὖν ἔχειν δεῖ τὴν ἕξιν, πεπονημένην δὲ πόνοις μὴ βιαίοις así pues, es preciso que la condición <física> esté entrenada, pero no con ejercicios violentosπονέωestar entrenado, estar instruido
Aristot.Pol.1335b22Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaἡ τάξις τῶν ἐθῶν κωλύῃ μηθὲν [πεπηρωμένον] ἀποτίθεσθαι τῶν γιγνομένων el orden de las costumbres impide exponer a ningún <niño> inválido de los que nacenἀποτίθημιexponer (un niño)
Aristot.Pol.1336b15Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaμήτε ἄγαλμα μήτε γραφή ni pintura ni escrituraἄγαλμαretrato, imagen
Aristot.Pol.1339b20Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaτὴν δὲ μουσικὴν πάντες εἶναί φαμεν τῶν ἡδίστων, καὶ ψιλὴν οὖσαν καὶ μετὰ μελῳδίας y todos decimos que la música es de las cosas más gratas, siendo tanto sin canto como con cantoψιλόςdesnuda, sin canto
Aristot.Pol.1340b29Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaοὐ γὰρ δύναται τὸ νέον ἡσυχάζειν pues no puede la juventud permanecer tranquilaνέοςla juventud
Aristot.Pol.1342b8Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaκαὶ τούτου πολλὰ παραδείγματα λέγουσιν οἱ περὶ τὴν σύνεσιν ταύτην y mencionan muchos ejemplos de este [del ditirambo] los <dedicados> a esa rama [de la poesía]σύνεσιςconocimiento, ciencia, rama del arte, rama de la ciencia
Aristot.Pol.1287b38Aristoteles, Politica: Aristóteles, Políticaἔστι γάρ τι φύσει δεσποτικὸν καὶ ἄλλο βασιλευτικὸν καὶ ἄλλο πολιτικὸν καὶ δίκαιον καὶ συμφέρον ἄλλο ἄλλοις existe por naturaleza cierta (forma de ser) adecuada a lo tiránico, otra adecuada a la realeza y otra que es cívica, justa y conveniente para los otrosπολιτικόςcívico, social, público, político
Aristot.Rh.1354a1Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retóricaἡ ῥητορική ἐστιν ἀντίστροφος τῇ διαλεκτικῇ la retórica está en correlación con la dialécticaῥητορικόςarte retórica, retórica
Aristot.Rh.1354a12Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retóricaοἱ τὰς τέχνας τῶν λόγων συντιθέντες οὐδὲν... πεπορίκασιν αὐτῆς [ῥητορικῆς] μόριον los que compusieron tratados sobre discursos no han proporcionado ni una porción de la retóricaτέχνηtratado (retórico), tratado (gramatical)
Aristot.Rh.1354a15Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retóricaοἱ δὲ περί… ἐνθυμημάτων οὐδὲν λέγουσιν, ὅπερ ἐστὶ σῶμα τῆς πίστεως y ellos no dicen nada sobre los entimemas que son el cuerpo (esencia) de la convicciónσῶμαcuerpo (inanimado), esencia
Aristot.Rh.1354b24Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retórica… καὶ καλλίονος καὶ πολιτικωτέρας τῆς δημηγορικῆς πραγματείας οὔσης ἢ τῆς περὶ τὰ συναλλάγματα … siendo la actividad propia del discurso de asamblea más bella y más política que la [del discurso judicial] relacionada con contratosπραγματείαocupación, actividad, preocupación
Aristot.Rh.1354b31Aristoteles, Rhetorica: Aristóteles, Retóricaδεῖ… ἀποδεῖξαι ὅτι οὕτως ἔχει ὥς φησιν ὁ συμβουλεύων es necesario demostrar que es así como afirma el consejeroσυμβουλεύωel consejero

« Anterior 1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 711 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas