...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Rep.474ePlato, Respublica: Platón, República | φατέ… μέλανας δὲ ἀνδρικοὺς ἰδεῖν, λευκοὺς δὲ θεῶν παῖδας εἶναι | decís que veis valientes a los morenos, mientras que los claros <de piel> son hijos de dioses | μέλας | negro, oscuro, moreno |
| Plat.Rep.474ePlato, Respublica: Platón, República | [πάντας τοὺς ἐν ὥρᾳ] μελιχλώρους δὲ καὶ τοὔνομα οἴει τινὸς ἄλλου ποίημα εἶναι ἢ ἐραστοῦ ὑποκοριζομένου… ; | ¿y todos los [muchachos] en esplendor «rubios color miel» crees que, incluso su nombre, es producto de alguna otra persona sino del amante que los llama con apelativos cariñosos | ποίημα | producto fabricado, producto, trabajo (elaborado), obra |
| Plat.Rep.475aPlato, Respublica: Platón, República | … ὥστε μηδένα ἀποβάλλειν τῶν ἀνθούντων ἐν ὥρᾳ | … de forma de no expulsar a ninguno de los <jóvenes> florecientes en sazón | ἀποβάλλω | expulsar |
| Plat.Rep.475aPlato, Respublica: Platón, República | συγχωρῶ τοῦ λόγου χάριν | estoy de acuerdo debido al argumento | χάρις | a causa (de), por, debido (a), por el favor (de), en beneficio (de) |
| Plat.Rep.475aPlato, Respublica: Platón, República | πάσας φωνὰς ἀφίετε, ὥστε μηδένα ἀποβάλλειν τῶν ἀνθούντων ἐν ὥρᾳ | soltáis todo tipo de expresiones para no apartar a ninguno de los que están floreciendo en su momento de sazón | ὥρα | momento de esplendor, momento de sazón |
| Plat.Rep.475bPlato, Respublica: Platón, República | παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν, ἢ τοῦ μέν, τοῦ δὲ οὔ; | ¿diremos que deseamos cualquier forma de eso, o una sí, pero la otra no? | ὁ | uno…, otro, este…, ese |
| Plat.Rep.475bPlato, Respublica: Platón, República | κἂν μὴ [δύνωνται] ὑπὸ μειζόνων καὶ σεμνοτέρων τιμᾶσθαι, ὑπὸ σμικροτέρων καὶ φαυλοτέρων τιμώμενοι ἀγαπῶσιν | y si no pueden ser honrados por los más importantes y más considerados se conforman siendo honrados por <personas> más insignificantes y de clase más baja | φαῦλος | de clase baja, humilde, vulgar |
| Plat.Rep.475bPlato, Respublica: Platón, República | οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι, οὐ τῆς μέν, τῆς δ’ οὔ, ἀλλὰ πάσης; | ¿por tanto diremos también que el filósofo es ansioso del saber, no de uno sí y de otro no, sino de todo? | φιλόσοφος | persona amante del conocimiento, filósofo |
| Plat.Rep.475dPlato, Respublica: Platón, República | ὥσπερ δὲ ἀπομεμισθωκότες τὰ ὦτα ἐπακοῦσαι πάντων χορῶν περιθέουσι τοῖς Διονυσίοις… | pero como si hubieran contratado sus oídos para escuchar todos los coros, recorren los festivales de Dioniso | χορός | canto coral |
| Plat.Rep.476aPlato, Respublica: Platón, República | ταύτῃ… διαιρῶ, χωρὶς μὲν οὓς νυνδὴ ἔλεγες… καὶ χωρὶς αὖ περὶ ὧν ὁ λόγος | y dividiré de esa manera, por un lado por separado a <esos> que ahora mismo decías y aparte, por otro, a <esos> sobre los trataba nuestra argumentación | χωρίς | aparte, por separado |
| Plat.Rep.476cPlato, Respublica: Platón, República | ἐάντε ἐν ὕπνῳ τις ἐάντ’ ἐγρηγορώς | tanto si uno <está> dormido como si despierto | ὕπνος | durante el sueño, dormido |
| Plat.Rep.477bPlato, Respublica: Platón, República | ἐπ’ ἄλλῳ ἄρα τέτακται δόξα καὶ ἐπ’ ἄλλῳ ἐπιστήμη | pues la opinión se ha establecido para un aspecto y la ciencia para otro | ἐπιστήμη | ciencia |
| Plat.Rep.478cPlato, Respublica: Platón, República | γνώσεως μέν σοι φαίνεται δόξα σκοτωδέστερον, ἀγνοίας δὲ φανότερον; | ¿a ti por una parte te parece que la opinión es más oscura que el conocimiento pero por otra más clara que la ignorancia? | γνῶσις | conocimiento, reconocimiento |
| Plat.Rep.478cPlato, Respublica: Platón, República | μὴ ὄντι μὴν ἄγνοιαν ἐξ ἀνάγκης ἀπέδομεν, ὄντι δὲ γνῶσιν; | ¿en verdad a lo que no es, le hemos atribuido por fuerza el desconocimiento, y a lo que es, capacidad de ser conocido? | γνῶσις | capacidad de ser conocido |
| Plat.Rep.478cPlato, Respublica: Platón, República | ἄρ’ οὖν [δόξα] ἐκτὸς τούτων ἐστίν, ὑπερβαίνουσα ἢ γνῶσιν σαφηνείᾳ ἢ ἄγνοιαν ἀσαφείᾳ; | ¿acaso, entonces, la opinión está al margen de esos [conocimiento e ignorancia] por superar al conocimiento en claridad o a la ignorancia en oscuridad? | ὑπερβαίνω | superar, sobrepasar, exceder |
| Plat.Rep.478ePlato, Respublica: Platón, República | τοῖς μὲν ἄκροις τὰ ἄκρα, τοῖς δὲ μεταξὺ τὰ μεταξὺ ἀποδιδόντες | refiriendo lo extremo a lo extremo y lo intermedio a lo intermedio | ἄκρος | extremo |
| Plat.Rep.478ePlato, Respublica: Platón, República | τούτων δὴ ὑποκειμένων λεγέτω μοι | eso, en efecto, sugerido, que me <lo> diga | ὑπόκειμαι | ser sugerido, ser supuesto |
| Plat.Rep.480aPlato, Respublica: Platón, República | μνημονεύομεν ὅτι… ἔφαμεν… | recordamos que decíamos | μνημονεύω | recordar (algo), hacer memoria (de algo) |
| Plat.Rep.484dPlato, Respublica: Platón, República | τούτους… φύλακας στησόμεθα | a esos los pondremos como guardianes | ἵστημι | poner (en un cargo), disponer, establecer |
| Plat.Rep.485cPlato, Respublica: Platón, República | μηδαμῇ προσδέχεσθαι τὸ ψεῦδος ἀλλὰ μισεῖν, τὴν δ’ ἀλήθειαν στέργειν | en ningún caso (hay que) aceptar la mentira sino odiarla y amar la verdad | προσδέχομαι | aceptar |
| Plat.Rep.485ePlato, Respublica: Platón, República | ὧν γὰρ ἕνεκα χρήματα… σπουδάζεται, ἄλλῳ τινὶ μᾶλλον ἢ τούτῳ προσήκει σπουδάζειν | pues a cualquier otro más que a ese conviene afanarse por <aquello> por lo que el dinero es obtenido con esfuerzo | σπουδάζω | ser obtenido con esfuerzo, ser obtenido con afán, ser trabajado |
| Plat.Rep.486aPlato, Respublica: Platón, República | ἐναντιώτατον γάρ που σμικρολογία ψυχῇ μελλούσῃ τοῦ ὅλου καὶ παντὸς ἀεὶ ἐπορέξεσθαι θείου τε καὶ ἀνθρωπίνου | pues de algún modo la mezquindad es lo más contrario al alma que tiende a lo divino y humano por completo y por entero | ὅλος | entero, todo, por completo |
| Plat.Rep.486cPlato, Respublica: Platón, República | οὐ μὴν οὐδὲ τόδε παραλείψεις, ὡς ἐγᾦμαι | desde luego, no dejarás tampoco de lado lo siguiente, según creo | οἴομαι | creo |
...
...