...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Xen.Mem.1.2.26Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ μέν τι ἐπλημμελησάτην, τούτου Σωκράτην ὁ κατήγορος αἰτιᾶται; | si, en efecto, ambos [Critias y Alcibíades] fallaron en algo, ¿el acusador censura eso a Sócrates? | πλημμελέω | fallar, fallar en |
Xen.Mem.1.2.30Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | λέγεται τὸν Σωκράτην… εἰπεῖν ὅτι… | se dice que Sócrates dijo que… | λέγω | decirse |
Xen.Mem.1.2.31Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Κριτίας… τῶν τριάκοντα ὤν | Critias, que es uno de los Treinta (tiranos) | εἰμί | |
Xen.Mem.1.2.31Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | διαβάλλων (αὐτὸν) πρὸς τοὺς πολλούς | calumniándolo ante la mayoría | πρός | hacia, (dirigido) a, para, con |
Xen.Mem.1.2.32Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἴ τις γενόμενος βοῶν ἀγέλης νομεὺς καὶ τὰς βοῦς ἐλάττους τε καὶ χείρους ποιῶν μὴ ὁμολογοίη κακὸς βουκόλος εἶναι… | si uno tras hacerse pastor de un rebaño de vacas y hacer que las vacas sean menos y peores, no reconoce que es un mal vaquero… | βοῦς | vacas, ganado vacuno |
Xen.Mem.1.2.32Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπεὶ γὰρ οἱ τριάκοντα πολλοὺς μὲν τῶν πολιτῶν καὶ οὐ τοὺς χειρίστους ἀπέκτεινον… | pues cuando los Treinta mataban a muchos ciudadanos, y no a los peores de todos… | χείρων | pésimo, peor (de todos), inferior (de todos) |
Xen.Mem.1.2.35Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρίσατέ μοι μέχρι πόσων ἐτῶν δεῖ νομίζειν νέους | fijadme la edad para considerar a uno joven | ὁρίζω | establecer, determinar |
Xen.Mem.1.2.36Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σύγε, ὦ Σώκρατες, εἴωθας εἰδὼς πῶς ἔχει τὰ πλεῖστα ἐρωτᾶν | tú ciertamente, Sócrates, acostumbras a preguntar aun sabiendo cómo son la mayoría de las cosas | πῶς | cómo |
Xen.Mem.1.2.42Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάντες γὰρ οὗτοι νόμοι εἰσίν, οὓς τὸ πλῆθος συνελθὸν καὶ δοκιμάσαν ἔγραψε | pues están todas esas leyes que la multitud tras reunirse y aprobar<las> promulgó | γράφω | prescribir, redactar (una ley, un decreto), promulgar |
Xen.Mem.1.2.42Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐδέν τι χαλεποῦ πράγματος ἐπιθυμεῖς | deseas una cosa en absoluto nada difícil | οὐδείς | nada en absoluto |
Xen.Mem.1.2.45Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μάλα τοι, φάναι τὸν Περικλέα | muy ciertamente, dijo Pericles | μάλα | sin duda, desde luego, ciertamente |
Xen.Mem.1.2.47Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτει… οὐκέτι προσῇσαν | ya no se acercaban a Sócrates | πρόσειμι (εἶμι) | acercarse a, presentarse ante |
Xen.Mem.1.2.47Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτει… οὐκέτι προσῇσαν | ya no iban junto a Sócrates | προσέρχομαι | ir hacia, avanzar hacia, dirigirse a |
Xen.Mem.1.2.54Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αὐτοί τέ γε αὑτῶν ὄνυχάς τε καὶ τρίχας καὶ τύλους ἀφαιροῦσι καὶ τοῖς ἰατροῖς παρέχουσι μετὰ πόνων τε καὶ ἀλγηδόνων καὶ ἀποτέμνειν καὶ ἀποκάειν | y, en efecto, ellos se quitan sus uñas, pelos y callos, y permiten a los médicos amputar y cauterizar con dolores y sufrimientos | ἀποτέμνω | cortar (separando), amputar, extirpar |
Xen.Mem.1.2.54Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῖς ἰατροῖς παρέχουσι μετὰ πόνων τε καὶ ἀλγηδόνων καὶ ἀποτέμνειν καὶ ἀποκάειν | permiten a los médicos extirpar y cauterizar entre sufrimientos y dolores | παρέχω | permitir, conceder |
Xen.Mem.1.2.54Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τούτων χάριν οἴονται δεῖν αὐτοῖς καὶ μισθὸν τίνειν | creen que es necesario que <él> les pague incluso un salario como agradecimiento de eso | τίνω | pagar |
Xen.Mem.1.2.56Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔφη δ’ αὐτὸν ὁ κατήγορος… τῶν ἐνδοξοτάτων ποιητῶν ἐκλεγόμενον τὰ πονηρότατα… διδάσκειν τοὺς συνόντας κακούργους… εἶναι | y decía el acusador que él [Sócrates], al escoger los [pasajes] más perversos de los poetas más renombrados, enseñaba a los que se reunían <con él> a ser malhechores | ἔνδοξος | famoso, ilustre, renombrado |
Xen.Mem.1.2.61Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Σωκράτης δὲ διὰ παντὸς τοῦ βίου… πάντας τοὺς βουλομένους ὠφέλει | y Sócrates a lo largo de toda su vida ayudaba a todos los que querían <ser ayudados> | βίος | vida, duración de la vida |
Xen.Mem.1.2.61Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς ἐπιδημοῦντας ἐν Λακεδαίμονι ξένους ἐδείπνιζε | a los visitantes que se hallaban en Lacedemonia los agasajaba en la cena | ἐπιδημέω | hallarse en la ciudad, estar de visita |
Xen.Mem.1.2.63Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῇ πόλει γε οὔτε πολέμου κακῶς συμβάντος οὔτε στάσεως | sin resultar mal, al menos a la ciudad, ni la guerra ni la sedición | συμβαίνω | resultar |
Xen.Mem.1.3.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πρὸς τοὺς θεοὺς φανερὸς ἦν [Σωκράτης] καὶ ποιῶν καὶ λέγων ᾗπερ ἡ Πυθία ἀποκρίνεται τοῖς ἐρωτῶσι πῶς δεῖ ποιεῖν | en relación a los dioses estaba claro que Sócrates hacía y decía de la forma en que la pitonisa responde a los que preguntan cómo deben actuar | Πύθιος | pitonisa, sacerdotisa de Apolo en Delfos |
Xen.Mem.1.3.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … εἰ μή τι δαιμόνιον εἴη | ... a no ser que fuera algo milagroso | δαιμόνιος | divino, maravilloso, milagroso |
Xen.Mem.1.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤρετο Ξενοφῶντα· εἰπέ μοι… ὦ Ξενοφῶν, οὐ σὺ Κριτόβουλον ἐνόμιζες… | le preguntó a Jenofone: «dime, Jenofonte, ¿no creías tú que Critobulo…?» | εἴρομαι | preguntar (a alguien) |
Xen.Mem.1.3.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολλὰ δὲ δαπανᾶν εἰς βλαβερὰς ἡδονάς | gastar mucho en placeres corrosivos | δαπανάω | gastar dinero en algo |
Xen.Mem.1.3.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκ οἶσθ’ ὅτι τὰ φαλάγγια… ταῖς τε ὀδύναις ἐπιτρίβει τοὺς ἀνθρώπους καὶ τοῦ φρονεῖν ἐξίστησι; | ¿no sabes que las arañas venenosas afligen a los hombres con dolores y los alteran en su pensamiento [racional]? | ἐξίστημι | sacar (de), descolocar, alterar |
Xen.Mem.1.3.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλὰ συμβουλεύω σοι… ὁπόταν ἴδῃς τινὰ καλόν, φεύγειν προτροπάδην | pero te aconsejo huir dando media vuelta cada vez que veas a alguien hermoso | ὁπόταν | cada vez que, siempre que |
Xen.Mem.1.4.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | λέξω... ἅ ποτε αὐτοῦ ἤκουσα… διαλεγομένου πρὸς Ἀριστόδημον τὸν μικρὸν ἐπικαλούμενον | diré lo que una vez le escuché cuando dialogaba con Aristodemo, apodado el enano | ἐπικαλέω | ser apodado |
Xen.Mem.1.4.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔστιν οὕστινας ἀνθρώπους τεθαύμακας ἐπὶ σοφίᾳ; | ¿hay hombres a los que has admirado por <su> sabiduría? | θαυμάζω | admirar a (alguien) por (algo) |
Xen.Mem.1.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπὶ μὲν τοίνυν ἐπῶν ποιήσει Ὅμηρον ἔγωγε μάλιστα τεθαύμακα | en efecto, en poesía épica yo al menos he admirado especialmente a Homero | ἔπος | poesía épica |
Xen.Mem.1.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπὶ μὲν τοίνυν ἐπῶν ποιήσει Ὅμηρον ἔγωγε μάλιστα τεθαύμακα, ἐπὶ δὲ διθυράμβῳ Μελανιππίδην, ἐπὶ δὲ τραγῳδίᾳ Σοφοκλέα… | así pues yo por mi parte he admirado sobre todo a Homero por la composición de sus poemas épicos, a Melanípides por el ditirambo, a Sófocles por la tragedia… | ποίησις | composición (literaria poética), arte poética, poesía |
Xen.Mem.1.4.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πότερά σοι δοκοῦσιν οἱ ἀπεργαζόμενοι εἴδωλα ἄφρονά τε καὶ ἀκίνητα ἀξιοθαυμαστότεροι εἶναι ἢ οἱ ζῷα ἔμφρονά τε καὶ ἐνεργά; | ¿acaso te parece que los que fabrican estatuas sin pensamiento y sin movimiento son más dignos de admiración que los <que fabrican> seres vivos con pensamiento y activos? | ἀπεργάζομαι | fabricar, realizar |
Xen.Mem.1.4.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ ἀπεργαζόμενοι εἴδωλα ἄφρονά τε καὶ ἀκίνητα | los que realizan estatuas carentes de sentido y movimiento | ἄφρων | insensato, carente de sentido |
Xen.Mem.1.4.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πότερά σοι δοκοῦσιν οἱ ἀπεργαζόμενοι εἴδωλα ἄφρονα… ἀξιοθαυμαστότεροι εἶναι ἢ οἱ ζῷα ἔμφρονα…; | ¿cuáles te parece que son más admirables, los que producen imágenes irracionales o los que seres vivos racionales? | πότερος | ¿o… o…? |
Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀπορεῖς πότερα τύχης ἢ γνώμης ἔργα ἐστίν; | ¿dudas sobre si es obra del azar o del entendimiento? | ἀπορέω | dudar (de/sobre), estar confundido (sobre), carecer de recursos (para) |
Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ δοκεῖ σοι καὶ τάδε προνοίας ἔργοις ἐοικέναι | no te parece que también estas se parecen a acciones de la providencia | πρόνοια | providencia (divina) |
Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκεῖ… τούς… πρόσθεν ὀδόντας πᾶσι ζῴοις οἵους τέμνειν εἶναι | parece que los dientes de delante de todos los animales son capaces de cortar | τέμνω | cortar |
Xen.Mem.1.4.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρώτα γοῦν καὶ ἀποκρινοῦμαι | pregunta <tú> en todo caso y <yo> responderé | γοῦν | en cualquier caso, en todo caso |
Xen.Mem.1.4.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔπειτ’ οὐκ οἴει φροντίζειν; | entonces ¿no crees que se preocupen? (los dioses de los seres humanos) | ἔπειτα | entonces, pues, en ese caso |
Xen.Mem.1.4.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρὰ τἆλλα ζῷα ὥσπερ θεοὶ ἄνθρωποι βιοτεύουσι | en comparación con el resto de animales los hombres viven como dioses | παρά | en comparación con, en relación con |
Xen.Mem.1.4.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἴεσθαι οὖν χρή… τὴν δὲ τοῦ θεοῦ φρόνησιν μὴ ἱκανὴν εἶναι ἅμα πάντων ἐπιμελεῖσθαι | así pues es preciso creer que el buen juicio de la divinidad no es capaz de preocuparse al tiempo de todo | φρόνησις | buen entendimiento, buen juicio, prudencia |
Xen.Mem.1.4.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | γνώσει τὸ θεῖον ὅτι τοσοῦτον καὶ τοιοῦτόν ἐστιν ὥσθ’ ἅμα πάντα ὁρᾶν | conocerás que la divinidad es tan grande y de tal calidad que lo ve todo a la vez | τοσοῦτος | tanto (como), tanto (que), tan grande (que) |
Xen.Mem.1.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ἑλέσθαι ἄνδρα… ὅντινα ἂν αἰσθανοίμεθα ἥττω γαστρὸς ἢ οἴνου ἢ ἀφροδισίων…; | ¿... elegir a un hombre que percibiéramos que es más débil que su estómago o que el vino o los placeres sexuales? | ἥττων | inferior (que), peor (que), más débil (que) |
Xen.Mem.1.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ πολέμου ἡμῖν γενομένου βουλοίμεθα ἑλέσθαι ἄνδρα, ὑφ’ οὗ μάλιστ’ ἂν αὐτοὶ μὲν σῳζοίμεθα, τοὺς δὲ πολεμίους χειροίμεθα… | si ocurriendo una guerra entre nosotros quisiéramos elegir al hombre por el que en mayor medida <nosotros> mismos nos salvaríamos y derrotaríamos a los enemigos… | χειρόομαι | someter, dominar, derrotar |
Xen.Mem.1.5.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐμοὶ μὲν δοκεῖ νὴ τὴν Ἥραν… | a mí desde luego me parece, sí, por Hera… | Ἥρα | Hera |
Xen.Mem.1.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἃ πρὸς Ἀντιφῶντα τὸν σοφιστὴν διελέχθη | ‘las cosas que fueron debatidas con el sofista Antifonte | διαλέγομαι | dialogar |
Xen.Mem.1.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἃ πρὸς Ἀντιφῶντα τὸν σοφιστὴν διελέχθη | lo que conversó con el sofista Antifonte | πρός | hacia, (dirigido) a, para, con |
Xen.Mem.1.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀνυπόδητός τε καὶ ἀχίτων διατελεῖς | pasas la vida descalzo y sin túnica | διατελέω | pasar el tiempo, vivir |
Xen.Mem.1.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σῖτά τε σιτῇ καὶ ποτὰ πίνεις τὰ φαυλότατα | comes y bebes alimentos y bebidas los peores | πίνω | beber |
Xen.Mem.1.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σῖτά τε σιτῇ καὶ ποτὰ πίνεις τὰ φαυλότατα | comes y bebes los manjares y bebidas más corrientes | φαῦλος | simple, corriente (común), fácil, sin importancia |
Xen.Mem.1.6.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | χρήματά γε οὐ λαμβάνεις, ἃ καὶ κτωμένους εὐφραίνει καὶ κεκτημένους ἥδιον ποιεῖ ζῆν | y no ganas dinero, que alegra a quienes lo adquieren y hace la vida más libre y grata a quienes lo poseen | κτάομαι | haber adquirido, poseer |
Xen.Mem.1.6.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τά… ἱμάτια… οἱ μεταβαλλόμενοι | los que se cambian de ropa | μεταβάλλω | cambiar algo propio, cambiarse de |
Xen.Mem.1.6.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῷ σώματι τὰ συντυγχάνοντα μελετῶντα καρτερεῖν | ejercitándose físicamente en soportar lo que sobrevenga | καρτερέω | soportar |
Xen.Mem.1.6.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ δὲ ἡγούμενοι καλῶς προχωρεῖν ἑαυτοῖς… ὡς εὖ πράττοντες εὐφραίνονται | y los que creen que (las cosas) avanzan bien para ellos, se alegran por tener buena fortuna | πράττω | ir bien las cosas, tener buena fortuna |
Xen.Mem.1.6.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάλιν δέ ποτε ὁ Ἀντιφῶν διαλεγόμενος τῷ Σωκράτει εἶπεν… | y de nuevo una vez Antifonte al dialogar con Sócrates dijo… | πάλιν | de nuevo |
Xen.Mem.1.6.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὴν σοφίαν… τοὺς μὲν ἀργυρίου τῷ βουλομένῳ πωλοῦντας σοφιστὰς ὥσπερ πόρνους ἀποκαλοῦσιν | a los que venden el conocimiento por dinero al que lo desea, denominan sofistas igual que prostitutos | σοφιστής | sofista, maestro de retórica |
Xen.Mem.1.7.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εὐθὺς ἐλεγχθήσεται γελοῖος ὢν καὶ οὐ μόνον αὐλητὴς κακός | al momento se probará que <él> es ridículo y no solo un mal flautista | ἐλέγχω | probar (demostrar), demostrar, poner en evidencia |
Xen.Mem.1.7.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δῆλον γὰρ ὅτι κυβερνᾶν κατασταθεὶς ὁ μὴ ἐπιστάμενος… ἀπολέσειεν ἂν οὓς ἥκιστα βούλοιτο | está claro que, designado para pilotar el que no sabe, podría hacer perecer a los que menos desearía | καθίστημι | ser designado, ser nombrado |
Xen.Mem.2.1.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ δέοι σε παιδεύειν παραλαβόντα δύο τῶν νέων… βούλει σκοπῶμεν ἀρξάμενοι ἀπὸ τῆς τροφῆς ὥσπερ ἀπὸ τῶν στοιχείων; | si fuera necesario que tú tras hacerte cargo de dos jóvenes educaras, ¿quieres que <lo> consideremos comenzando por su alimentación como <uno> de los elementos [de su educación]? | στοιχεῖον | elemento, elemento constituyente, elemento primigenio |
Xen.Mem.2.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ὅταν ὥρα ἥκῃ | … cuando llegue la hora | ὥρα | momento oportuno, hora |
Xen.Mem.2.1.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐδαμῶς γε τάττω ἐμαυτὸν εἰς τὴν τῶν ἄρχειν βουλομένων τάξιν | de ninguna manera me nombro a mí para el puesto de los que quieren tener poder | τάττω | asignar, nombrar |
Xen.Mem.2.1.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐμαυτόν γε μέντοι τάττω εἰς τοὺς βουλομένους ᾗ ῥᾷστά τε καὶ ἥδιστα βιοτεύειν | me coloco precisamente a mí mismo, no obstante, entre los que quieren vivir de la manera más fácil y placentera posible | ῥᾴδιος | fácilmente, de manera fácil, con sencillez |
Xen.Mem.2.1.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | λανθάνουσί σε… οἱ… πολιορκοῦντες τοὺς ἥττονας…; | ¿pasas por alto a quienes hostigan a los más débiles? | πολιορκέω | hostigar |
Xen.Mem.2.1.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἢ λανθάνουσί σε οἱ ἄλλων σπειράντων καὶ φυτευσάντων τόν... σῖτον τέμνοντες...; | ¿o no te das cuenta de los que devastan el cereal de otros que <lo> han sembrado y plantado? | τέμνω | cortar (árboles, plantaciones), talar, devastar, asolar |
Xen.Mem.2.1.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐξ οὗ… ἀπέθανον, οὐδεὶς ἔτι ἀδικεῖ | desde que murieron, nadie comete ya injusticia | ὅς | desde que |
Xen.Mem.2.1.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ ταῖς πόλεσιν ἐρύματα περιβάλλονται | y rodean las ciudades con muros defensivos | περιβάλλω | poner en torno, rodearse (con/de), rodear (con/de) |
Xen.Mem.2.1.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐγὼ μὲν γὰρ οὐκ οἶδ’ ὅ τι διαφέρει... ἄλλο γε ἢ ἀφροσύνη πρόσεστι τῷ θέλοντι τὰ λυπηρὰ ὑπομένειν | pues ciertamente yo no sé al menos qué diferencia hay… salvo que la locura es propia del que quiere soportar dolores | λυπηρός | dolor, pena, sufrimientos |
Xen.Mem.2.1.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δυνατοὶ γενόμενοι καὶ τοῖς σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς | haciéndose fuertes en cuerpo y alma | δυνατός | poderoso, apto |
Xen.Mem.2.1.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αἱ… ῥᾳδιουργίαι καὶ ἐκ τοῦ παραχρῆμα ἡδοναὶ οὔτε σώματι εὐεξίαν ἱκαναί εἰσιν ἐνεργάζεσθαι… οὔτε… | las despreocupaciones y los placeres instantáneos ni son capaces de producir bienestar en el cuerpo, ni… | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante |
Xen.Mem.2.1.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φησὶ γὰρ Ἡρακλέα… ἐξελθόντα εἰς ἡσυχίαν καθῆσθαι ἀποροῦντα ποτέραν τῶν ὁδῶν τράπηται | pues dicen que Heracles tras marchar a un lugar solitario se sentó sin saber cuál de los dos caminos tomar | ἡσυχία | lugar solitario |
Xen.Mem.2.1.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Πρόδικος… ὡσαύτως περὶ τῆς ἀρετῆς ἀποφαίνεται, ὧδέ πως λέγων | Pródico se manifiesta de tal modo sobre la virtud diciendo más o menos como sigue | ὧδε | del siguiente modo, como sigue |
Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας… τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ… τὴν δ’ ἑτέραν… κεκαλλωπισμένην δὲ τὸ μὲν χρῶμα ὥστε λευκοτέραν τε καὶ ἐρυθροτέραν τοῦ ὄντος δοκεῖν φαίνεσθαι | … que se le aparecieron dos mujeres, una de buen aspecto y la otra con la piel maquillada para que pareciera que <ella era> más blanca y roja que la realidad | ἐρυθρός | rojo, rojizo |
Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι μεγάλας, τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ τε ἰδεῖν καὶ ἐλευθέριον φύσει… τὴν δ’ ἑτέραν τεθραμμένην… εἰς πολυσαρκίαν… | [dice] que le pareció que se acercaban dos mujeres de gran estatura, una de las dos de buen aspecto a la vista y noble por naturaleza y la otra nutrida hasta la gordura | εὐπρεπής | de buen aspecto, reluciente, brillante, decente |
Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φησί... φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι μεγάλας, τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ τε ἰδεῖν... τὴν δ’ ἑτέραν τεθραμμένην... εἰς πολυσαρκίαν | dice que le parecía que se acercaban dos mujeres grandes, una agradable de ver y la otra alimentada hasta la gordura | τρέφω | mantener, alimentar |
Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι… τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ… τὴν δ’ ἑτέραν… ἔχειν… ἐσθῆτα δὲ ἐξ ἧς ἂν μάλιστα ὥρα διαλάμποι | … que le pareció que dos mujeres se acercaban, que una de las dos <era> de buen aspecto y que la otra de las dos tenía una ropa por la que destacaba sobre todo <su> belleza | ὥρα | gracia, belleza, sazón |
Xen.Mem.2.1.23Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρῶ σε... ἀποροῦντα ποίαν ὁδὸν ἐπὶ τὸν βίον τράπῃ | veo que tú no sabes por qué camino dirigirte en la vida | τρέπω | girarse, dirigirse |
Xen.Mem.2.1.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φροντιεῖς... πῶς ἂν μαλακώτατα καθεύδοις | pensarás cómo dormirías muy cómodamente | μαλακός | blandamente, cómodamente, débilmente |
Xen.Mem.2.1.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ φόβος μή σε ἀγάγω ἐπὶ τὸ πονοῦντα… ταῦτα πορίζεσθαι | no <hay> miedo de que <yo> te lleve a conseguir eso mediante tu trabajo | φόβος | miedo (de/de que), miedo (a/a que), temor (de/de que) |
Xen.Mem.2.1.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰδυῖα τοὺς γεννήσαντάς σε | siendo conocedora de los que te engendraron | γεννάω | engendrar, dar a luz |
Xen.Mem.2.1.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ᾗπερ οἱ θεοὶ διέθεσαν τὰ ὄντα διηγήσομαι | de qué forma los dioses dispusieron lo que es te lo contaré | διατίθημι | colocar cada cosa en un sitio, disponer |
Xen.Mem.2.1.29Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐννοεῖς… ὡς χαλεπὴν καὶ μακρὰν ὁδὸν ἐπὶ τὰς εὐφροσύνας… ; | ¿te das cuenta de qué difícil y largo <es> el camino hacia la felicidad? | μακρός | largo |
Xen.Mem.2.1.31Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ μὲν ἡδέα ἐν τῇ νεότητι διαδραμόντες, τὰ δὲ χαλεπὰ εἰς τὸ γῆρας ἀποθέμενοι | tras haber recorrido en la juventud los placeres y tras dejar para la vejez las dificultades | ἀποτίθημι | abandonar, dejar a un lado, ceder |
Xen.Mem.2.1.32Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἡ Ἀρετή... τιμῶμαι... πιστὴ δὲ φύλαξ οἴκων δεσπόταις | <yo> la Virtud soy considerada una protectora confiable para los amos de las casas | φύλαξ | protector, protectora |
Xen.Mem.2.1.34Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰς τὸν μέλλοντα χρόνον τοῦ βίου | para el tiempo futuro de la vida | χρόνος | tiempo |
Xen.Mem.2.2.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὑπὸ τίνων εὕροιμεν ἂν μείζω εὐηργετημένους | algunos descubrirían que hemos recibido grandes beneficios | εὐεργετέω | hacer el bien |
Xen.Mem.2.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … σκοπούμενοι ἐξ ὁποίων ἂν γυναικῶν βέλτιστα ἡμῖν τέκνα γένοιτο· αἷς συνελθόντες τεκνοποιούμεθα | ... considerando de qué mujeres nos nacerían los mejores hijos, tras tener relaciones con ellas engendramos hijos | συνέρχομαι | tener relaciones (con) |
Xen.Mem.2.2.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἡ δὲ γυνή… τεκοῦσα τρέφει τε καὶ ἐπιμελεῖται… πολὺν χρόνον καὶ ἡμέρας καὶ νυκτὸς ὑπομένουσα πονεῖν | y la mujer al parir nutre y cuida <de su hijo>, soportando el esfuerzo mucho tiempo tanto de día como de noche | ὑπομένω | aguantar, soportar |
Xen.Mem.2.2.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤδη πώποτε οὖν ἢ δακοῦσα κακόν τί σοι ἔδωκεν ἢ λακτίσασα… ; | ¿ya, alguna vez, en efecto, o al morderte <ella> o patearte te provocó daño? | πώποτε | alguna vez |
Xen.Mem.2.2.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ταύτην… εὐχὰς ἀποδιδοῦσαν | a esa que cumple las promesas | εὐχή | promesa |
Xen.Mem.2.2.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ τοῦτο ἐξετάζει ἡ πόλις ἐν ταῖς τῶν ἀρχόντων δοκιμασίαις | la ciudad examina también eso en los escrutinios de los magistrados | ἐξετάζω | examinar (atentamente), revisar, analizar, investigar |
Xen.Mem.2.2.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ ἱερὰ εὐσεβῶς θυόμενα ὑπὲρ τῆς πόλεως | los sacrificios piadosamente ofrecidos en favor de la ciudad | ὑπέρ | en defensa de, en favor de, por |
Xen.Mem.2.2.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐν ἐρημίᾳ φίλων | en ausencia de amigos | ἐρημία | ausencia de |
Xen.Mem.2.2.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σὺ οὖν… τούς… θεοὺς παραιτήσῃ συγγνώμονάς σοι εἶναι | tú, por tanto, suplicarás que los dioses sean compasivos contigo | παραιτέομαι | pedir (algo para sí mismo), rogar (algo para sí mismo), suplicar (algo para sí mismo) |
Xen.Mem.2.3.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί ἄν τις ἐπιχειροίη τοῖς ἀδυνάτοις; | ¿por qué alguien emprendería tareas imposibles? | ἐπιχειρέω | poner la mano sobre, ponerse a |
Xen.Mem.2.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπιστάμενος… εὖ ποιεῖν τὸν εὖ ποιοῦντα | sabiendo hacer bien a quien hace bien | ποιέω | hacer (algo a alguien) |
Xen.Mem.2.3.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | κινδυνεύσεις ἐπιδεῖξαι χρηστὸς εἶναι | puede que tengas que demostrar tu nobleza | κινδυνεύω | correr el riesgo de, estar ante la posibilidad de |
Xen.Mem.2.3.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | θείᾳ μοίρᾳ | por una providencia divina | μοῖρα | hado, destino, suerte |
Xen.Mem.2.3.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅσα ἀδελφὰ ἔφυσεν ἀνθρώποις | cuantos miembros gemelos hizo surgir entre los hombres | ἀδελφός | gemelo, a pares |
Xen.Mem.2.3.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ θεός… χεῖρέ τε καὶ πόδε καὶ ὀφθαλμώ… ἔφυσεν ἀνθρώποις | la divinidad hizo crecer dos manos, dos pies y dos ojos a los hombres | φύω | hacer nacer, hacer crecer, criar |
Xen.Mem.2.4.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤκουσα δέ ποτε αὐτοῦ καὶ περὶ φίλων διαλεγομένου | y alguna vez le escuché también que hablaba sobre amigos | ἀκούω | oír (a), escuchar (a) |
Xen.Mem.2.4.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤκουσα δέ ποτε αὐτοῦ καὶ περὶ φίλων διαλεγομένου ἐξ ὧν ἔμοιγε ἐδόκει μάλιστ’ ἄν τις ὠφελεῖσθαι πρὸς φίλων κτῆσίν τε καὶ χρείαν | y oí alguna vez a él hablar sobre amigos de entre los cuales <discursos> me parece precisamente a mí que alguno sería de mucha utilidad para la adquisición de amigos y el trato <con ellos> | χρεία | trato, trato (con) |
Xen.Mem.2.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρᾶν τινας ἔφη τοῖς… οἰκέταις καὶ ἰατροὺς εἰσάγοντας | <él> decía que veía que algunos llevaban incluso a médicos a casa para sus esclavos | εἰσάγω | llevar a casa, meter en casa, tomar (como esposa) |
Xen.Mem.2.4.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ... οὓς ἐν τοῖς φίλοις ἔθεσαν | a <los> que contaron entre sus amigos | τίθημι | poner (entre), incluir (en) |
Xen.Mem.2.4.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ποῖος γὰρ ἵππος ἢ ποῖον ζεῦγος οὕτω χρήσιμον ὥσπερ ὁ χρηστὸς φίλος; | ¿pues qué caballo o qué yunta es tan útil como el buen amigo? | ζυγόν | animales uncidos al yugo, yunta |
Xen.Mem.2.4.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ποῖος γὰρ ἵππος ἢ ποῖον ζεῦγος οὕτω χρήσιμον ὥσπερ ὁ χρηστὸς φίλος; | ¿pues qué caballo o qué yunta es tan beneficiosa como el buen amigo? | χρήσιμος | útil, beneficioso |
Xen.Mem.2.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | συμβοηθεῖ... εὖ... πράττοντας πλεῖστα εὐφραίνων | presta su ayuda alegrando sobremanera a los que les va bien | εὐφραίνω | animar, deleitar, alegrar |
Xen.Mem.2.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [τὸν φίλον] ἄν τέ τις φόβος ταράττῃ, συμβοηθεῖ | y si algún miedo turba al amigo, <él> lo ayuda | ταράττω | turbar, confundir, alborotar |
Xen.Mem.2.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῦ δὲ παμφορωτάτου κτήματος, ὃ καλεῖται φίλος, ἀργῶς καὶ ἀνειμένως οἱ πλεῖστοι ἐπιμέλονται | y de la posesión que es la más productiva, lo que se llama «amigo», la mayoría se preocupan con negligencia y dejadez | ἀργός | negligentemente, con negligencia |
Xen.Mem.2.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἃ δέ… οἱ ὀφθαλμοὶ προορῶσι καὶ τὰ ὦτα προακούουσι… | y lo que los ojos ven previamente y los oídos escuchan antes… | ὀφθαλμός | ojo, mirada |
Xen.Mem.2.5.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς δὲ χρηστοὺς οὔτε οἰκέτας πάνυ τι πωλουμένους ὁρῶ οὔτε φίλους προδιδομένους | y no veo que ni que los buenos esclavos domésticos sean vendidos en absoluto ni que los buenos amigos sean traicionados | πωλέω | vender |
Xen.Mem.2.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκιμάζειν φίλους | examinar a los amigos | δοκιμάζω | examinar, comprobar |
Xen.Mem.2.6.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλὰ ποῖον… ἐπιχειρήσομεν φίλον ποιεῖσθαι; | ¿pero a cuál intentaremos hacérnos<lo> amigo? | ἀλλά | pero, mas |
Xen.Mem.2.6.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί δ’; ὅστις διὰ τὸν ἔρωτα τοῦ χρηματίζεσθαι μηδὲ πρὸς ἓν ἄλλο σχολὴν ποιεῖται ἢ ὁπόθεν αὐτός τι κερδανεῖ; | ¿y qué? ¿<ese> que por el deseo de hacer negocio no encuentra tiempo para una sola cosa distinta a de dónde obtendrá él algún beneficio? | σχολή | encontrar tiempo (libre) |
Xen.Mem.2.6.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀνδριάντας… εἰργασμένον | el que realizó esculturas | ἐργάζομαι | elaborar, fabricar, construir |
Xen.Mem.2.6.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῖς ἄλλοις ἀνθρώποις αἱ Σειρῆνες ἐπᾴδουσαι κατεῖχον, ὥστε μὴ ἀπιέναι | a los demás hombres las sirenas con sus cantos (los) retenían de modo que no se fueran | κατέχω | retener, sujetar, contener |
Xen.Mem.2.6.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δυσμενὲς μὲν ὁ τοῦ πλεονεκτεῖν ἔρως, μισητὸν δὲ ὁ φθόνος | causa de hostilidad <es> el deseo de tener más, pero causa de odio, la envidia | πλεονεκτέω | tener más, obtener más, tener ventaja |
Xen.Mem.2.6.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔχει… ποικίλως πως ταῦτα | eso es de algún modo complicado | ποικίλος | variadamente, de forma complicada, de forma ambigua |
Xen.Mem.2.6.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δύνανται πεινῶντες… σίτου καὶ ποτοῦ κοινωνεῖν | pueden con hambre compartir su comida y bebida | κοινωνέω | compartir (algo con alguien) |
Xen.Mem.2.6.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αἱροῦνται μὲν ἄνευ πόνου τὰ μέτρια κεκτῆσθαι μᾶλλον ἢ διὰ πολέμου πάντων κυριεύειν | eligen poseer lo adecuado sin esfuerzo antes que ser amos de todo mediante la guerra | πόνος | trabajo, esfuerzo, dificultad |
Xen.Mem.2.6.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλ’ ὅμως διὰ τούτων πάντων ἡ φιλία διαδυομένη συνάπτει τοὺς καλούς τε κἀγαθούς | pero sin embargo la amistad deslizándose a través de todo eso vincula a los buenos y nobles | συνάπτω | juntar, reunir, atar, concertar, vincular, conectar |
Xen.Mem.2.6.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὠφελίμους ἀλλήλοις κοινωνοὺς εἶναι | ser buenos compañeros unos de otros | κοινωνός | compañero (de alguien) |
Xen.Mem.2.6.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ δέ τις… ὅπως... τοῖς φίλοις τὰ δίκαια βοηθεῖν δύνηται… | y si alguien, para poder ayudar a sus amigos en <causas> justas… | βοηθέω | ayudar (a alguien en algo) |
Xen.Mem.2.6.29Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκ ἀπείρως οἶμαι ἔχειν πρὸς θήραν ἀνθρώπων | creo que no estoy sin experiencia para la persecución de personas | ἄπειρος | sin experiencia |
Xen.Mem.2.6.29Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μὴ οὖν ἀποκρύπτου με οἷς ἂν βούλῃ φίλος γενέσθαι | por tanto no me ocultes <a aquellos> de los que quieres ser amigo | ἀποκρύπτω | esconder (a alguien algo propio), ocultar (a alguien algo propio) |
Xen.Mem.2.7.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔοικας… βαρέως φέρειν τι. χρὴ δὲ τοῦ βάρους μεταδιδόναι τοῖς φίλοις | me parece que soportas algo con pesadumbre: hay que compartir el pesar con los amigos | βάρος | peso, carga, pesadumbre |
Xen.Mem.2.7.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρῶ δὲ καὶ ἐν τούτοις ἃ σύνοιδα αὐτῷ | y diré también en esas (cuestiones) lo que conozco junto con él (los conocimientos que comparto con él) | σύνοιδα | conocer al tiempo, ser cómplice, conocer (lo mismo que otro) |
Xen.Mem.2.7.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βελτίους εἶναι… οἶμαι… τοὺς παρ’ ἐμοὶ ἐλευθέρους | creo que los (hombres) libres de mi casa son mejores | παρά | junto a, en casa de, en la cercanía de |
Xen.Mem.2.7.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ προσιέμην δανείσασθαι | <yo> no aceptaba tomar prestado | προσίεμαι | acoger con agrado, aceptar, admitir |
Xen.Mem.2.7.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐωνήθη δὲ ἔρια | y fue comprada la lana | ὠνέομαι | ser comprado |
Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀρχαῖον ἑταῖρον διὰ χρόνου ἰδών | viendo a un viejo amigo después de un tiempo | ἀρχαῖος | anciano, viejo |
Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀναγκάζομαι νῦν ἐπιδημήσας | ahora que estoy en casa, me veo obligado | ἐπιδημέω | estar en su patria, estar en casa |
Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἄλλον δέ ποτε ἀρχαῖον ἑταῖρον… ἰδών | habiendo visto una vez a otro antiguo alumno | ἑταῖρος | condiscípulo, alumno |
Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκεῖ δέ μοι τοῦτο κρεῖττον εἶναι ἢ δεῖσθαι… ἄλλως τε καὶ μηδὲν ἔχοντα ἐφ’ ὅτῳ ἂν δανειζοίμην | a mí me parece eso mejor que pedir, especialmente sin tener nada (como garantía) con lo que pedir prestado | καί | especialmente, sobre todo |
Xen.Mem.2.8.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ πάνυ γε ῥᾴδιόν ἐστιν εὑρεῖν ἔργον ἐφ’ ᾧ οὐκ ἄν τις αἰτίαν ἔχοι | de ninguna manera es fácil en efecto encontrar una tarea en la que uno no tenga responsabilidad | πάνυ | no, en absoluto, de ninguna manera |
Xen.Mem.2.8.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὕτω γὰρ ἥκιστ’ ἂν μέν σε οἶμαι ἐν αἰτίᾳ εἶναι | pues yo pìenso que así estarías menos en acusación (pienso que habría menos motivos de acusarte) | αἰτία | acusación |
Xen.Mem.2.9.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἶδα δέ ποτε αὐτὸν καὶ Κρίτωνος ἀκούσαντα, ὡς χαλεπὸν ὁ βίος Ἀθήνησιν εἴη ἀνδρὶ βουλομένῳ τὰ ἑαυτοῦ πράττειν | y sé que una vez él también escuchó a Critón que la vida en Atenas era <algo> difícil para el hombre que quería ocuparse de lo suyo | χαλεπός | duro, difícil, complicado |
Xen.Mem.2.9.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁπότε συγκομίζοι ἢ σῖτον ἢ ἔλαιον ἢ οἶνον ἢ ἔρια ἤ τι ἄλλο τῶν ἐν ἀγρῷ γιγνομένων χρησίμων πρὸς τὸν βίον,… | [Critón] cuando recoge trigo, aceite, vino, lana o cualquier otra cosa de las del campo que son útiles para la vida,… | ἀγρός | campo |
Xen.Mem.2.9.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … Ἀρχέδημον… πάνυ… ἱκανὸν εἰπεῖν τε καὶ πρᾶξαι | Arquedemo, totalmente capaz de hablar y actuar | πράττω | hacer, actuar, llevar a cabo |
Xen.Mem.2.9.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ δὲ συνειδὼς αὑτῷ πολλὰ καὶ πονηρὰ πάντ’ ἐποίει ὥστε ἀπαλλαγῆναι τοῦ Ἀρχεδήμου | y este, consciente de muchos hechos malvados, hacía todo para apartarse de Arquedemo | σύνοιδα | ser consciente |
Xen.Mem.2.9.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐχ ὅτι… , ἀλλὰ καὶ… | no solo… sino también | ὅτι | no solo… |
Xen.Mem.2.10.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκ οἴει σοι ἄξιον εἶναι ἐπιμεληθῆναι ὅπως διασωθῇ; | ¿no crees que es justo que te preocupes de que se recupere? | διασώζω | salvarse, recuperarse |
Xen.Mem.2.10.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρακαλεῖς ἰατρούς, ὅπως μὴ ἀποθάνῃ; | ¿llamas a los médicos para que no muera? | ὅπως | para que |
Xen.Mem.2.10.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀφ’ ἑαυτοῦ χρήσιμον | útil por sí mismo (por propia iniciativa) | ἑαυτοῦ | de sí mismo, para sí mismo, a sí mismo |
Xen.Mem.2.10.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅταν τὸ πολλοῦ ἄξιον μικροῦ ἐξῇ πρίασθαι... | cuando sea posible comprar lo que vale mucho por poco (barato) | μικρός | por poco |
Xen.Mem.3.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αἰσχρὸν μέντοι, ὦ νεανία, τὸν βουλόμενον… | es sin embargo vergonzoso, joven, que el que quiera… | νεανίας | joven |
Xen.Mem.3.1.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μεγάλα τά… ἀγαθὰ κατορθοῦντος αὐτοῦ… εἰκὸς γίγνεσθαι | hay que esperar que resulten grandes bienes si él tiene éxito | κατορθόω | tener éxito |
Xen.Mem.3.1.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | λίθοι τε καὶ πλίνθοι καὶ ξύλα καὶ κέραμος ἀτάκτως μὲν ἐρριμμένα οὐδὲν χρήσιμά ἐστιν, ἐπειδὰν δὲ ταχθῇ… | las piedras, los ladrillos, las maderas y el barro, tirados sin orden no son de ninguna utilidad, pero después de que se ordenan… | ῥίπτω | ser arrojado, ser tirado, ser lanzado, ser abandonado |
Xen.Mem.3.1.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δέοι τούς τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς κακοὺς κρίνειν | convendría distinguir los buenos y los malos | κρίνω | distinguir, separar |
Xen.Mem.3.2.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βασιλεὺς αἱρεῖται… ἵνα οἱ ἑλόμενοι… εὖ πράττωσι | el rey es elegido para que los que lo eligen se beneficien | ἵνα | para que |
Xen.Mem.3.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | κάλλιον τούτου ἄλλο ῥᾴδιον εὑρεῖν | es fácil encontrar otra cosa más bella que esa | εἰμί | |
Xen.Mem.3.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀρκέσει μοι τοῦτο εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἐμοί; | ¿me bastará eso para que ellos me obedezcan? | ἀρκέω | ser suficiente, bastar |
Xen.Mem.3.3.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅσα... μεμαθήκαμεν... δι’ ὧν γε ζῆν ἐπιστάμεθα... | <todo> cuanto hemos aprendido gracias a lo que por lo menos sabemos vivir bien... | ζάω | estar en vigor, tener fuerza, vivir bien |
Xen.Mem.3.3.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅταν γε χορὸς εἷς ἐκ τῆσδε τῆς πόλεως γίγνηται, ὥσπερ ὁ εἰς Δῆλον πεμπόμενος… | cuando en efecto se forma un coro procedente de esta ciudad, como por ejemplo el enviado a Delos… | ὥσπερ | como (precisamente), como (por ejemplo) |
Xen.Mem.3.3.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῷ ἑτοίμως κινδυνεύειν πρὸς τοὺς πολεμίους | por su disposición a arrostrar el peligro frente a los enemigos | κινδυνεύω | arriesgarse en algo, arriesgarse ante algo |
Xen.Mem.3.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐδὲν ὅμοιόν ἐστι χοροῦ τε καὶ στρατεύματος προεστάναι | no es igual en nada estar al frente de un coro y de un ejército | προΐστημι | estar al frente (de), ser jefe (de), dirigir (a), responsabilizarse (de) |
Xen.Mem.3.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλ’ οὐδὲν ὅμοιόν ἐστι χοροῦ τε καὶ στρατεύματος προεστάναι | pero en nada es parecido dirigir un coro y un ejército | χορός | coro, danza coral, baile |
Xen.Mem.3.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βουλοίμην ἄν… ἃ λέγεις | querría lo que dices | ἄν | |
Xen.Mem.3.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Περικλεῖ δέ ποτε τῷ τοῦ πάνυ Περικλέους υἱῷ διαλεγόμενος, ἐγώ… | y dialogando yo una vez con Pericles, el hijo del famoso Pericles… | πάνυ | famoso, célebre |
Xen.Mem.3.5.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Βοιωτῶν… πολλοὶ πλεονεκτούμενοι ὑπὸ Θηβαίων δυσμενῶς αὐτοῖς ἔχουσιν | muchos beocios, sufriendo desventaja por los tebanos, están en actitud de resentimiento contra ellos | πλεονεκτέω | ser superado, sufrir desventaja, ser defraudado, sufrir menoscabo |
Xen.Mem.3.5.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ μὲν γὰρ θάρσος ἀμέλειάν τε καὶ ῥᾳθυμίαν καὶ ἀπείθειαν ἐμβάλλει, ὁ δὲ φόβος προσεκτικωτέρους τε καὶ εὐπειθεστέρους καὶ εὐτακτοτέρους ποιεῖ | pues por un lado la confianza engendra descuido, relajación e indisciplina, y por otro el miedo <nos> hace más atentos, más obedientes y más disciplinados | ῥαθυμία | despreocupación, relajación |
Xen.Mem.3.5.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπεὶ δὲ τοῦ μετ’ ἀρετῆς πρωτεύειν αὐτοὺς ἐπιμελεῖσθαι βουλόμεθα... | y puesto que queremos preocuparnos de que ellos sobresalgan en virtud... | μετά | en medio de, entre, en |
Xen.Mem.3.5.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | θαυμάζω… ἡ πόλις ὅπως ποτ’ ἐπὶ τὸ χεῖρον ἔκλινεν | y me admiro de cómo la ciudad se inclinó a lo peor | κλίνω | inclinarse, desviarse |
Xen.Mem.3.5.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δι’ ἃ ἔγωγε μάλα φοβοῦμαι ἀεί, μή τι μεῖζον ἢ ὥστε φέρειν δύνασθαι κακὸν τῇ πόλει συμβῇ | por lo que yo particularmente tengo siempre mucho miedo de que ocurra algún daño a la ciudad mayor que cuanto puede soportar | ὥστε | cuanto |
Xen.Mem.3.5.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πειθαρχεῖν τοῖς ἐφεστῶσι | obedecer a los gobernantes | ἐφίστημι | persona con autoridad, gobernante |
Xen.Mem.3.5.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ μέμφομαι… τούτοις | no soy crítico con esos | μέμφομαι | ser crítico con, criticar (a), censurar (a) |
Xen.Mem.3.5.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δεῖ σωφρονεῖν τε καὶ εὐτακτεῖν καὶ πειθαρχεῖν | es preciso que sean prudentes, disciplinados y obedientes | σωφρονέω | ser prudente, tener buen juicio, tener moderación, actuar con prudencia |
Xen.Mem.3.5.26Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | κούφως ὡπλισμένοι | armados ligeramente | κοῦφος | ligeramente |
Xen.Mem.3.5.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὡπλισμένοι κουφοτέροις ὅπλοις | armados con armas más ligeras | κοῦφος | ligero |
Xen.Mem.3.5.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Ἀθηναίους δ’ οὐκ ἂν οἴει τὰ προκείμενα τῆς χώρας ὄρη κατέχοντας βλαβερούς… τοῖς πολεμίοις εἶναι | y no crees que atenienses ocupando los montes que están delante de nuestra tierra serían dañinos para nuestros enemigos | πρόκειμαι | estar situado delante de |
Xen.Mem.3.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπαρεῖς δὲ τὸν πατρῷον οἶκον | y engrandecerás la tierra patria | ἐπαίρω | exaltar, engrandecer |
Xen.Mem.3.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καλὸν γάρ, εἴπερ τι καὶ ἄλλο τῶν ἐν ἀνθρώποις | pues es bello si es que alguna otra cosa también (lo es) de entre hombres | καί | también |
Xen.Mem.3.6.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | περὶ πολέμου συμβουλεύειν… ἐπισχήσομεν | dejaremos de… deliberar sobre la guerra | ἐπέχω | suspender, detener |
Xen.Mem.3.6.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | περὶ πολέμου συμβουλεύειν τήν γε πρώτην ἐπισχήσομεν | nos contendremos en primer lugar de aconsejar sobre la guerra | πρῶτος | en un primer momento |
Xen.Mem.3.6.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φυλάττου… ὅπως μὴ… εἰς τοὐναντίον ἔλθῃς | vigila que no te vayas a lo contrario | ὅπως | como, cómo |
Xen.Mem.3.7.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρῶν… ὀκνοῦντα δὲ προσιέναι τῷ δήμῳ καὶ τῶν τῆς πόλεως πραγμάτων ἐπιμελεῖσθαι… | al ver que (él) dudaba en presentarse ante la asamblea del pueblo y preocuparse de los asuntos de la ciudad | πρόσειμι (εἶμι) | acercarse a, presentarse ante |
Xen.Mem.3.7.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ ταὐτόν ἐστιν… ἰδίᾳ τε διαλέγεσθαι καὶ ἐν τῷ πλήθει ἀγωνίζεσθαι | no es lo mismo conversar en privado y debatir en público | ἀγωνίζομαι | debatir en público |
Xen.Mem.3.7.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς ἐν τῇ ἀγορῷ μεταβαλλομένους | los que comercian en el mercado | μεταβάλλω | comerciar |
Xen.Mem.3.7.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σύ… τῶν ἐπιμελομένων τοῦ τῇ πόλει διαλέγεσθαι πολὺ περιών… ὀκνεῖς λέγειν | tú, aun aventajando mucho a los que se ocupan de hablar en la ciudad, dudas en hablar | περίειμι (εἰμί) | ser superior (a alguien), aventajar (a alguien) |
Xen.Mem.3.7.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μηδένα τρόπον | de ninguna manera | τρόπος | de manera, de modo, de forma |
Xen.Mem.3.7.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … εἴ τι δυνατόν ἐστι διὰ σὲ βέλτιον ἔχειν | … si es posible que gracias a ti algo esté mejor | βελτίων | mejor |
Xen.Mem.3.7.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὡρμηκότες ἐπὶ τὸ σκοπεῖν τὰ τῶν ἄλλων πράγματα | entregados a observar los asuntos ajenos | ὁρμάω | lanzarse (tras), lanzarse (contra), lanzarse (a), dirigirse (a) |
Xen.Mem.3.7.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | διατείνου μᾶλλον πρὸς τὸ σαυτῷ προσέχειν | pon más empeño en preocuparte por ti mismo | προσέχω | atender (a), dedicarse (a), preocuparse (por) |
Xen.Mem.3.8.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρωτᾷς με, εἴ τι οἶδα πυρετοῦ ἀγαθόν; | ¿me preguntas si sé algo bueno para la fiebre | ἀγαθός | bueno, útil |
Xen.Mem.3.8.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἆρ’ οὖν… πάντα ὅμοια ἀλλήλοις; | ¿acaso en efecto todas las cosas son iguales entre sí? | οὖν | en efecto, de hecho, ciertamente |
Xen.Mem.3.8.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πῶς οὖν… τὸ τῷ καλῷ ἀνόμοιον καλὸν ἂν εἴη; | ¿cómo en efecto lo que no es semejante a lo bello podría ser bello? | οὖν | en efecto, de hecho, ciertamente |
Xen.Mem.3.8.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολλάκις δὲ τὸ μὲν πρὸς δρόμον καλὸν πρὸς πάλην αἰσχρόν, τὸ δὲ πρὸς πάλην καλὸν πρὸς δρόμον αἰσχρόν | y muchas veces lo bueno para la carrera <es> inoportuno para la lucha y lo bueno para la lucha <es> inoportuno para la carrera | αἰσχρός | inoportuno, inapropiado |
Xen.Mem.3.8.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐν ταῖς πρὸς μεσημβρίαν βλεπούσαις οἰκίαις | en las casas que miran al mediodía | βλέπω | mirar (hacia), dirigir la vista (a) |
Xen.Mem.3.9.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φανερὸν δ’ ὅτι Λακεδαιμόνιοι οὔτ’ ἂν Θρᾳξὶ πέλταις καὶ ἀκοντίοις οὔτε Σκύθαις τόξοις ἐθέλοιεν ἂν διαγωνίζεσθαι | y es evidente que los lacedemonios no querrían luchar contra los tracios con escudos ligeros y jabalinas ni contra los escitas con arcos | φανερός | es evidente que… |
Xen.Mem.3.9.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάντας γὰρ οἶμαι προαιρουμένους ἐκ τῶν ἐνδεχομένων ἃ οἴονται συμφορώτατα αὑτοῖς εἶναι | pues creo que todos eligen de las posibilidades lo que creen que más les conviene a ellos | ἐνδέχομαι | posibilidad |
Xen.Mem.3.9.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐάν τε γάρ τις μέγας οὕτως οἴηται εἶναι ὥστε κύπτειν τὰς πύλας τοῦ τείχους διεξιών… | y si alguien cree que es tan alto como para agacharse al cruzar las puertas de la muralla… | διέξειμι | cruzar, atravesar |
Xen.Mem.3.9.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βασιλέας… ἔφη εἶναι οὐδὲ τοὺς ὑπὸ τῶν τυχόντων αἱρεθέντας | dijo que tampoco eran reyes los elegidos por unos cualesquiera | τυγχάνω | uno por casualidad, uno cualquiera |
Xen.Mem.3.9.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς κρατίστους... οἴει ἀζήμιον γίγνεσθαι ἢ ὡς ἔτυχε ζημιοῦσθαι; | ¿crees que los más poderosos quedarían sin castigo o serían castigados de cualquier forma? | τυγχάνω | como sea, de cualquier modo |
Xen.Mem.3.10.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … τὰ σκληρὰ καὶ τὰ μαλακὰ καὶ τὰ τραχέα καὶ τὰ λεῖα… σώματα διὰ τῶν χρωμάτων ἀπεικάζοντες ἐκμιμεῖσθε [οἱ ζωγράφοι]… | los pintores imitáis, reproduciendo mediante los colores cuerpos duros y blandos, rugosos y lisos | λεῖος | liso |
Xen.Mem.3.10.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ σκοτεινὰ καὶ τὰ φωτεινὰ καὶ τὰ σκληρὰ καὶ τὰ μαλακὰ καὶ τὰ τραχέα καὶ τὰ λεῖα... σώματα διὰ τῶν χρωμάτων ἀπεικάζοντες ἐκμιμεῖσθε | [los pintores] reproducís copiando mediante los colores cuerpos oscuros, luminosos, duros, blandos, ásperos, suaves | τραχύς | rugoso, áspero, escabroso, pedregoso |
Xen.Mem.3.10.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | διὰ τῶν χρωμάτων ἀπεικάζοντες ἐκμιμεῖσθε | [los pintores] imitáis asemejando por medio de los colores | χρῶμα | color, tonalidad, colorete |
Xen.Mem.3.10.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | συνάγοντες τὰ ἐξ ἑκάστου κάλλιστα οὕτως ὅλα τὰ σώματα καλὰ ποιεῖτε φαίνεσθαι | reuniendo lo más bello de cada uno así hacéis que los cuerpos en su totalidad parezcan bellos | συνάγω | reunir, recoger |
Xen.Mem.3.10.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ πιθανώτατον καὶ ἥδιστον καὶ φιλικώτατον καὶ ποθεινότατον καὶ ἐρασμιώτατον ἀπομιμεῖσθε τῆς ψυχῆς ἦθος; | ¿imitáis el carácter del alma más creíble, más agradable, más amigable, más deseable, más amoroso? | πιθανός | persuasivo, creíble, convincente |
Xen.Mem.3.10.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | θώρακας εὖ εἰργασμένους | corazas bien realizadas | ἐργάζομαι | ser hecho, estar realizado |
Xen.Mem.3.10.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καλόν γε… τὸ εὕρημα τὸ τὰ μὲν δεόμενα σκέπης τοῦ ἀνθρώπου σκεπάζειν τὸν θώρακα, ταῖς δὲ χερσὶ μὴ κωλύειν χρῆσθαι | hermoso invento sin duda que la coraza proteja lo que necesita protección del hombre, sin impedir usar las manos | θώραξ | coraza, loriga |
Xen.Mem.3.10.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸν δὲ ῥυθμόν… πλείονος τιμᾷ; | ¿y valoras más sus proporciones? | τιμάω | valorar (algo propio en), estimar (algo propio en) |
Xen.Mem.3.10.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ δὲ [θώρακες] ἁρμόττοντες, διειλημμένοι τὸ βάρος τὸ μὲν ὑπὸ τῶν κλειδῶν… τὸ δ’ ὑπὸ τῶν ὤμων, τὸ δὲ ὑπὸ τοῦ στήθους… | las corazas que se ajustan, al quedar repartido su peso, una parte por las clavículas, otra por los hombros, otra por el pecho… | διαλαμβάνω | ser repartido, ser distribuido |
Xen.Mem.3.10.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ [θώρακες]... ἄλλο τι τοῦ σώματος σφόδρα πιέζοντες δύσφοροι καὶ χαλεποὶ γίγνονται | pues las [corazas] que presionan con fuerza alguna otra parte del cuerpo resultan difíciles de llevar y molestas | πιέζω | apretar, presionar, oprimir, insistir |
Xen.Mem.3.11.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ λόγου κρεῖττον ἔστι | lo que es superior a la palabra (inefable) | κρείττων | superior a |
Xen.Mem.3.11.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πορευθέντες πρὸς τὴν Θεοδότην καὶ καταλαβόντες ζωγράφῳ τινὶ παρεστηκυῖαν ἐθεάσαντο | dirigiéndose <ellos> a casa de Teodota y encontrándola dispuesta <posando> para un pintor, miraron | παρίστημι | estar dispuesto junto (a), estar cerca (de), estar próximo (a), ocurrirse (a) |
Xen.Mem.3.11.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρῶν… μητέρα παροῦσαν αὐτῇ ἐν ἐσθῆτι… οὐ τῇ τυχούσῃ | viendo que la madre la acompañaba no con una ropa cualquiera | ἐν | en, (revestido) de |
Xen.Mem.3.11.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔστι σοι ἀγρός; οὐκ ἔμοιγ’, ἔφη. ἀλλ’ ἄρα οἰκία προσόδους ἔχουσα; οὐδὲ οἰκία, ἔφη | —¿Tienes un campo? —No tengo, dijo. —¿Pero <tienes> una casa que tenga beneficios? —Ni siquiera una casa, dijo | οὐδέ | ni siquiera, ni tampoco, tampoco |
Xen.Mem.3.11.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | «πῶς δ’ ἄν… ἐγὼ τούτου μηχανὴν εὕροιμι;» «πολὺ νὴ Δία… προσηκόντως μᾶλλον ἢ αἱ φάλαγγες· οἶσθα γὰρ ὡς ἐκεῖναι θηρῶσι τὰ πρὸς τὸν βίον» | «¿Cómo encontraría yo un remedio para eso» «¡Por Zeus!, mucho más convenientemente que las arañas; pues sabes que aquellas cazan lo <necesario> para su sustento» | φάλαγξ | araña viuda, araña venenosa |
Xen.Mem.3.11.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῇ ὀσμῇ αἰσθανόμεναι εὑρίσκουσιν αὐτούς | [perras] que percibiendo por el olfato las encuentran | αἰσθάνομαι | percibir, aprehender (con los sentidos), ver, oír, sentir (percibir) |
Xen.Mem.3.11.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πρῶτον μὲν τοὺς φροντίζοντάς σου τοιαῦτα ἀξιοῦν | primero reclamar a quienes se ocupan de ti tales cosas | ἀξιόω | pedir, reclamar |
Xen.Mem.3.11.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῶν βρωμάτων τὰ ἥδιστα, ἐὰν μέν τις προσφέρῃ πρὶν ἐπιθυμεῖν, ἀηδῆ φαίνεται | los más agradables alimentos, si alguien (los) ofrece antes de desear(los), parecen desagradables | προσφέρω | aportar, presentar, ofrecer, pagar |
Xen.Mem.3.11.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ἕως ἄν… δεηθῶσι· τηνικαῦτα γὰρ πολὺ διαφέρει τὰ αὐτὰ δῶρα ἢ πρὶν ἐπιθυμῆσαι διδόναι | ... hasta que <lo> pidan; pues difiere mucho dar los mismos regalos entonces a <hacerlo> antes de desear<los> | τηνικαῦτα | entonces, en ese momento |
Xen.Mem.3.11.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰσὶ δὲ καὶ φίλαι μοι, αἳ οὔτε ἡμέρας οὔτε νυκτὸς ἀφ’ αὑτῶν ἐάσουσί με ἀπιέναι, φίλτρα τε μανθάνουσαι παρ’ ἐμοῦ καὶ ἐπῳδάς | y tengo también unas amantes que no me dejarán alejarme de ellas ni de día ni de noche porque aprenden de mí filtros y encantamientos | φίλος | esposa, amante |
Xen.Mem.3.11.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | χρῆσον… μοι… τὴν ἴυγγα | préstame el torcecuello | χράω | proporcionar, prestar |
Xen.Mem.3.12.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐν πάσαις δὲ ταῖς τοῦ σώματος χρείαις πολὺ διαφέρει ὡς βέλτιστα τὸ σῶμα ἔχειν | y en todas las necesidades del cuerpo hay mucha diferencia en tener el cuerpo de la mejor manera posible | χρεία | necesidad (de) |
Xen.Mem.3.13.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρ’ ἑαυτῷ | en su propia casa | ἑαυτοῦ | de sí mismo, para sí mismo, a sí mismo |
Xen.Mem.3.13.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τό… γὰρ ἀναγκάζεσθαι περαιτέρω τοῦ μετρίου μηκύνειν τὰς ὁδοὺς χαλεπόν | pues verse obligado a prolongar las etapas del viaje más allá de la justa medida <es> desagradable | μέτριος | la justa medida, lo justo |
Xen.Mem.3.13.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ πῶς τι, ἔφη, ἀπήλλαχεν ἐκ τῆς ὁδοῦ; | y dijo: ¿cómo se ha retirado de su viaje? (¿qué le ha resultado de su viaje?) | ἀπαλλάττω | retirarse, apartarse |
Xen.Mem.3.13.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φέρων… τά τε στρώματα καὶ τἆλλα σκεύη | llevando mis mantas y el resto del equipaje | σκεῦος | utensilios, aperos, muebles, equipaje |
Xen.Mem.3.14.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῖς θεοῖς εὔχωνται πολυκαρπίαν | rezan a los dioses por una buena cosecha de trigo | εὔχομαι | rezar a los dioses |
Xen.Mem.3.14.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | —πότερον ὀψοφάγος εἶναι δοκεῖ ἢ οὔ; —σχολῇ γ’ ἄν, ἔφη, ἄλλος τις ὀψοφάγος εἴη | —¿acaso te parece que es un tragón o no? —difícilmente, dijo, algún otro lo sería | σχολή | poco a poco, difícilmente |
Xen.Mem.3.14.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ μὲν ὄψον οὐκ ἐπαύσατο ἐσθίων, ἄρτον δὲ προσέλαβε | no dejó de comer lo cocinado y además tomó pan | ἄρτος | pan |
Xen.Mem.3.14.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παντοδαπὰ ἡδύσματα εἰς τὸ στόμα λαμβάνων | llevando a su boca variadas salsas | στόμα | boca |
Xen.Mem.3.14.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅτε μὴ παρείη πολλά, δύναιτ’ ἂν ἀλύπως τῷ ἑνὶ χρῆσθαι | cuando no hubiera muchos, podría conformarse con solo uno | ὅτε | cuando |
Xen.Mem.3.14.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μὴ παρόντων γὰρ πολλῶν μειονεκτεῖν ἄν τι δοκοίη ποθῶν τὸ σύνηθες | pues si no había muchos [platos], <le> parecía que faltaba algo por echar de menos su costumbre | συνήθης | lo acostumbrado, la costumbre |
Xen.Mem.4.2.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ Σωκράτης… εὔηθες ἔφη εἶναι τὸ οἴεσθαι… τὸ δὲ προεστάναι πόλεως, ἀπὸ ταὐτομάτου παραγίγνεσθαι τοῖς ἀνθρώποις | Sócrates decía que era ingenuo creer que estar al frente de la ciudad se presenta en cambio espontáneamente a los hombres | παραγίγνομαι | llegar a estar junto a, presentarse a/al lado de |
Xen.Mem.4.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅμως δὲ ὅ τι ἂν ἀπὸ ταὐτομάτου ἐπίῃ μοι συμβουλεύσω ὑμῖν | pero, sin embargo, lo que se me ocurra espontáneamente, lo consultaré con vosotros | ἔπειμι (εἶμι) | venir a la mente (de), ocurrirse (a), imaginar (uno) |
Xen.Mem.4.2.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάντες οὖν οἱ παρόντες ἐγέλασαν ἐπὶ τῷ προοιμίῳ | así pues todos los presentes se rieron del proemio | γελάω | reírse (de) |
Xen.Mem.4.2.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | νομίζουσί τινες ἄνευ παρασκευῆς καὶ ἐπιμελείας αὐτόματοι ἐξαίφνης δυνατοὶ ταῦτα ποιεῖν ἔσεσθαι | piensan algunos que sin planificación y práctica serán capaces de hacer esas cosas por sí mismos súbitamente | παρασκευή | preparación, planificación, intriga |
Xen.Mem.4.2.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπεὶ δὲ φανερὸς ἦν ὁ Εὐθύδημος… νομίζων τῇ σιωπῇ σωφροσύνης δόξαν περιβάλλεσθαι… | y cuando era evidente que Eutidemo consideraba que con el silencio se procuraba fama de prudencia… | περιβάλλω | rodearse (con), apropiarse (de), procurarse, capturar |
Xen.Mem.4.2.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δῆλον γὰρ ὅτι νομίζεις ἀργύριον καὶ χρυσίον οὐδὲν βελτίους ποιεῖν τοὺς ἀνθρώπους, τὰς δὲ τῶν σοφῶν ἀνδρῶν γνώμας | pues está claro que piensas que la plata y el oro no hacen nada mejores a los hombres sino las sentencias de los hombres sabios | γνώμη | máximas, sentencias, normas |
Xen.Mem.4.2.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ Εὐθύδημος ἔχαιρεν ἀκούων ταῦτα, νομίζων δοκεῖν τῷ Σωκράτει ὀρθῶς μετιέναι τὴν σοφίαν | Eutidemo se alegraba al escuchar eso, al pensar que a Sócrates le parecía bien que persiguiera la sabiduría | μέτειμι (εἶμι) | ir tras, seguir, perseguir |
Xen.Mem.4.2.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ Εὐθύδημος ἔχαιρεν ἀκούων ταῦτα | Eutidemo se alegraba por escuchar eso | χαίρω | alegrarse (al/por) |
Xen.Mem.4.2.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | — ἀλλὰ μὴ ἀρχιτέκτων βούλει γενέσθαι;... — οὔκουν ἔγωγε | — ¿Pero no quieres llegar a ser un arquitecto? — Desde luego que yo al menos no | οὔκουν | ciertamente no, seguramente no, desde luego, no |
Xen.Mem.4.2.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅμως δὲ εἰρήσθω μοι ἀδικώτερον εἶναι τὸν ἑκόντα ψευδόμενον τοῦ ἄκοντος | y sin embargo quede dicho por mí que es más injusto el que miente voluntariamente que <el que lo hace> involuntariamente | ψεύδομαι | mentir (en), decir mentira (en), engañar (en), ser falso (en) |
Xen.Mem.4.2.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φῂς εἶναι... δικαιότερον δὲ τὸν ἐπιστάμενον τὰ δίκαια τοῦ μὴ ἐπισταμένου; φαίνομαι | ¿dices que es más justo el que conoce lo justo que el no lo conoce? Me parece <que es así> | φαίνω | parecer |
Xen.Mem.4.2.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπεχείρησας σαυτὸν ἐπισκοπεῖν ὅστις εἴης; | ¿intentaste reflexionar contigo mismo quién eres? | ἐπισκοπέω | considerar, reflexionar |
Xen.Mem.4.2.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πότερον οὖν οὐδέν σοι τοῦ γράμματος [γνῶθι σαυτόν] ἐμέλησεν ἢ προσέσχες τε καὶ ἐπεχείρησας σαυτὸν ἐπισκοπεῖν ὅστις εἴης; | ¿acaso entonces no te preocupó nada la inscripción «conócete a ti mismo» o le prestaste atención e intentaste tú mismo analizar quién eres? | μέλω | preocupar (a), importar (a), interesar (a) |
Xen.Mem.4.2.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … πρὶν ἂν ἐπισκέψωνται… τἆλλα τὰ πρὸς τὴν τοῦ ἵππου χρείαν ἐπιτήδειά τε καὶ ἀνεπιτήδεια ὅπως ἔχει | … antes de que examinen el resto de cosas, las que son convenientes e inconvenientes para el uso del caballo | χρεία | uso, utilización |
Xen.Mem.4.2.26Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | διαφεύγουσι τὸ κακῶς πράττειν | evitan pasarlo mal | κακός | estar mal, pasarlo mal |
Xen.Mem.4.2.26Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐκεῖνο δὲ οὐ φανερόν... ὅτι διὰ μὲν τὸ εἰδέναι ἑαυτοὺς πλεῖστα ἀγαθὰ πάσχουσιν ἄνθρωποι, διὰ δὲ τὸ ἐψεῦσθαι ἑαυτῶν πλεῖστα κακά; | ¿y no es evidente que los hombres reciben el mayor número de bienes a causa de conocerse a sí mismos, y el mayor número de males por estar engañados sobre sí mismos? | ψεύδομαι | ser engañado (en), ser defraudado (en) |
Xen.Mem.4.2.32Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ταῦτα οὖν… ποτὲ μὲν ὠφελοῦντα, ποτὲ δὲ βλάπτοντα | eso, así pues, unas veces (era) beneficioso, otras perjudicial | πότε | unas veces, otras |
Xen.Mem.4.2.33Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλ’ ἥ γέ τοι σοφία… ἀναμφισβητήτως ἀγαθόν ἐστι | pero la sabiduría ciertamente es algo bueno de manera indiscutible | σοφία | sabiduría |
Xen.Mem.4.2.38Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐνίοις μὲν πάνυ ὀλίγα ἔχουσιν… ἀρκεῖ ταῦτα… ἐνίοις δὲ πάνυ πολλὰ οὐχ ἱκανά ἐστι | a algunos que tienen muy poco les basta eso, a otros (que tienen) muy mucho no les basta | ἔνιοι | algunos |
Xen.Mem.4.2.39Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τούς... τυράννους εἰς τὸν δῆμον θήσομεν | incluiremos a los tiranos dentro de la clase popular | τίθημι | poner (entre), incluir (en) |
Xen.Mem.4.2.40Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ δὲ Εὐθύδημος… οὐκ ἀπελείπετο ἔτι αὐτοῦ | y Eutidemo no se privaba de él (no se apartaba de Sócrates) | ἀπολείπω | ser privado (de), verse privado (de) |
Xen.Mem.4.3.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [Σωκράτης] πρακτικοὺς καὶ μηχανικοὺς γίγνεσθαι τοὺς συνόντας οὐκ ἔσπευδεν | Sócrates no se esforzaba por que sus seguidores fueran eficaces y llenos de recursos | σπεύδω | esforzarse en/por, apresurarse a |
Xen.Mem.4.3.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πρῶτον… περὶ θεοὺς ἐπειρᾶτο σώφρονας ποιεῖν τοὺς συνόντας | en primer lugar, intentaba hacer a sus compañeros prudentes con relación a los dioses | σώφρων | prudente, sensato, cuerdo |
Xen.Mem.4.3.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ τοῦτο χάριτος ἄξιον | y eso es digno de agradecimiento | εἰμί | |
Xen.Mem.4.3.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ… ἥλιος φωτεινὸς ὢν τάς τε ὥρας τῆς ἡμέρας ἡμῖν καὶ τἆλλα πάντα σαφηνίζει | el sol por ser luminoso nos señala las horas del día y todo lo demás | ὥρα | período corto de tiempo, parte del día, hora |
Xen.Mem.4.3.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὥρας ἁρμοττούσας πρὸς τοῦτο | estaciones convenientes para eso | ἁρμόζω | adaptarse, convenir |
Xen.Mem.4.3.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [τὸ πῦρ] ὑπερβάλλει... καὶ τοῦτο φιλανθρωπίᾳ | eso [el fuego] es también superior en amor al género humano (es lo más elevado en amor al género humano) | ὑπερβάλλω | ser superior en |
Xen.Mem.4.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸν ἥλιον… καὶ ἐνταῦθα τοῦ οὐρανοῦ ἀναστρέφεσθαι ἔνθα… ἂν ἡμᾶς ὠφελοίη; | ¿(percibes) que el sol también se demora en esa región del cielo donde nos beneficiaría? | ἀναστρέφω | dar vueltas, demorarse, habitar |
Xen.Mem.4.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … τὸν ἥλιον, ἐπειδὰν ἐν χειμῶνι τράπηται… | el sol, cuando cambia en invierno… | τρέπω | cambiar (intr.), dedicarse, poner su atención |
Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί γὰρ ἄλλο ζῷον… τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀπολαύει ὅσα ἄνθρωποι; | ¿qué otro animal disfruta de tantos bienes como los hombres? | ἀπολαύω | disfrutar, beneficiarse (de algo) |
Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολὺ δὲ γένος ἀνθρώπων… ἀπὸ δὲ βοσκημάτων γάλακτι καὶ τυρῷ καὶ κρέασι τρεφόμενοι ζῶσι | y gran parte de la especie de los hombres vive alimentándose de leche, queso y carnes procedentes del ganado | γάλα | leche |
Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολὺ δὲ γένος ἀνθρώπων τοῖς μὲν ἐκ τῆς γῆς φυομένοις εἰς τροφὴν οὐ χρῆται | y gran parte de la raza humana no usa para alimento lo que crece de la tierra | γῆ | tierra (que se cultiva), tierra (como propiedad) |
Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί γὰρ ἄλλο ζῷον αἰγῶν τε καὶ οἰῶν καὶ βοῶν καὶ ἵππων καὶ ὄνων καὶ τῶν ἄλλων ζῴων τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀπολαύει ὅσα ἄνθρωποι; | ¿qué otro ser vivo se beneficia de tantas cosas buenas, de cabras, ovejas, vacas, caballos, burros y demás animales como los hombres? | ὄνος | asno, burro |
Xen.Mem.4.3.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ δὲ καὶ λογισμὸν ἡμῖν ἐμφῦσαι, ᾧ περὶ ὧν αἰσθανόμεθα λογιζόμενοι | y también (los dioses) hacen crecer en nosotros el razonamiento con el que reflexionamos sobre lo que percibimos | λογισμός | cálculo, consideración, reflexión, razonamiento |
Xen.Mem.4.3.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων… πάντα… παρέχων, θᾶττον δὲ νοήματος ὑπηρετοῦντα | el que ordena el universo en su conjunto y ofrece todo con más rapidez que el pensamiento para que sea útil | ταχύς | más rápido, con mayor rapidez, más deprisa |
Xen.Mem.4.3.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐξαρκῇ σοι… τιμᾶν τοὺς θεούς | te basta con honrar a los dioses | τιμάω | honrar, estimar, premiar |
Xen.Mem.4.3.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐάν τις αὐτὸν [ἥλιον] ἀναιδῶς ἐγχειρῇ θεάσασθαι, τὴν ὄψιν ἀφαιρεῖται | si uno intenta mirarlo (el sol) sin respeto, pierde la vista | ὄψις | vista, sentido de la vista |
Xen.Mem.4.3.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εὐεργεσίας… χάρισιν ἀμείβεσθαι | premiar las buenas acciones con favores | ἀμείβω | dar a cambio, recompensar |
Xen.Mem.4.3.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρᾷς γὰρ ὅτι ὁ ἐν Δελφοῖς θεός, ὅταν τις αὐτὸν ἐπερωτᾷ πῶς ἂν τοῖς θεοῖς χαρίζοιτο, ἀποκρίνεται· «νόμῳ πόλεως» | pues ves que el dios <que está> en Delfos, cuando alguien le pregunta cómo complacería a los dioses, responde: «con la ley de la ciudad» | χαρίζομαι | complacer (a), agradar (a) |
Xen.Mem.4.3.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | χρή… τιμᾶν τοὺς θεοὺς θαρρεῖν τε καὶ ἐλπίζειν τὰ μέγιστα ἀγαθά | es preciso honrar a los dioses, tener confianza y esperar los mayores bienes | ἐλπίζω | esperar (algo deseado), confiar en |
Xen.Mem.4.4.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλὰ καὶ ἔργῳ [γνώμην] ἀπεδείκνυτο… πᾶσι νομίμως τε καὶ ὠφελίμως χρώμενος | sino que incluso [Sócrates] mostraba su opinión con obras tratando a todos de acuerdo con la ley y servicialmente | ὠφέλιμος | útilmente, de manera útil, de forma beneficiosa, servicialmente |
Xen.Mem.4.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρωτῶσιν εἰ τὰ δὶς πέντε δέκα ἐστίν | preguntan si dos veces cinco son diez | δέκα | diez |
Xen.Mem.4.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ δὶς πέντε δέκα ἐστίν | dos veces cinco son diez | εἰμί | significar, equivaler |
Xen.Mem.4.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | περὶ γραμμάτων ἐάν τις ἔρηταί σε, πόσα καὶ ποῖα Σωκράτους ἐστίν | sobre las letras si alguien te pregunta, cuántas y cuáles son las de Sócrates | πόσος | ¿cuánto?, cuánto |
Xen.Mem.4.4.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ ἐγώ… οὐκ οἶδ’ ὅπως ἂν ἀπολειφθείην σου πρὸ τοῦ ἀκοῦσαι τηλικοῦτον ἀγαθὸν ηὑρηκότος | y yo no sé cómo sería privado de ti antes de escucharte, <a ti> que has descubierto un bien tan grande | τηλικοῦτος | tan importante, tan grande |
Xen.Mem.4.4.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐγὼ ἃ δοκεῖ μοι δίκαια εἶναι οὐδὲν παύομαι ἀποδεικνύμενος | yo lo que me parece ser justo nada <de ello> dejo de mostrarlo | ἀποδείκνυμι | mostrar (algo propio) |
Xen.Mem.4.4.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ποῖος δή… οὗτος ὁ λόγος ἐστίν; | ¿cuál es ese razonamiento? | ποῖος | ¿cuál?, ¿de qué clase?, ¿qué?, cuál, qué |
Xen.Mem.4.4.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … νόμους… οὕς γε πολλάκις αὐτοὶ οἱ θέμενοι ἀποδοκιμάσαντες μετατίθενται | … leyes que ciertamente muchas veces los mismos que las establecieron, tras rechazarlas, las cambian | μετατίθημι | cambiar, modificar, cambiar de opinión |
Xen.Mem.4.4.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πόλις… ἐν εἰρήνῃ ἄριστα διάγει | la ciudad lo pasa muy bien en paz | διάγω | pasar (de determinada manera) |
Xen.Mem.4.4.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἄνευ δὲ ὁμονοίας οὔτ’ ἂν πόλις εὖ πολιτευθείη οὔτ’ οἶκος καλῶς οἰκηθείη | y sin concordia una ciudad no podría ser bien gobernada ni una casa bien administrada | πολιτεύω | participar en política, gobernar |
Xen. Mem.4.4.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις πρῶτον νομίζεται θεοὺς σέβειν | entre todos los hombres se considera en primer lugar venerar a los dioses | σέβω | venerar, adorar, honrar |
Xen.Mem.4.4.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκοῦν καὶ [πανταχοῦ νομίζεται] μήτε γονέας παισὶ μίγνυσθαι μήτε παῖδας γονεῦσιν; | ¿por tanto no está también establecido en todas partes que ni los padres tengan relaciones con sus hijos ni los hijos con sus padres? | μίγνυμι | unirse (sexualmente con), tener relaciones sexuales (con) |
Xen.Mem.4.4.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ ὑπὸ τῶν θεῶν κείμενοι νόμοι | las leyes establecidas por los dioses | κεῖμαι | disponerse, establecerse, estar dispuesto |
Xen.Mem.4.4.23Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκεῖ σοι ὅμοια τὰ σπέρματα εἶναι τὰ τῶν ἀκμαζόντων τοῖς τῶν μήπω ἀκμαζόντων… ; | ¿te parece que son iguales las simientes de los [hombres] que están en su madurez a las de los que todavía no lo están? | σπέρμα | semen, simiente (animal) |
Xen.Mem.4.4.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ἄλλα τῶν δικαίων; | ¿otras cosas distintas de las justas? | ἄλλος | distinto de |
Xen.Mem.4.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [Σωκράτης] διαλεγόμενος προετρέπετο πάντων μάλιστα τοὺς συνόντας πρὸς ἐγκράτειαν | Sócrates dialogando inducía sobre todas las cosas a los que se reunían [con él] al control | προτρέπω | exhortar, inducir |
Xen.Mem.4.5.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παντάπασί γ’, ἔφη | sin ninguna duda, desde luego, decía <él> | παντάπασι | sin ninguna duda, totalmente |
Xen.Mem.4.5.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἡ ἀκρασία… οὐκ ἐῶσα καρτερεῖν οὔτε λιμὸν οὔτε δίψος… δι’ ὧν μόνων ἔστιν ἡδέως μὲν φαγεῖν τε καὶ πιεῖν… κωλύει… ἥδεσθαι | la incontinencia, al no permitir aguantar ni el hambre ni la sed, gracias solo a las cuales es posible comer y beber con placer, impide tener placer | φαγεῖν | comer, devorar |
Xen.Mem.4.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς δὲ μὴ εἰδότας οὐδὲν ἔφη θαυμαστὸν εἶναι αὐτούς τε σφάλλεσθαι καὶ ἄλλους σφάλλειν | y decía que no es nada extraño que los que no saben se dejen engañar y engañen (induzcan a error) a otros | σφάλλω | engañar |
Xen.Mem.4.6.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ ἄρα τὰ περὶ τοὺς θεοὺς νόμιμα εἰδὼς ὀρθῶς ἂν ἡμῖν εὐσεβὴς ὡρισμένος εἴη; | ¿el que conoce bien lo estipulado sobre los dioses sería definido como piadoso? | ὁρίζω | ser definido, definirse, ser apartado |
Xen.Mem.4.6.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὀρθῶς ἄν ποτε ἄρα ὁριζοίμεθα ὁριζόμενοι δικαίους εἶναι τοὺς εἰδότας | con razón definiríamos, pues, definiendo que son justos los que saben | ὁρίζω | determinar (en su interés), definir (en su interés) |
Xen.Mem.4.6.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ δέ τις αὐτῷ περί του ἀντιλέγοι | si uno hablaba en contra de él sobre algo | ἀντιλέγω | hablar en contra (de alguien), replicar a (alguien), contradecir (a alguien) |
Xen.Mem.4.6.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φημὶ γὰρ οὖν | pues en verdad <lo> afirmo | γάρ | pues efectivamente, pues en verdad |
Xen.Mem.4.6.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | νομίζων ταύτην τὴν ἀσφάλειαν εἶναι λόγου | considerando que esa es la veracidad de un argumento | ἀσφάλεια | seguridad (intelectual), veracidad |
Xen.Mem.4.6.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔφη δὲ καὶ Ὅμηρον τῷ Ὀδυσσεῖ ἀναθεῖναι τὸ ἀσφαλῆ ῥήτορα εἶναι | y decía también que Homero atribuyó a Odiseo ser un orador fiable (convincente) | ἀσφαλής | firme, seguro, fiable |
Xen.Mem.4.6.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅτε λέγοι, τοὺς ἀκούοντας ὁμολογοῦντας παρεῖχε | cuando hablaba disponía a sus oyentes al acuerdo | ὅτε | cuando |
Xen.Mem.4.7.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀστρονομίαν μανθάνειν… τοὺς πλάνητάς τε καὶ… τὰς ἀποστάσεις αὐτῶν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ τὰς περιόδους… ἰσχυρῶς ἀπέτρεπεν | <él> disuadía enérgicamente de aprender astronomía… los planetas, sus distancias desde la tierra, sus órbitas… | περίοδος | órbita |
Xen.Mem.4.7.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἠγνόει ὅτι… οἱ ἄνθρωποι… ὑπό… τοῦ ἡλίου καταλαμπόμενοι τὰ χρώματα μελάντερα ἔχουσιν | <él> desconocía que los hombres que reciben el brillo del sol tienen sus pieles más negras | χρῶμα | piel, color de piel |
Xen.Mem.4.8.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀνάγκη... ἐγένετο αὐτῷ μετὰ τὴν κρίσιν τριάκοντα ἡμέρας βιῶναι διὰ τὸ Δήλια μὲν ἐκείνου τοῦ μηνὸς εἶναι | hubo necesidad de que él [Sócrates] viviera después del juicio treinta días por ser en aquel mes el festival de Delos | μείς | en el mes, al mes |
Xen.Mem.4.8.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἅπασι τοῖς συνήθεσι φανερὸς ἐγένετο οὐδὲν ἀλλοιότερον διαβιοὺς ἢ τὸν ἔμπροσθεν χρόνον | se hizo evidente para todos sus allegados que él no vivía en nada de manera diferente al tiempo anterior | συνήθης | familiares, allegados |
Xen.Mem.4.8.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκ οἶσθ’ ὅτι μέχρι μὲν τοῦδε τοῦ χρόνου ἐγὼ οὐδενὶ ἀνθρώπων ὑφείμην ἂν οὔτε βέλτιον οὔθ’ ἥδιον ἐμαυτοῦ βεβιωκέναι; | ¿no sabes que hasta este día en efecto yo no concedería a ninguno de los hombres haber vivido mejor y más agradablemente que yo? | ὑφίημι | conceder (algo a alguien) |
Xen.Mem.4.8.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ δὲ βιώσομαι πλείω χρόνον, ἴσως ἀναγκαῖον ἔσται τὰ τοῦ γήρως ἐπιτελεῖσθαι | y si voy a vivir más tiempo quizá será necesario asumir las <cargas> de la vejez | ἐπιτελέω | cumplir (su propia decisión), asumir, asumir (el pago) |
Xen.Mem.4.8.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἶδα γὰρ ἀεὶ μαρτυρήσεσθαί μοι ὅτι ἐγὼ ἠδίκησα μὲν οὐδένα πώποτε ἀνθρώπων | pues sé que siempre se testificará a mi favor que yo no actué injustamente nunca contra ninguna persona | μαρτυρέω | ser testificado, ser atestiguado |
Xen.Mem.4.8.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὥστε… ὠφελεῖν δὲ τὰ μέγιστα τοὺς χρωμένους αὐτῷ | de forma que [Sócrates] ayudaba muchísimo a los que lo trataban | χράω | tener trato (con alguien), tratar (a alguien) |
Xen.Mem.1.1.16Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | περὶ τῶν ἀνθρωπείων ἀεὶ διελέγετο σκοπῶν…. τί δίκαιον, τί ἄδικον, τί σωφροσύνη, τί μανία | dialogaba sobre lo humano, averiguando … qué es justo, qué es injusto, qué es cordura, qué es locura | σωφροσύνη | cordura |
Xen.Oec.1.8Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | οὐδὲ ἡ γῆ μέντοι χρήματά ἐστιν, εἴπερ ἀντὶ τοῦ τρέφειν πεινῆν παρασκευάζει | sin embargo, tampoco la tierra es riqueza si en lugar de dar alimento provoca tener hambre | χρῆμα | bienes, propiedades, enseres, utensilios, riqueza, dinero |
Xen.Oec.1.9Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | σύ… τὰ μὲν ὠφελοῦντα χρήματα ἡγῇ, τὰ δὲ βλάπτοντα οὐ χρήματα | tú consideras que lo que beneficia <es> riqueza y lo que perjudica no <es> riqueza | ὠφελέω | ayudar, socorrer, beneficiar |
Xen.Oec.1.13Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | οὐδαμῶς, εἰ μή πέρ γε καὶ τὸν ὑοσκύαμον καλούμενον χρήματα εἶναι φήσομεν | de ninguna manera, si precisamente no vamos a afirmar que es riqueza también, el llamado beleño | περ | precisamente, justamente, al menos |
Xen.Oec.1.22Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἐπειδὰν δὲ αὐτοὺς ἀδυνάτους αἴσθωνται ὄντας ἐργάζεσθαι διὰ τὸ γῆρας, ἀπολείπουσι τούτους κακῶς γηράσκειν | después de que se dan cuenta de que son incapaces de trabajar por su vejez, los abandonan a que envejezcan de mala manera | ἀπολείπω | dejar atrás, abandonar |
Xen.Oec.2.1Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ὁ οὖν Κριτόβουλος ἐκ τούτων ὧδέ πως εἶπεν | Critóbulo, así pues, a partir de eso dijo más o menos así | οὗτος | a partir de eso, a partir de ahí |
Xen.Oec.3.4Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τί οὖν, ἄν σοι… καὶ οἰκέτας αὖ ἐπιδεικνύω… λελυμένους ἐργάζεσθαι καὶ παραμένειν… ; | ¿qué, entonces, si además incluso te muestro a esclavos domésticos que siendo liberados trabajan y se quedan? | παραμένω | quedarse, permanecer, quedarse (quieto) |
Xen.Oec.4.2Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | αἵ γε βαναυσικαὶ [τέχναι]… ἀναγκάζουσαι καθῆσθαι | los oficios artesanales que fuerzan a estar sentado (ser sedentario) | κάθημαι | estar sentado, estar ocioso |
Xen.Oec.4.8Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ὁπόσην μὲν τῆς χώρας… ἐφορᾷ | inspeccionaba cuanto territorio… | ὁπόσος | todo lo que, cuanto |
Xen.Oec.4.13Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | … ἐν ὁπόσαις τε χώραις ἐνοικεῖ καὶ εἰς ὁπόσας ἐπιστρέφεται | … en cuantos lugares habita y a cuantos se dirige | ἐπιστρέφω | dirigirse (hacia) |
Xen.Oec.4.15Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τοὺς πολέμῳ ἀγαθοὺς γεγονότας | los que se han hecho buenos para guerra | ἀγαθός | bueno (en algo), hábil |
Xen.Oec.5.1Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἔοικε γὰρ ἡ ἐπιμέλεια αὐτῆς εἶναι ἅμα τε ἡδυπάθειά τις καὶ οἴκου αὔξησις | pues parece que el cuidado de eso [el cultivo del campo] es al mismo tiempo un placer y aumento de la hacienda | αὔξησις | crecimiento, aumento |
Xen.Oec.5.3Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | καὶ γὰρ ἡ προβατευτικὴ τέχνη συνῆπται τῇ γεωργίᾳ | pues también el arte de la cría de ganado está conectado con la agricultura | συνάπτω | juntar, reunir, atar, concertar, vincular, conectar |
Xen.Oec.5.4Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ψύχη τε χειμῶνος καὶ θάλπη θέρους ἐθίζει καρτερεῖν | y los fríos del invierno y los calores del verano acostumbran a hacer fuertes [a las personas] | ψῦχος | frío |
Xen.Oec.5.9Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τίς δὲ ξένους ἀφθονώτερον δέχεται; | ¿quién acoge a invitados extranjeros con más generosidad | ἄφθονος | más generosamente, más abundantemente |
Xen.Oec.5.20Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | οἱ σώφρονες καὶ ὑπὲρ ὑγρῶν καὶ ξηρῶν καρπῶν… τοὺς θεοὺς θεραπεύουσιν | los (hombres) prudentes honran a los dioses por (agradecimiento de) los frutos húmedos y los secos… | καρπός | fruto |
Xen.Oec.6.1Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἔνθεν λέγων… ἀπέλιπες, πειρῶ τὰ τούτων ἐχόμενα διεκπεραίνειν | a partir de donde dejaste de hablar, intenta concluir lo relacionado con eso | ἀπολείπω | dejar (de hacer algo) |
Xen.Oec.6.2Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τί οὖν… ἄρα… | ¿por qué así pues…? | ἄρα | entonces (sin valor temporal), así pues |
Xen.Oec.6.2Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τί οὖν… εἰ πρῶτον μὲν ἐπανέλθοιμεν ὅσα συνομολογοῦντες διεληλύθαμεν, ἵν’, ἄν πως δυνώμεθα, πειραθῶμεν οὕτω καὶ τὰ λοιπὰ διεξιέναι συνομολογοῦντες; | ¿qué, entonces, si recapituláramos todo lo que hemos expuesto estando de acuerdo para que, si podemos de algún modo, intentemos del mismo modo también exponer el resto estando de acuerdo? | ἐπανέρχομαι | recapitular |
Xen.Oec.6.7Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | οὕτως γὰρ ἂν τούς… ἀμφὶ γῆν ἔχοντας ᾠόμεθ’ ἂν ψηφίζεσθαι ἀρήγειν | pues así creíamos que los relacionados con la tierra votarían para defender<la> | ἀμφί | a causa de, por, en relación a |
Xen.Oec.6.11Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | κάλλιστόν τε καὶ ἄριστον καὶ ἥδιστον ἀπὸ γεωργίας τὸν βίον ποιεῖσθαι | lo más hermoso, mejor y placentero es ganarse el sustento a partir del cultivo de la tierra | βίος | medio de vida, sustento |
Xen.Oec.6.14Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | πάνυ μου ἡ ψυχὴ ἐπεθύμει αὐτῶν τινι συγγενέσθαι | mi ánimo deseaba mucho reunirse con alguno de ellos | ψυχή | alma, ánimo, espíritu |
Xen.Oec.6.16Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἐνίους ἐδόκουν καταμανθάνειν τῶν καλῶν τὰς μορφὰς πάνυ μοχθηροὺς ὄντας τὰς ψυχάς | me parecía comprender que algunos de los <que son> bellos en su aspecto son muy malvados en sus mentes | ψυχή | alma, mente, conciencia |
Xen.Oec.7.13Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἐγώ τε γὰρ ὅσα μοι ἔστιν ἅπαντα εἰς τὸ κοινὸν ἀποφαίνω | y yo todo cuanto tengo lo declaro para el <patrimonio> común | ἀποφαίνω | declarar, denunciar |
Xen.Oec.7.14Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἐμὸν δ’ ἔφησεν ἡ μήτηρ ἔργον εἶναι σωφρονεῖν | y mi madre dijo que mi tarea es ser prudente | ὁ | mi, tu, su |
Xen.Oec.7.19Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τὸ γηροβοσκοὺς κεκτῆσθαι… τοῖς γοῦν ἀνθρώποις πορίζεται | se proporciona a los hombres tener a quienes sustenten su ancianidad | πορίζω | proporcionar, procurar |
Xen.Oec.7.22Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἐπιμελείας δεῖται τά τε ἔνδον καὶ τὰ ἔξω | tanto los asuntos de casa como los de fuera exigen atención | ἔνδον | los asuntos domésticos, el interior (de la mente) |
Xen.Oec.7.26Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τὸ ἔθνος τὸ θῆλυ ἢ τὸ ἄρρεν | sexo femenino o masculino | ἔθνος | linaje, casta, sexo |
Xen.Oec.7.29Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | δεῖ ἡμᾶς… πειρᾶσθαι ὅπως ὡς βέλτιστα τὰ προσήκοντα ἑκάτερον ἡμῶν διαπράττεσθαι | es preciso que nosotros tratemos de que cada uno de nosotros dos lleve a cabo lo mejor posible lo que nos concierne | βελτίων | lo mejor posible, de la mejor manera |
Xen.Oec.8.8Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τριήρης δέ τοι ἡ σεσαγμένη ἀνθρώπων διὰ τί ἄλλο φοβερόν ἐστι πολεμίοις… ἢ ὅτι ταχὺ πλεῖ; | y una trirreme, en efecto, repleta de hombres, ¿por qué otra cosa es temible para los enemigos sino porque navega con rapidez? | πλέω | navegar |
Xen.Oec.8.9Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | διαλέγειν δέοι αὐτῷ | le era necesario seleccionar (los productos) | διαλέγομαι | escoger, seleccionar, separar |
Xen.Oec.8.10Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | χώραν δοκιμασώμεθα τὴν προσήκουσαν | elijamos el lugar conveniente | δοκιμάζω | elegir |
Xen.Oec.8.10Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἡ γὰρ χώρα αὐτὴ τὸ μὴ ὂν ποθήσει | pues la propia tierra añorará lo que no hay | ποθέω | añorar, anhelar, echar de menos |
Xen.Oec.8.10Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | <εἰ>... βούλοιο… ἐμοί, ἐάν τι αἰτῶ, ἐν χάριτι διδόναι… | si quisieras, si algo pido, dárme<lo> de buen grado … | χάρις | por placer, de buen grado |
Xen.Oec.8.11Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | καλλίστην δέ ποτε καὶ ἀκριβεστάτην ἔδοξα σκευῶν τάξιν ἰδεῖν… εἰσβὰς ἐπὶ θέαν εἰς τὸ μέγα πλοῖον τὸ Φοινικικόν | y una vez creí haber visto la disposición más bella y precisa de los aparejos, tras embarcar en un gran mercante fenicio para verlo | σκεῦος | aparejos |
Xen.Oec.8.20Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | χορὸς γὰρ σκευῶν ἕκαστα φαίνεται | pues parece una hilera cada <grupo> de utensilios | χορός | coro, círculo, hilera, corro |
Xen.Oec.9.1Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἡ γυνὴ ἐδόκει σοι… ὑπακούειν ὧν σὺ ἐσπούδαζες διδάσκων; | ¿te parecía que tu mujer prestaba atención a lo que tú te empeñabas en enseñarle? | σπουδάζω | esforzarse en, interesarse en, empeñarse en |
Xen.Oec.9.2Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τὰ οἰκήματα ᾠκοδόμηται… ὅπως ἀγγεῖα ὡς συμφορώτατα ᾖ τοῖς μέλλουσιν ἐν αὐτοῖς ἔσεσθαι | las habitaciones han sido construidas para que sean receptáculos adaptados lo mejor posible a lo que va a haber en ellas | ἀγγεῖον | receptáculo, cavidad |
Xen.Oec.9.6Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | κατὰ φυλὰς διεκρίνομεν τὰ ἔπιπλα. ἠρχόμεθα δὲ πρῶτον... ἁθροίζοντες οἷς ἀμφὶ θυσίας χρώμεθα. μετὰ ταῦτα κόσμον γυναικὸς τὸν εἰς ἑορτὰς διῃροῦμεν… | separábamos los utensilios por categorías; y empezábamos primero reuniendo los que usamos en los sacrificios; después de eso apartábamos el adorno femenino para las fiestas… | φυλή | categoría, tipo |
Xen.Oec.9.8Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | εἰς τὰς χώρας τὰς προσηκούσας ἕκαστα διηνέγκαμεν | enviamos cada cosa a los lugares convenientes | διαφέρω | llevar de un sitio a otro, difundir |
Xen.Oec.9.8Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τὰ εἰς ἐνιαυτὸν ἀπολελογισμένα κατέθεμεν | depositamos lo calculado para el año | κατατίθημι | depositar, pagar |
Xen.Oec.9.14Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἐπὶ δὲ τούτοις πᾶσιν εἶπον, ἔφη, ὦ Σώκρατες, ἐγὼ τῇ γυναικὶ ὅτι πάντων τούτων οὐδὲν ὄφελος | «tras todo eso, Sócrates, <yo> decía a mi mujer», afirmaba <él>, «que nada de todo eso era útil» | φημί | decir, afirmar |
Xen.Oec.10.1Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | … ἅ μου ἅπαξ ἀκούσασα ταχὺ ἐπείθετο | [cosas] que al escuchármelas ella, rápidamente obedecía | ἅπαξ | una vez |
Xen.Oec.10.1Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ὡς ἐμοὶ πολὺ ἥδιον ζώσης ἀρετὴν γυναικὸς καταμανθάνειν ἢ εἰ Ζεῦξίς μοι καλὴν εἰκάσας γραφῇ γυναῖκα ἐπεδείκνυεν | porque para mí <es> mucho más placentero observar atentamente la excelencia de una mujer viva que si Zeuxis, tras representar en pintura una bella mujer, me la mostrara | εἰκάζω | representar, reproducir, imitar |
Xen.Oec.10.10Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἔχειν κατὰ χώραν | mantenerse por un territorio | ἔχω | mantenerse |
Xen.Oec.11.3Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | πῶς ἂν δικαίως μεταρρυθμίσαιμι ἄνδρα ἀπειργασμένον καλόν τε κἀγαθόν… ; | ¿cómo remodelaría <yo> con justicia a un hombre que es por completo bueno y noble? | ἀπεργάζομαι | ser realizado, ser completado |
Xen.Oec.11.6Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἀγαθή ἐστιν… ἡμέρα ὡς ἀρετῆς ἄρχεσθαι | es un buen día para empezar en la virtud | ἀγαθός | bueno, útil |
Xen.Oec.11.9Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | μέλει μοι τούτων ὧν ἐρωτᾷς | me preocupa eso que preguntas | μέλω | preocupar (a), importar (a), interesar (a) |
Xen.Oec.11.10Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | βαθεῖς τε καὶ ἐρρωμένους ἄνδρας | hombres ricos y poderosos | βαθύς | fuerte, avanzado, rico |
Xen.Oec.11.15Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | τόν… ἵππον ὁ παῖς προάγει εἰς ἀγρόν | el esclavo lleva el caballo al campo | προάγω | llevar (adelante), mover (adelante), hacer avanzar, adelantar |
Xen.Oec.11.20Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἐν τοῖς… πλουσιωτάτοις λεγόμενόν σε ἐπιστάμεθα | sabemos que tú eres considerado entre los más ricos | λέγω | contar, numerar, considerar |
Xen.Oec.11.23Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | οὐδέν… παύομαι… λέγειν μελετῶν… ἢ ἀπολογουμένου ἀκούσας ἐλέγχειν πειρῶμαι, ἢ μέμφομαί τινα πρὸς τοὺς φίλους ἢ ἐπαινῶ | en absoluto dejo de practicar <el arte de> argumentar: o intento, tras escuchar al que se defiende, refutar<lo>, o critico o elogio a alguien ante sus amigos | μέμφομαι | criticar, censurar, reprochar |
Xen.Oec.12.2Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | οὐδ’ ἐκεῖνά μοι ἀμελεῖται | ni aquellos asuntos son olvidados por mí | ἀμελέω | ser despreciado, ser olvidado |
Xen.Oec.13.1Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ὅταν <δὲ> παραστήσῃς τινί… ὅτι δεῖ ἐπιμελεῖσθαι ὧν ἂν σὺ βούλῃ, ἦ ἱκανὸς ἤδη ἔσται ὁ τοιοῦτος ἐπιτροπεύειν | y cuando inculques a alguien que es necesario que se preocupe de lo que tú quieres, en verdad una persona tal será ya capaz de administrar | παρίστημι | poner ante la mente, inspirar, inducir, provocar, inculcar |
Xen.Oec.13.9Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | πεινῶσι γὰρ τοῦ ἐπαίνου οὐχ ἧττον ἔνιαι τῶν φύσεων ἢ ἄλλαι τῶν σίτων τε καὶ ποτῶν | pues algunas naturalezas tienen hambre de elogio no menos que otras de comida y de bebida | πεινάω | tener hambre de, estar ansioso de, tener falta de |
Xen.Oec.13.10Xenophon, Oeconomicus: Jenofonte, Económico | ἱμάτιά τε γὰρ ἃ δεῖ παρέχειν ἐμὲ τοῖς ἐργαστῆρσι καὶ ὑποδήματα οὐχ ὅμοια πάντα ποιῶ, ἀλλὰ τὰ μὲν χείρω, τὰ δὲ βελτίω | pues las ropas y calzados que es necesario que yo suministre a mis trabajadores hago que no sean todos iguales, sino unos peores y otros mejores | χείρων | peor, inferior |
...