...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Rep.377bPlato, Respublica: Platón, República | πλάττεται, καὶ ἐνδύεται τύπος ὃν ἄν τις βούληται ἐνσημήνασθαι | se moldea y toma la impronta que uno desee estampar | τύπος | golpe, impronta, marca |
| Plat.Rep.377bPlato, Respublica: Platón, República | ὡς ἐπὶ τὸ πολύ | en general | ὡς | |
| Plat.Rep.377cPlato, Respublica: Platón, República | πείσομεν τὰς τροφούς τε καὶ μητέρας λέγειν τοῖς παισίν, καὶ πλάττειν τὰς ψυχὰς αὐτῶν τοῖς μύθοις | convenceremos a las nodrizas y a las madres para que hablen a los niños y modelen sus almas con relatos mitológicos | πλάττω | modelar, dar forma |
| Plat.Rep.377ePlato, Respublica: Platón, República | ὥσπερ γραφεὺς μηδὲν ἐοικότα γράφων οἷς ἂν ὅμοια βουληθῇ γράψαι | como un pintor que pinta cosas nada parecidas a aquellas que querría pintar iguales | γράφω | pintar, dibujar |
| Plat.Rep.378aPlato, Respublica: Platón, República | … θυσαμένους οὐ χοῖρον ἀλλά τι μέγα καὶ ἄπορον θῦμα | <ellos> que sacrificaron no un lechón sino una víctima grande y difìcil de conseguir | θύω | sacrificar (en su beneficio), sacrificar (para tener buenos auspicios), ofrendar (para tener buenos auspicios) |
| Plat.Rep.378cPlato, Respublica: Platón, República | μυθολογητέον αὐτοῖς… ἔχθρας πολλὰς καὶ παντοδαπὰς θεῶν… πρὸς συγγενεῖς τε καὶ οἰκείους αὐτῶν | ellos deben narrar muchos y variados odios de los dioses con sus parientes y familiares | συγγενής | pariente |
| Plat.Rep.378dPlato, Respublica: Platón, República | ὁ γὰρ νέος οὐχ οἷός τε κρίνειν ὅτι τε ὑπόνοια καὶ ὃ μή, ἀλλ’ ἃ ἂν τηλικοῦτος ὢν λάβῃ ἐν ταῖς δόξαις δυσέκνιπτά… φιλεῖ γίγνεσθαι | pues el joven no es capaz de distinguir cuál es el significado profundo o lo que no, y lo que siendo tan joven acepta entre sus opiniones suele ser difícil de borrar | τηλικοῦτος | tan joven |
| Plat.Rep.378ePlato, Respublica: Platón, República | οὐκ ἐσμὲν ποιηταὶ ἐγώ τε καὶ σὺ ἐν τῷ παρόντι | no somos poetas tú y yo en el <momento> presente | ὁ | |
| Plat.Rep.379aPlato, Respublica: Platón, República | ἐάντέ τις αὐτὸν ἐν ἔπεσιν ποιῇ ἐάντε ἐν μέλεσιν | ya componga alguien en poesía épica ya en mélica | ἔπος | poesía épica |
| Plat.Rep.379aPlato, Respublica: Platón, República | οἰκισταῖς δὲ τούς… τύπους προσήκει εἰδέναι ἐν οἷς δεῖ μυθολογεῖν τοὺς ποιητάς | y conviene que los fundadores de ciudades conozcan los modelos en los que los poetas tienen que tratar los mitos | τύπος | forma, modelo, tipo, característica |
| Plat.Rep.379aPlato, Respublica: Platón, República | οἱ τύποι περὶ θεολογίας τίνες ἂν εἶεν; | los modelos sobre lo que se dice de los dioses, ¿cuáles serían? | τύπος | forma, modelo, tipo, característica |
| Plat.Rep.380dPlato, Respublica: Platón, República | οὐκ ἀνάγκη, εἴπερ τι ἐξίσταιτο τῆς αὑτοῦ ἰδέας, ἢ αὐτὸ ὑφ’ ἑαυτοῦ μεθίστασθαι ἢ ὑπ’ ἄλλου; | ¿no <sería> necesario, si algo se apartase de su propia idea, que eso cambiase por sí mismo o por otra cosa? | ἐξίστημι | apartarse de, quitarse de, renunciar a |
| Plat.Rep.380dPlato, Respublica: Platón, República | ἀλλάττοντα τὸ αὑτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς | cambiando su propio aspecto en muchas formas | μορφή | forma, aspecto, hermosura |
| Plat.Rep.381bPlato, Respublica: Platón, República | ἐπὶ τὸ βέλτιόν τε καὶ κάλλιον μεταβάλλει ἑαυτὸν | se transforma para lo mejor y más bello | ἐπί | en (determinada medida) |
| Plat.Rep.381bPlato, Respublica: Platón, República | πᾶν δὴ τὸ καλῶς ἔχον ἢ φύσει ἢ τέχνῃ… ἐλαχίστην μεταβολὴν ὑπ’ ἄλλου ἐνδέχεται | todo en verdad lo que está bien, sea por naturaleza sea por arte, admite un cambio mínimo por parte de otro | μεταβολή | cambio |
| Plat.Rep.381cPlato, Respublica: Platón, República | οὐ γάρ που ἐνδεᾶ γε φήσομεν τὸν θεὸν κάλλους ἢ ἀρετῆς εἶναι | pues seguramente no diremos que la divinidad está precisamente carente de belleza o virtud | γάρ | pues en efecto no, pues sin duda no, pues seguramente no |
| Plat.Rep.381dPlato, Respublica: Platón, República | μηδ’ ἐν τραγῳδίαις μηδ’ ἐν τοῖς ἄλλοις ποιήμασιν εἰσαγέτω Ἥραν ἠλλοιωμένην | que ni en tragedias ni en el resto de composiciones introduzca a Hera transformada | εἰσάγω | llevar dentro, introducir, importar (traer dentro) |
| Plat.Rep.382ePlato, Respublica: Platón, República | πάντῃ ἄρα ἀψευδὲς τὸ δαιμόνιόν τε καὶ τὸ θεῖον | en efecto, en cualquier caso, tanto lo sobrenatural como lo divino <están> libres de engaño | δαιμόνιος | divinidad, ente divino, ser sobrenatural |
| Plat.Rep.387bPlato, Respublica: Platón, República | ταῦτα καὶ τὰ τοιαῦτα πάντα παραιτησόμεθα Ὅμηρόν τε καὶ τοὺς ἄλλους ποιητάς | pediremos a Homero y a los restantes poetas eso y todo lo semejante | παραιτέομαι | pedir algo a alguien, suplicar algo a alguien |
| Plat.Rep.388bPlato, Respublica: Platón, República | Ὁμήρου… δεησόμεθα… μὴ ποιεῖν Ἀχιλλέα… ἐπὶ πλευρᾶς κατακείμενον… μηδὲ ἄλλα κλαίοντά τε καὶ ὀδυρόμενον… | y pediremos a Homero que no presente a Aquiles tumbado de lado ni llorando y lamentándose de otras cosas… | κλαίω | llorar |
| Plat.Rep.388ePlato, Respublica: Platón, República | ὅταν τις ἐφιῇ ἰσχυρῷ γέλωτι | cuando uno se abandona a una risa violenta | ἐφίημι | dejar ir, ceder |
| Plat.Rep.389bPlato, Respublica: Platón, República | τῷ ὄντι θεοῖσι… ἄχρηστον ψεῦδος | para los dioses en verdad <es> inútil la mentira | ψεῦδος | mentira, falsedad, engaño |
| Plat.Rep.389dPlato, Respublica: Platón, República | ἂν ἄρ’ ἄλλον τινὰ λαμβάνῃ ψευδόμενον | si sorprende a algún otro mintiendo | λαμβάνω | sorprender (a alguien de determinada manera) |
| Plat.Rep.389ePlato, Respublica: Platón, República | αἱ περὶ πότους καὶ ἀφροδίσια καὶ περὶ ἐδωδὰς ἡδοναί | los placeres de la bebida, del sexo y en torno a la comida | ἡδονή | placer de los sentidos |
| Plat.Rep.390aPlato, Respublica: Platón, República | εἰ δέ τινα ἄλλην ἡδονὴν παρέχεται, θαυμαστὸν οὐδέν | nada extraño <es> si <eso> proporciona algún otro placer | θαυμαστός | admirable (si/que), extraño (si/que) |
| Plat.Rep.390aPlato, Respublica: Platón, República | ὅσα ἄλλα τις ἐν λόγῳ ἢ ἐν ποιήσει εἴρηκε | todo cuanto alguien ha dicho en prosa o en verso | λόγος | discurso seguido, prosa |
| Plat.Rep.390bPlato, Respublica: Platón, República | δοκεῖ σοι ἐπιτήδειον εἶναι πρὸς ἐγκράτειαν ἑαυτοῦ | te parece que es apropiado para su propio dominio | ἐπιτήδειος | apto, apropiado, adecuado |
| Plat.Rep.391cPlato, Respublica: Platón, República | Ἀχιλλεύς, θεᾶς ὢν παῖς καὶ Πηλέως | Aquiles, que es hijo de diosa y de Peleo | θεά | diosa |
| Plat.Rep.391cPlato, Respublica: Platón, República | μὴ τοίνυν… μηδὲ τάδε πειθώμεθα μηδ’ ἐῶμεν λέγειν | así pues, no, ni hagamos caso a estas cosas ni permitamos que se digan | μηδέ | y no, ni |
| Plat.Rep.391cPlato, Respublica: Platón, República | Ἀχιλλεύς… ὑπὸ τῷ σοφωτάτῳ Χείρωνι τεθραμμένος | Aquiles, educado por el sapientísimo Quirón | ὑπό | bajo (prep.), por (agente), por (medio de) |
| Plat.Rep.391dPlato, Respublica: Platón, República | ὥρμησαν οὕτως ἐπὶ δεινὰς ἁρπαγάς | se lanzaron así a terribles saqueos | ὁρμάω | lanzarse (tras), lanzarse (contra), lanzarse (a), dirigirse (a) |
| Plat.Rep.392aPlato, Respublica: Platón, República | εἴρηται καὶ περὶ δαιμόνων τε καὶ ἡρώων καὶ τῶν ἐν Ἅιδου | se ha hablado también de genios, de héroes y de los que <están> en el Hades | δαίμων | alma de muerto, genio, espíritu |
| Plat.Rep.392e Plato, Respublica: Platón, República | ἐπίστασαι τῆς Ἰλιάδος τὰ πρῶτα, ἐν οἷς ὁ ποιητής φησι τόν… Χρύσην δεῖσθαι τοῦ Ἀγαμέμνονος ἀπολῦσαι τὴν θυγατέρα | conoces el principio de la Ilíada donde el poeta dice que Crises suplica a Agamenón que libere a su hija | Χρύσης | Crises |
| Plat.Rep.392dPlato, Respublica: Platón, República | τοῦτο ἔτι δέομαι μαθεῖν | aún tengo que aprender eso | δέω | tener que, necesitar |
| Plat.Rep.392dPlato, Respublica: Platón, República | οὐ κατὰ ὅλον ἀλλ’ ἀπολαβὼν μέρος τι πειράσομαί σοι ἐν τούτῳ δηλῶσαι ὃ βούλομαι | intentaré mostrarte qué quiero en eso, no en conjunto, sino separando una parte | ὅλος | en conjunto |
| Plat.Rep.392ePlato, Respublica: Platón, República | ἐπίστασαι τῆς Ἰλιάδος τὰ πρῶτα… ; | ¿conoces el principio de la Ilíada? | πρῶτος | principio, parte inicial |
| Plat.Rep.393aPlato, Respublica: Platón, República | οὐδὲ ἐπιχειρεῖ ἡμῶν τὴν διάνοιαν ἄλλοσε τρέπειν | y no intenta dirigir nuestro pensamiento en otra dirección | τρέπω | dirigir, girar, cambiar, desviar |
| Plat.Rep.393cPlato, Respublica: Platón, República | ἢ κατὰ φωνὴν ἢ κατὰ σχῆμα μιμεῖσθαι | imitar en la voz o en el aspecto | μιμέομαι | imitar |
| Plat.Rep.393dPlato, Respublica: Platón, República | εἶχε δ’ ἂν ὧδε πως—φράσω δὲ ἄνευ μέτρου | y sería así más o menos (y hablaré sin medida) | ὧδε | del siguiente modo, como sigue |
| Plat.Rep.394aPlato, Respublica: Platón, República | ὧν δὴ χάριν κατηύχετο τεῖσαι τοὺς Ἀχαιοὺς τὰ ἃ δάκρυα τοῖς ἐκείνου βέλεσιν | a causa precisamente de eso imploraba que los aqueos expiasen sus lágrimas con los dardos de aquel | τίνω | expiar, compensar |
| Plat.Rep.394bPlato, Respublica: Platón, República | μάνθανε τοίνυν… ὅτι ταύτης αὖ ἐναντία [διήγησις] γίγνεται | entiende entonces que hay una especie de narración además opuesta a esa | μανθάνω | entender |
| Plat.Rep.394cPlato, Respublica: Platón, República | εἴ μοι μανθάνεις | si me <lo> entiendes | μανθάνω | entender |
| Plat.Rep.394cPlato, Respublica: Platón, República | τῆς ποιήσεώς τε καὶ μυθολογίας ἡ μὲν διὰ μιμήσεως ὅλη ἐστίν… τραγῳδία τε καὶ κωμῳδία, ἡ δὲ δι’ ἀπαγγελίας αὐτοῦ τοῦ ποιητοῦ —εὕροις δ’ ἂν αὐτὴν μάλιστά που ἐν διθυράμβοις— ἡ δ’ αὖ δι’ ἀμφοτέρων ἐν… τῇ τῶν ἐπῶν ποιήσει | en relación a la composición poética y la ficción literaria, una es por completo por imitación, tragedia y comedia, otra por exposición del propio poeta (la podrías encontrar sobre todo en los ditirambos), y otra, a su vez, por ambos <medios> en la composición de los poemas épicos | ποίησις | composición (literaria poética), arte poética, poesía |
| Plat.Rep.394dPlato, Respublica: Platón, República | ὅπῃ ἂν ὁ λόγος ὥσπερ πνεῦμα φέρῃ, ταύτῃ ἰτέον | por donde lleve la argumentación, como <si fuera> un soplo <de viento>, por ahí hay que ir | φέρω | llevar |
| Plat.Rep.396aPlato, Respublica: Platón, República | ἐν λόγοις… ἁμαρτάνουσιν | yerran en la palabras | ἁμαρτάνω | errar |
| Plat.Rep.396cPlato, Respublica: Platón, República | ὁπότε τι δέοι αὐτὸν λέγειν | cuando fuera necesario que él dijera algo | ὁπότε | cuando, cada vez que |
| Plat.Rep.396cPlato, Respublica: Platón, República | ὁ ἐναντίως ἐκείνῳ φύς τε καὶ τραφείς | el nacido y educado de forma contraria a aquel | φύω | nacer, crecer, brotar |
| Plat.Rep.397aPlato, Respublica: Platón, República | ἐπιχειρήσει μιμεῖσθαι… καὶ σαλπίγγων καὶ αὐλῶν καὶ συρίγγων καὶ πάντων ὀργάνων φωνάς | intentará imitar los sonidos de trompetas, oboes, zampoñas y todos los instrumentos | αὐλός | aulós, flauta ?, oboe ? |
| Plat.Rep.397aPlato, Respublica: Platón, República | ἐπιχειρήσει μιμεῖσθαι… καὶ σαλπίγγων καὶ αὐλῶν καὶ συρίγγων καὶ πάντων ὀργάνων φωνάς | intentará imitar los sonidos de trompetas, flautas, zampoñas y de todos los instrumentos | ὄργανον | instrumento musical |
| Plat.Rep.397aPlato, Respublica: Platón, República | πάντα ἐπιχειρήσει μιμεῖσθαι… βροντάς τε καὶ ψόφους ἀνέμων… καὶ σαλπίγγων καὶ αὐλῶν καὶ συρίγγων καὶ πάντων ὀργάνων φωνάς | intentará imitar todo: truenos y ruidos de viento, y sonidos de trompetas, de flautas, de siringas y de todos los instrumentos | φωνή | sonido |
| Plat.Rep.397dPlato, Respublica: Platón, República | ἐὰν ἡ ἐμή... νικᾷ… | si mi <opinión> prevalece… | ἐμός | mío |
| Plat.Rep.398aPlato, Respublica: Platón, República | αὐτός τε καὶ τὰ ποιήματα | él y sus poemas | αὐτός | en persona, por sí mismo, mismo |
| Plat.Rep.398aPlato, Respublica: Platón, República | μύρον κατὰ τῆς κεφαλῆς καταχέαντες | derramando (ellos) perfume por su cabeza abajo | κατά | abajo (de) |
| Plat.Rep.398aPlato, Respublica: Platón, República | εὑρήσομεν… ἄνδρα δή… δυνάμενον ὑπὸ σοφίας παντοδαπὸν γίγνεσθαι καὶ μιμεῖσθαι πάντα χρήματα | encontraremos al hombre, en efecto, que pueda por la sabiduría transformarse en cualquier cosa e imitar todas las cosas | παντοδαπός | de cualquier clase, de cualquier tipo, variado, cualquier |
| Plat.Rep.398cPlato, Respublica: Platón, República | οὔκουν… ἔχω ἐν τῷ παρόντι συμβαλέσθαι ποῖα ἄττα δεῖ ἡμᾶς λέγειν | no puedo ahora conjeturar qué es lo que conviene que digamos | ποῖος | ¿qué?, ¿cuál?, qué, cuál |
| Plat.Rep.398cPlato, Respublica: Platón, República | οὐκοῦν μετὰ τοῦτο… τὸ περὶ ᾠδῆς τρόπου καὶ μελῶν λοιπόν; | ¿por tanto, después de eso, lo que resta <es> lo relativo a la forma de expresión con canto y melodías? | τρόπος | forma de expresión, giro (expresivo), tropo, figura (retórica) |
| Plat.Rep.398dPlato, Respublica: Platón, República | τὸ μέλος ἐκ τριῶν ἐστιν συγκείμενον, λόγου τε καὶ ἁρμονίας καὶ ῥυθμοῦ | el poema cantado está compuesto de tres partes: palabra, armonía y ritmo | λόγος | palabra, expresión, discurso |
| Plat.Rep.398dPlato, Respublica: Platón, República | τὸ μέλος ἐκ τριῶν ἐστιν συγκείμενον, λόγου τε καὶ ἁρμονίας καὶ ῥυθμοῦ | y el canto está compuesto de tres cosas, de palabras, melodía y ritmo | μέλος | frase musical, canto, melodía, entonación, música |
| Plat.Rep.398ePlato, Respublica: Platón, República | τίνες οὖν μαλακαί τε καὶ συμποτικαὶ τῶν ἁρμονιῶν; | entonces, ¿qué modos musicales son delicados y propios del banquete? | ἁρμονία | escala musical, octava, acorde (sust.), modo musical, tonalidad |
| Plat.Rep.399aPlato, Respublica: Platón, República | ἔν τε πολεμικῇ πράξει ὄντος ἀνδρείου | y en la actividad militar del que es valiente | πρᾶξις | actividad |
| Plat.Rep.399bPlato, Respublica: Platón, República | νουθετήσει ἄνθρωπον… σωφρόνως τε καὶ μετρίως… πράττοντα | dará consejos a una persona que actúa con prudencia y moderación | σώφρων | con prudencia, con moderación |
| Plat.Rep.399ePlato, Respublica: Platón, República | ἑπόμενον γὰρ δὴ ταῖς ἁρμονίαις ἂν ἡμῖν εἴη τὸ περὶ ῥυθμούς, μὴ ποικίλους αὐτοὺς διώκειν μηδὲ παντοδαπὰς βάσεις | pues, en efecto, lo relativo al ritmo que acompaña a los acordes sería para nosotros no perseguir los ritmos complicados ni cadencias variadas | βάσις | paso, marcha, cadencia |
| Plat.Rep.400aPlato, Respublica: Platón, República | τὸν πόδα τῷ τοῦ τοιούτου λόγῳ ἀναγκάζειν ἕπεσθαι καὶ τὸ μέλος, ἀλλὰ μὴ λόγον ποδί τε καὶ μέλει | … forzar que el pie y la melodía sigan al lenguaje de tal persona, pero no que el lenguaje siga al pie y la melodía | πούς | pie |
| Plat.Rep.400bPlato, Respublica: Platón, República | οἶμαι δέ με ἀκηκοέναι οὐ σαφῶς ἐνόπλιόν τέ τινα… καὶ δάκτυλον | y creo que yo he oído hablar sin claridad de cierto enoplio y del dáctilo | δάκτυλος | dáctilo |
| Plat.Rep.400dPlato, Respublica: Platón, República | τί δ’ ὁ τρόπος τῆς λέξεως… καὶ ὁ λόγος; οὐ τῷ τῆς ψυχῆς ἤθει ἕπεται; | ¿y qué <sobre> la forma de expresión y el razonamiento? ¿no siguen el carácter del alma? | τρόπος | forma de expresión, giro (expresivo), tropo, figura (retórica) |
| Plat.Rep.400ePlato, Respublica: Platón, República | εὐλογία… εὐηθείᾳ ἀκολουθεῖ | el lenguaje correcto acompaña a la bondad | ἀκολουθέω | seguir, ir tras alguien |
| Plat.Rep.401aPlato, Respublica: Platón, República | πλήρης [ῥυθμοῦ γε καὶ ἁρμονίας] ἡ τῶν σωμάτων φύσις καὶ ἡ τῶν ἄλλων φυτῶν | <está> llena de ritmo ciertamente y armonía la naturaleza de los cuerpos <de los animales> y de las otras criaturas | φυτόν | ser vivo, criatura |
| Plat.Rep.401cPlato, Respublica: Platón, República | ἵνα… οἱ νέοι ἀπὸ παντὸς ὠφελῶνται, ὁπόθεν ἂν αὐτοῖς ἀπὸ τῶν καλῶν ἔργων ἢ πρὸς ὄψιν ἢ πρὸς ἀκοήν τι προσβάλῃ | para que los jóvenes se beneficien de todo, de donde llegue a su vista y oído algo de las bellas realizaciones | προσβάλλω | acercarse, llegar a |
| Plat.Rep.401dPlato, Respublica: Platón, República | ἆρ’ οὖν… κυριωτάτη ἐν μουσικῇ τροφή, ὅτι μάλιστα καταδύεται εἰς τὸ ἐντὸς τῆς ψυχῆς ὅ τε ῥυθμὸς καὶ ἁρμονία… ; | ¿acaso, por tanto, la educación en música <es> la más poderosa porque el ritmo y la armonía se sumergen en máxima medida en el interior del alma? | μουσικός | música, educación musical y artística |
| Plat.Rep.402bPlato, Respublica: Platón, República | εἰκόνας γραμμάτων… οὐ πρότερον γνωσόμεθα, πρὶν ἂν αὐτὰ γνῶμεν | no conoceremos las representaciones de las letras antes de conocer las propias <letras> | εἰκών | imagen, representación |
| Plat.Rep.402bPlato, Respublica: Platón, República | εἰκόνας γραμμάτων, εἴ που ἢ ἐν ὕδασιν ἢ ἐν κατόπτροις ἐμφαίνοιντο, οὐ πρότερον γνωσόμεθα, πρὶν ἂν αὐτὰ γνῶμεν | las imágenes de las letras, si acaso se mostraran en aguas o espejos, no las conoceremos antes de haber conocido las propias <letras> | ἐμφαίνω | ser mostrado, mostrarse, aparecer |
| Plat.Rep.402dPlato, Respublica: Platón, República | τῶν δὴ ὅτι μάλιστα τοιούτων ἀνθρώπων ὅ γε μουσικὸς ἐρῴη ἄν· εἰ δὲ ἀσύμφωνος εἴη, οὐκ ἂν ἐρῴη | precisamente el hombre musical amaría sobre todo a hombres como él; y si fuera poco armonioso no [los] amaría | μουσικός | musical, músico, cantor |
| Plat.Rep.403aPlato, Respublica: Platón, República | ὁ δὲ ὀρθὸς ἔρως πέφυκε κοσμίου τε καὶ καλοῦ σωφρόνως τε καὶ μουσικῶς ἐρᾶν; | ¿y el amor recto es por naturaleza amar <algo> ordenado y bello prudente y armoniosamente | μουσικός | musicalmente, armoniosamente |
| Plat.Rep.403cPlato, Respublica: Platón, República | δεῖ δέ που τελευτᾶν τὰ μουσικὰ εἰς τὰ τοῦ καλοῦ ἐρωτικά | y es necesario de algún modo que las cuestiones musicales concluyan en las que aman la belleza | μουσικός | musical, músico, cantor |
| Plat.Rep.404aPlato, Respublica: Platón, República | ἐὰν σμικρὰ ἐκβῶσιν τῆς τεταγμένης διαίτης | si se salen un poco del régimen de vida ordenado | δίαιτα | régimen de vida recomendado por el médico |
| Plat.Rep.404aPlato, Respublica: Platón, República | ἢ οὐχ ὁρᾷς ὅτι καθεύδουσί τε τὸν βίον καί…; | ¿o no ves que están inactivos en vida y…? | καθεύδω | dormir(se), reposar, estar inactivo |
| Plat.Rep.404aPlato, Respublica: Platón, República | ἐὰν σμικρὰ ἐκβῶσιν τῆς τεταγμένης διαίτης, μεγάλα καὶ σφόδρα νοσοῦσιν οὗτοι | si se salen un poco del régimen fijado, esos sufrirán grandes y violentas enfermedades | τάττω | establecer, disponer, fijar |
| Plat.Rep.404dPlato, Respublica: Platón, República | ψέγεις ἄρα καὶ Κορινθίαν κόρην φίλην εἶναι ἀνδράσιν μέλλουσιν εὖ σώματος ἕξειν | censuras, en efecto, también que una muchacha corintia sea amiga de hombres que van a complacer su cuerpo | Κορίνθιος | corintio |
| Plat.Rep.404dPlato, Respublica: Platón, República | Συρακοσίαν δέ… τράπεζαν καὶ Σικελικὴν ποικιλίαν ὄψου οὐκ αἰνεῖς | y no aprecias la comilona siracusana y la variedad siciliana de alimentos | τράπεζα | banquete, comilona |
| Plat.Rep.404dPlato, Respublica: Platón, República | ψέγεις ἄρα καὶ Κορινθίαν κόρην φίλην εἶναι ἀνδράσιν μέλλουσιν εὖ σώματος ἕξειν | reprochas entonces que tengan también una muchacha corintia como querida los hombres que pretenden estar bien corporalmente | ψέγω | reprochar (algo), censurar (algo) |
| Plat.Rep.405aPlato, Respublica: Platón, República | ἆρα μή τι μεῖζον ἕξεις λαβεῖν τεκμήριον… ; | ¿acaso podrás adoptar alguna otra prueba mayor? | μή | |
| Plat.Rep.405bPlato, Respublica: Platón, República | … ὅταν δή τις… τὸ πολὺ τοῦ βίου ἐν δικαστηρίοις φεύγων τε καὶ διώκων κατατρίβηται | cuando de hecho alguien pasa gran parte de su vida en los tribunales como acusado y acusador | φεύγω | ser acusado |
| Plat.Rep.405dPlato, Respublica: Platón, República | καινὰ ταῦτα καὶ ἄτοπα νοσημάτων ὀνόματα | (son) novedosos y extraños esos nombres de enfermedades | καινός | novedoso, raro, inventado |
| Plat.Rep.406bPlato, Respublica: Platón, República | παρακολουθῶν γὰρ τῷ νοσήματι θανασίμῳ ὄντι οὔτε ἰάσασθαι οἶμαι οἷός τ’ ἦν ἑαυτόν, ἐν ἀσχολίᾳ τε πάντων ἰατρευόμενος διὰ βίου ἔζη | pues por prestar atención a su enfermedad, que era mortal, creo que no era capaz de curarse y vivía en tratamiento permanente, sin tiempo para nada | παρακολουθέω | prestar atención, estar atento |
| Plat.Rep.406dPlato, Respublica: Platón, República | κάμνων ἀξιοῖ παρὰ τοῦ ἰατροῦ φάρμακον πιὼν ἐξεμέσαι τὸ νόσημα | cuando está enfermo pide al médico vomitar la enfermedad bebiendo una medicina | φάρμακον | medicamento, remedio (medicinal), medicina (medicamento) |
| Plat.Rep.407bPlato, Respublica: Platón, República | ναὶ μὰ τὸν Δία, ἦ δ’ ὅς | sí, por Zeus, dijo él | μά | sí, por (en juramento) |
| Plat.Rep.407cPlato, Respublica: Platón, República | κεφαλῆς τινας ἀεὶ διατάσεις... ὑποπτεύουσα καὶ αἰτιωμένη ἐκ φιλοσοφίας ἐγγίγνεσθαι | sospechando <ella> y culpando siempre que algunas inflamaciones de la cabeza se producen por la filosofía | αἰτιάομαι | demostrar como causa, alegar, culpar |
| Plat.Rep.407dPlato, Respublica: Platón, República | τὴν εἰωθυῖαν προστάττειν δίαιταν | ordenar el modo de vida habitual | δίαιτα | modo de vida, vida |
| Plat.Rep.407dPlato, Respublica: Platón, República | τά… εἴσω διὰ παντὸς νενοσηκότα σώματα | los cuerpos que han enfermado por dentro por completo | εἴσω | dentro, por dentro |
| Plat.Rep.407dPlato, Respublica: Platón, República | τὰ δ’ εἴσω διὰ παντὸς νενοσηκότα σώματα… | y los cuerpos totalmente enfermos por dentro… | πᾶς | del todo, totalmente, punto por punto |
| Plat.Rep.407ePlato, Respublica: Platón, República | φῶμεν καὶ Ἀσκληπιὸν… τὸν μὴ δυνάμενον ἐν τῇ καθεστηκυίᾳ περιόδῳ ζῆν μὴ οἴεσθαι δεῖν θεραπεύειν; | ¿vamos a afirmar que también Asclepio creía que no era necesario cuidar al que no podía vivir en el ciclo [de vida] establecido? | περίοδος | período, transcurso, curso, ciclo |
| Plat.Rep.408aPlato, Respublica: Platón, República | ἀγαθοὶ πρὸς τὸν πόλεμον ἐφάνησαν | se mostraron buenos para la guerra | ἀγαθός | bueno (en algo), hábil |
| Plat.Rep.408dPlato, Respublica: Platón, República | σὺ μέντοι οὐχ ὅμοιον πρᾶγμα τῷ αὐτῷ λόγῳ ἤρου | tú, sin embargo, no preguntaste una cosa igual en tu misma declaración | μέντοι | pero (no), sin embargo (no) |
| Plat.Rep.409aPlato, Respublica: Platón, República | εἰ μέλλει... κρινεῖν ὑγιῶς τὰ δίκαια | si va a juzgar cuerdamente las cosas justas | ὑγιής | sanamente, cuerdamente |
| Plat.Rep.410cPlato, Respublica: Platón, República | μουσικῇ καὶ γυμναστικῇ παιδεύειν… καθιστᾶσιν | establecen educar con enseñanza musical y corporal | καθίστημι | disponer (políticamente), establecer (en el poder, como norma), organizar |
| Plat.Rep.410cPlato, Respublica: Platón, República | οἳ ἂν γυμναστικῇ… διὰ βίου ὁμιλήσωσιν | quienes practican gimnasia durante toda la vida | ὁμιλέω | tener contacto (con), practicar, tener trato (con) |
| Plat.Rep.411cPlato, Respublica: Platón, República | τί δὲ ἂν αὖ γυμναστικῇ πολλὰ πονῇ… μουσικῆς δὲ καὶ φιλοσοφίας μὴ ἅπτηται; | ¿y por qué, si practica mucho el ejercicio físico, no se aplica a la música y a la filosofía | ἅπτω | tocar (algo), aplicarse (a algo), iniciarse (en algo) |
| Plat.Rep.411cPlato, Respublica: Platón, República | ἀνδρειότερος γίγνεται αὐτὸς αὑτοῦ | él se hace más valiente en relación a él mismo | αὐτός | en persona, por sí mismo, mismo |
| Plat.Rep.411cPlato, Respublica: Platón, República | εὖ ἴσχων τὸ σῶμα… ἀνδρειότερος γίγνεται αὐτὸς αὑτοῦ; | al tener su cuerpo en buena forma se vuelve él más valiente de lo que él [era] | ἴσχω | tener, poseer, contener |
| Plat.Rep.412aPlato, Respublica: Platón, República | τὸν κάλλιστ’ ἄρα μουσικῇ γυμναστικὴν κεραννύντα… ἂν φαῖμεν εἶναι… μουσικώτατον… πολὺ μᾶλλον ἢ τὸν τὰς χορδὰς ἀλλήλαις συνιστάντα | así pues, el que mezcla lo mejor posible el ejercicio físico con la música diríamos que es mucho más musical que el que conjunta las cuerdas (de la lira) unas con otras | συνίστημι | conjuntar, unir |
| Plat.Rep.412bPlato, Respublica: Platón, República | [ταῦτα] οὐκέτι χαλεπὰ εὑρεῖν | eso ya no <es> difícil de encontrar | χαλεπός | es difícil (que) |
| Plat.Rep.412ePlato, Respublica: Platón, República | φαίνεταί μοι δόξα ἐξιέναι ἐκ διανοίας ἢ ἑκουσίως ἢ ἀκουσίως... | me parece que una opinión sale de la mente voluntaria o involuntariamente | ἔξειμι (εἶμι) | salir (de), alejarse (de) |
| Plat.Rep.412ePlato, Respublica: Platón, República | ἐκλεκτέον… ἄνδρας οἳ ἂν… φαίνωνται… πάσῃ προθυμίᾳ ποιεῖν | hay que seleccionar a los hombres que se haga evidente que actúan con total entusiasmo | προθυμία | deseo, buena voluntad, disposición, entusiasmo |
| Plat.Rep.413dPlato, Respublica: Platón, República | τοὺς πώλους ἐπὶ τοὺς ψόφους τε καὶ θορύβους ἄγοντες σκοποῦσιν εἰ φοβεροί | llevando a los potros a estruendos y algarabías comprueban si <son> asustadizos | φοβερός | asustado, asustadizo, temeroso, miedoso, lleno de miedo |
| Plat.Rep.414aPlato, Respublica: Platón, República | τιμὰς δοτέον… τελευτήσαντι, τάφων τε καὶ τῶν ἄλλων μνημείων μέγιστα γέρα | hay que dar honras al que ha muerto, las mayores recompensas en funerales y otros recuerdos | τάφος | funeral, funerales |
| Plat.Rep.414ePlato, Respublica: Platón, República | ᾐσχύνου τὸ ψεῦδος λέγειν | te avergonzabas de decir la mentira | αἰσχύνω | avergonzarse (de hacer una cosa) |
| Plat.Rep.415cPlato, Respublica: Platón, República | τὴν τῇ φύσει προσήκουσαν τιμὴν ἀποδόντες… | tras devolver <ellos> la consideración que conviene a su naturaleza | τιμή | honor, honra, respeto, consideración |
| Plat.Rep.415dPlato, Respublica: Platón, República | τῆς πόλεως ὅπου κάλλιστον στρατοπεδεύσασθαι | qué lugar de la ciudad es el mejor para acampar | ὅπου | dónde |
| Plat.Rep.415dPlato, Respublica: Platón, República | οἱ τούτων ὑεῖς καὶ οἱ ἔπειτα οἵ τ’ ἄλλοι ἄνθρωποι οἱ ὕστερον | los hijos de esos y los de después y el resto de hombres descendientes | ὕστερος | los descendientes |
| Plat.Rep.461bPlato, Respublica: Platón, República | ἐάν τις… ἅπτηται τῶν ἐν ἡλικίᾳ γυναικῶν… | si alguien tiene relaciones con mujeres en edad <fecunda>... | ἡλικία | edad, madurez, edad madura |
| Plat.Rep.416ePlato, Respublica: Platón, República | δεῖ… [αὐτοῖς] εἶναι… τοσοῦτον ὅσον μήτε περιεῖναι αὐτοῖς εἰς τὸν ἐνιαυτὸν μήτε ἐνδεῖν | es necesario que tengan en tal cantidad que ni les sobre para el año ni tengan necesidad | περίειμι (εἰμί) | permanecer, quedar como resto, sobrar |
| Plat.Rep.417aPlato, Respublica: Platón, República | μόνοις αὐτοῖς τῶν ἐν τῇ πόλει… οὐ θέμις… πίνειν ἐξ ἀργύρου ἢ χρυσοῦ
| solo a ellos de los de la ciudad no es lícito beber de [recipientes] de plata u oro | πίνω | beber |
| Plat.Rep.417aPlato, Respublica: Platón, República | καὶ οὕτω… σῴζοιντό τ’ ἂν καὶ σῴζοιεν τὴν πόλιν | y así se salvarían y salvarían la ciudad | σώζω | preservar, mantener (intacto), salvaguardar |
| Plat.Rep.417bPlato, Respublica: Platón, República | μᾶλλον δεδιότες τοὺς ἔνδον ἢ τοὺς ἔξωθεν πολεμίους | por temer (ellos) más a los enemigos de dentro que a los de fuera | ἔνδον | dentro |
| Plat.Rep.417bPlato, Respublica: Platón, República | … ἐπιβουλευόμενοι διάξουσι πάντα τὸν βίον πολὺ πλείω καὶ μᾶλλον δεδιότες τοὺς ἔνδον ἢ τοὺς ἔξωθεν πολεμίους | … sufriendo maquinaciones pasarán su vida mucho más temerosos de los enemigos interiores que de los exteriores | πλείων | más, en mayor medida |
| Plat.Rep.417dPlato, Respublica: Platón, República | πολύ... τοῦτο ἐκείνου μεῖζον πρὸς ἀπιστίαν καὶ τοῦ δυνατοῦ πέρι καὶ τοῦ ὠφελίμου | eso es mucho mayor que esto en cuanto a la desconfianza tanto respecto a lo posible como a lo útil | ὠφέλιμος | lo útil, utilidad, interés |
| Plat.Rep.420aPlato, Respublica: Platón, República | … ὥστε οὐδ’ ἂν ἀποδημῆσαι βούλωνται ἰδίᾳ, ἐξέσται αὐτοῖς… οὐδ’ ἀναλίσκειν ἄν ποι βούλωνται ἄλλοσε | … de manera que ni les será posible viajar privadamente, aunque quieran, ni gastar en otro lugar, aunque quieran <yendo> a alguna parte | ποῖ | a alguna parte |
| Plat.Rep.420cPlato, Respublica: Platón, República | οὐ τοῖς καλλίστοις τοῦ ζῴου τὰ κάλλιστα φάρμακα προστίθεμεν | no aplicamos a las partes más bellas del animal los más bellos pigmentos | προστίθημι | colocar cerca (de), acercar (a), aplicar (a) |
| Plat.Rep.421bPlato, Respublica: Platón, República | ὅτι πλείστη… εὐδαιμονία | la mayor felicidad posible | ὅτι | |
| Plat.Rep.423bPlato, Respublica: Platón, República | οὗτος ἂν εἴη καὶ κάλλιστος ὅρος... ὅσην δεῖ τὸ μέγεθος τὴν πόλιν ποιεῖσθαι | ese sería también un magnífico límite sobre cuán grande en su tamaño es necesario que se haga la ciudad | μέγεθος | magnitud, tamaño, altura |
| Plat.Rep.423dPlato, Respublica: Platón, República | οὔτοι… ὡς δόξειεν ἄν τις, ταῦτα πολλὰ καὶ μεγάλα αὐτοῖς προστάττομεν | en verdad esas órdenes que les damos no son muchas ni grandes, como uno podría suponer | οὐ | en verdad no, verdaderamente no, de hecho no |
| Plat.Rep.424cPlato, Respublica: Platón, República | ἐμέ... θὲς τῶν πεπεισμένων | a mí ponme entre los convencidos | τίθημι | poner (entre), incluir (en) |
| Plat.Rep.425cPlato, Respublica: Platón, República | συμβολαίων τε πέρι… ἕκαστοι ἃ πρὸς ἀλλήλους συμβάλλουσιν | y por contratos que unos y otros acuerdan mutuamente | συμβάλλω | juntarse (para hacer un contrato), acordar, contratar (un préstamo), prestar(se) |
| Plat.Rep.425ePlato, Respublica: Platón, República | … ἐάν γε θεὸς αὐτοῖς διδῷ σωτηρίαν τῶν νόμων | ... si un dios les otorgara la conservación de las leyes | σωτηρία | conservación, mantenimiento |
| Plat.Rep.426aPlato, Respublica: Platón, República | ἰατρευόμενοι γὰρ οὐδὲν περαίνουσιν | pues, aunque sometidos a tratamiento médico, nada consiguen | περαίνω | resolver, conseguir |
| Plat.Rep.426aPlato, Respublica: Platón, República | ἰατρευόμενοι γὰρ οὐδὲν περαίνουσιν, πλήν γε ποικιλώτερα καὶ μείζω ποιοῦσι τὰ νοσήματα | pues los dedicados a la medicina no consiguen nada excepto, en efecto, hacer las enfermedades más complicadas y más graves | ποικίλος | variado, variopinto, complicado, elaborado, sutil |
| Plat.Rep.426bPlato, Respublica: Platón, República | οὐ μέντοι μὰ Δία | ciertamente no, ¡no por Zeus! | Ζεύς | Zeus |
| Plat.Rep.426bPlato, Respublica: Platón, República | οὔτε φάρμακα οὔτε καύσεις οὔτε τομαὶ οὐδ’ αὖ ἐπῳδαὶ αὐτὸν οὐδὲ περίαπτα οὐδὲ ἄλλο τῶν τοιούτων οὐδὲν ὀνήσει | ni remedios ni cauterizaciones ni sajaduras ni a su vez ensalmos ni talismanes ni ninguna otra cosa de tal índole lo ayudará | οὔτε | y no |
| Plat.Rep.426cPlato, Respublica: Platón, República | οὗτος ἄρα ἀγαθός τε ἔσται ἀνὴρ καὶ σοφὸς τὰ μεγάλα καὶ τιμήσεται ὑπὸ σφῶν; | ¿acaso ese será un hombre bueno y sabio en lo importante, y será honrado por ellos? | τιμάω | honrar, estimar, premiar |
| Plat.Rep.427aPlato, Respublica: Platón, República | τὰ δέ… αὐτόματα ἔπεισιν ἐκ τῶν ἔμπροσθεν ἐπιτηδευμάτων | otras cosas sobrevienen espontáneamente a partir de las costumbres anteriores | ἔπειμι (εἶμι) | llegar a suceder, sobrevenir, ocurrir |
| Plat.Rep.427aPlato, Respublica: Platón, República | οὔτ’ ἐν κακῶς οὔτ’ ἐν εὖ πολιτευομένῃ πόλει | ni en una ciudad gobernada, ni mal, ni bien | πολιτεύω | participar en determinada política, administrar |
| Plat.Rep.427bPlato, Respublica: Platón, República | καί θυσίαι… τελευτησάντων τε αὖ θῆκαι καὶ ὅσα τοῖς ἐκεῖ δεῖ ὑπηρετοῦντας ἵλεως αὐτοὺς ἔχειν | sacrificios, tumbas para los fallecidos y (todo) cuanto es necesario que hagamos como servicio a los del Hades (a los muertos), para que ellos sean favorables | ἐκεῖ | allí, en el Hades |
| Plat.Rep.427bPlato, Respublica: Platón, República | ἱερῶν τε ἱδρύσεις καὶ θυσίαι καὶ ἄλλαι θεῶν τε καὶ δαιμόνων καὶ ἡρώων θεραπεῖαι | fundaciones de tempos, sacrificios y otros cuidados a dioses, divinidades y héroes | θεραπεία | culto, cuidado |
| Plat.Rep.428aPlato, Respublica: Platón, República | ἄλλων τινῶν τεττάρων… εἰ δὲ τὰ τρία πρότερον ἐγνωρίσαμεν, αὐτῷ ἂν τούτῳ ἐγνώριστο τὸ ζητούμενον | <habiendo> otras cuatro cosas, si hubiéramos conocido las tres antes, por eso mismo habría sido conocida la <cuarta> buscada | γνωρίζω | ser conocido, ser reconocido |
| Plat.Rep.429bPlato, Respublica: Platón, República | οὐ γὰρ οἶμαι,... οἵ γε ἄλλοι… κύριοι ἂν εἶεν ἢ τοίαν αὐτὴν εἶναι ἢ τοίαν | pues no creo que precisamente los demás tuvieran el poder de hacer que ella [la ciudad] fuera de una manera o de otra | τοῖος | de una manera o de otra, de una manera y de otra |
| Plat.Rep.429cPlato, Respublica: Platón, República | οἷα ὁ νομοθέτης παρήγγελλεν ἐν τῇ παιδείᾳ | tal como el legislador las comunicaba en su programa educativo | νομοθέτης | legislador |
| Plat.Rep.429ePlato, Respublica: Platón, República | οἶσθα οἷα δὴ γίγνεται, ἐάντέ τις ἄλλα χρώματα βάπτῃ ἐάντε καὶ ταῦτα μὴ προθεραπεύσας | sabes qué demonios ocurre si uno tiñe con otros colores o si no has preparado antes esos | δή | en efecto, pero, demonios, diablos |
| Plat.Rep.430aPlato, Respublica: Platón, República | ὅτε ἐξελεγόμεθα τοὺς στρατιώτας καὶ ἐπαιδεύομεν μουσικῇ καὶ γυμναστικῇ | cuando seleccionábamos a los soldados y <los> educábamos en música y gimnasia | παιδεύω | educar, enseñar |
| Plat.Rep.431dPlato, Respublica: Platón, República | ἆρ’ οὖν οὐ καὶ [δεῖ ταύτην πόλιν προσαγορεύειν] σώφρονα… ; | ¿acaso, entonces, no es necesario calificar a esa ciudad también como sensata? | σώφρων | sensato, razonable |
| Plat.Rep.431ePlato, Respublica: Platón, República | ὁρᾷς… ὅτι ἐπιεικῶς ἐμαντευόμεθα ἄρτι ὡς ἁρμονίᾳ τινὶ ἡ σωφροσύνη ὡμοίωται; | ¿ves que adivinábamos adecuadamente hace un momento que la prudencia se asemeja a alguna <forma de> concordia? | ἁρμονία | acuerdo, pacto, concordia |
| Plat.Rep.431ePlato, Respublica: Platón, República | ἐπιεικῶς ἐμαντευόμεθα | razonablemente vaticinábamos | ἐπιεικής | en la medida justa, bastante (adv.) |
| Plat.Rep.432bPlato, Respublica: Platón, República | δῆλον γὰρ ὅτι τοῦτ’ ἐστὶν ἡ δικαιοσύνη | pues <está> claro que eso es la justicia | οὗτος | eso |
| Plat.Rep.432cPlato, Respublica: Platón, República | εἰ γὰρ ὤφελον [κατιδεῖν] | ojalá hubiera podido (verlo) | εἰ | ojalá |
| Plat.Rep.432ePlato, Respublica: Platón, República | ἐλέγομεν τρόπον τινὰ αὐτό | decíamos en cierta manera eso precisamente | τρόπος | de manera, de modo, de forma |
| Plat.Rep.433aPlato, Respublica: Platón, República | τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί | hacer cada uno lo suyo y no entrometerse en muchas cosas es justicia | δικαιοσύνη | justicia, conducta justa |
| Plat.Rep.433cPlato, Respublica: Platón, República | δόξης ἐννόμου σωτηρία ἐν τοῖς στρατιώταις | mantenimiento (acatamiento) en los soldados de la opinión acorde a la ley | σωτηρία | conservación, mantenimiento |
| Plat.Rep.433ePlato, Respublica: Platón, República | σκόπει δὴ καὶ τῇδε εἰ οὕτω δόξει | considera también si de esta manera, así, (te) parecerá (bien) | ὅδε | aquí, así, de este modo |
| Plat.Rep.435aPlato, Respublica: Platón, República | καθ’ ὁδόν τε λέγεις καὶ ποιεῖν χρὴ οὕτως | y hablas con método y es necesario hacer así | ὁδός | con método, con orden |
| Plat.Rep.435ePlato, Respublica: Platón, República | οἳ… ἔχουσι ταύτην τὴν αἰτίαν | los que tienen esta reputación | αἰτία | responsabilidad (por una buena acción), causa |
| Plat.Rep.436ePlato, Respublica: Platón, República | ἢ εἰς δεξιὰν ἢ εἰς ἀριστερὰν ἢ εἰς τὸ πρόσθεν ἢ εἰς τὸ ὄπισθεν | o hacia la derecha o hacia la izquierda o hacia delante o hacia atrás | ἀριστερός | hacia la izquierda, a la izquierda, a mano izquierda |
| Plat.Rep.437aPlato, Respublica: Platón, República | εἰς τὸ πρόσθεν προΐωμεν | avancemos hacia delante | πρόσθεν | delante, por delante |
| Plat.Rep.438aPlato, Respublica: Platón, República | πάντες γὰρ ἄρα τῶν ἀγαθῶν ἐπιθυμοῦσιν | pues todos, sin duda, desean los bienes | ἄρα | de hecho, de veras, sin duda |
| Plat.Rep.493aPlato, Respublica: Platón, República | ἕκαστος τῶν μισθαρνούντων ἰδιωτῶν, οὓς δὴ οὗτοι σοφιστὰς καλοῦσι καὶ ἀντιτέχνους ἡγοῦνται, μὴ ἄλλα παιδεύειν ἢ ταῦτα τὰ τῶν πολλῶν δόγματα | cada uno de los particulares que cobran dinero, a los que en efecto esos [los políticos] llaman sofistas y consideran competidores, [pienso] que no enseñan otra cosa que las opiniones de la mayoría | δόγμα | creencia, opinión |
| Plat.Rep.439bPlato, Respublica: Platón, República | ἄλλη μὲν… χείρ, ἑτέρα δὲ… | una mano… y otra… | ἕτερος | uno… otro… |
| Plat.Rep.439bPlato, Respublica: Platón, República | οὐ… ἅμα αἱ χεῖρες τὸ τόξον ἀπωθοῦνταί τε καὶ προσέλκονται, ἀλλ’ ὅτι ἄλλη μὲν ἡ ἀπωθοῦσα χείρ, ἑτέρα δὲ ἡ προσαγομένη | las manos no alejan y acercan (de sí) el arco en el mismo movimiento, sino que una empuja alejándolo mientras que la otra se lo acerca | προσάγω | acercarse (a algo), abrazar, atraer |
| Plat.Rep.440aPlato, Respublica: Platón, República | ἰδοὺ ὑμῖν… ὦ κακοδαίμονες, ἐμπλήσθητε τοῦ καλοῦ θεάματος | ¡ea, vosotros! ¡malditos! saciaos de un bello espectáculo | εἴδομαι | ¡mira!, ¡venga!, ¡ea! |
| Plat.Rep.440ePlato, Respublica: Platón, República | … ὅτι τοὐναντίον ἢ ἀρτίως ἡμῖν φαίνεται περὶ τοῦ θυμοειδοῦς | … que <es> lo contrario a lo que justamente ahora nos parece en relación a lo apasionado | ἄρτιος | justamente ahora |
| Plat.Rep.441cPlato, Respublica: Platón, República | τὰ αὐτὰ δ’ ἐν ἑνὸς ἑκάστου τῇ ψυχῇ γένη ἐνεῖναι καὶ ἴσα τὸν ἀριθμόν | en el alma de cada uno existen los mismos tipos e iguales en su número | ἴσος | igual, mismo |
| Plat.Rep.443bPlato, Respublica: Platón, República | τὸ ἐνύπνιον ἀποτετέλεσται | el sueño se ha cumplido | ἀποτελέω | cumplir |
| Plat.Rep.443ePlato, Respublica: Platón, República | πάντα ταῦτα συνδήσαντα καὶ παντάπασιν ἕνα γενόμενον ἐκ πολλῶν | todo eso está vinculado entre sí y de todas formas llega a ser uno a partir de muchos | ἐκ | entre, a partir de |
| Plat.Rep.444dPlato, Respublica: Platón, República | ἔστι δὲ τὸ μὲν ὑγίειαν ποιεῖν τὰ ἐν τῷ σώματι κατὰ φύσιν καθιστάναι … τὸ δὲ νόσον παρὰ φύσιν | y producir salud consiste en disponer lo corporal según lo natural y <producir> enfermedad <en hacerlo> contra lo natural | φύσις | naturalmente, por naturaleza, según lo natural |
| Plat.Rep.444ePlato, Respublica: Platón, República | ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς | una cierta (forma) de salud sería belleza y vigor del alma | κάλλος | belleza (corporal o espiritual), nobleza |
| Plat.Rep.444ePlato, Respublica: Platón, República | τὸ δὴ λοιπὸν ἤδη… ἡμῖν ἐστι σκέψασθαι… | en verdad, lo que nos queda ya por examinar... | λοιπός | restar (que), quedar (por) |
| Plat.Rep.445cPlato, Respublica: Platón, República | ὅσοι… πολιτειῶν τρόποι εἰσίν… τοσοῦτοι κινδυνεύουσι καὶ ψυχῆς τρόποι εἶναι | cuantos tipos hay de régimen político, tantos tipos puede que haya también de alma | τρόπος | tipo, índole, estilo |
| Plat.Rep.449aPlato, Respublica: Platón, República | ἀγαθὴν μὲν τοίνυν τὴν τοιαύτην πόλιν... καλῶ... κακὰς δὲ τὰς ἄλλας καὶ ἡμαρτημένας | así pues, llamo buena a tal ciudad pero a las demás malas y fracasadas | ἁμαρτάνω | fracasar, estar equivocado |
| Plat.Rep.450aPlato, Respublica: Platón, República | ἀγαπῶν εἴ τις ἐάσοι ταῦτα | alegrándome si alguien pasa por alto estas cosas | ἀγαπάω | estar contento con que… |
| Plat.Rep.450aPlato, Respublica: Platón, República | οἷον… εἰργάσασθε ἐπιλαβόμενοί μου | ¡qué habéis hecho al atacarme! | οἷος | cómo, qué, de qué modo |
| Plat.Rep.450bPlato, Respublica: Platón, República | μέτρον δέ… τοιούτων λόγων ἀκούειν ὅλος ὁ βίος νοῦν ἔχουσιν | y la medida <temporal> para escuchar tales discursos <es> toda la vida para los que tienen juicio | ἀκούω | oír, escuchar |
| Plat.Rep.450dPlato, Respublica: Platón, República | μὴ εὐχὴ δοκῇ εἶναι ὁ λόγος | que no parezca que el argumento es promesa vana | εὐχή | promesa vana, deseo irrealizable |
| Plat.Rep.451cPlato, Respublica: Platón, República | μετὰ ἀνδρεῖον δρᾶμα | después de la actuación propia de un varón | ἀνδρεῖος | propio de un varón |
| Plat.Rep.452aPlato, Respublica: Platón, República | μουσικὴ μὴν ἐκείνοις γε καὶ γυμναστικὴ ἐδόθη | a aquellos les fue dada la educación cultural y física | δίδωμι | dar, entregar, conceder |
| Plat.Rep.452cPlato, Respublica: Platón, República | ... ὑπομνήσασιν ὅτι οὐ πολὺς χρόνος ἐξ οὗ τοῖς Ἕλλησιν ἐδόκει αἰσχρὰ εἶναι… ἅπερ νῦν τοῖς πολλοῖς τῶν βαρβάρων | ... a los que recuerdan que no <ha pasado> mucho tiempo desde que los griegos consideraban que era vergonzoso lo que ahora la mayoría de los extranjeros | χρόνος | tiempo |
| Plat.Rep.453aPlato, Respublica: Platón, República | δυνατὴ φύσις ἡ ἀνθρωπίνη ἡ θήλεια τῇ τοῦ ἄρρενος γένους κοινωνῆσαι εἰς ἅπαντα τὰ ἔργα ἢ οὐδ’ εἰς ἕν | la naturaleza humana femenina es capaz de colaborar con la del género masculino en todos los trabajos o en ninguno | θῆλυς | femenino, de mujer |
| Plat.Rep.454aPlato, Respublica: Platón, República | ἦ γενναία… ἡ δύναμις τῆς ἀντιλογικῆς τέχνης | verdaderamente <es> intenso el poder del arte de la contradicción | ἦ | verdaderamente, con seguridad |
| Plat.Rep.455aPlato, Respublica: Platón, República | πρὸς τίνα τέχνην ἢ τί ἐπιτήδευμα | respecto a qué arte o actividad | ἐπιτήδευμα | actividad, costumbre, práctica |
| Plat.Rep.455aPlato, Respublica: Platón, República | ἐν μὲν τῷ παραχρῆμα ἱκανῶς εἰπεῖν οὐ ῥᾴδιον, ἐπισκεψαμένῳ δὲ οὐδὲν χαλεπόν | hablar en el momento de forma competente no es fácil, pero para el que ha reflexionado no <es> nada difícil | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante |
| Plat.Rep.456aPlato, Respublica: Platón, República | καὶ γυναικὸς ἄρα καὶ ἀνδρὸς ἡ αὐτὴ φύσις εἰς φυλακὴν πόλεως, πλὴν ὅσα ἀσθενεστέρα, ἡ δὲ ἰσχυροτέρα ἐστίν | y por tanto, <es> la misma naturaleza la de la mujer y la del hombre para la protección de la ciudad, excepto que <aquella es> más débil y esta más fuerte | πλήν | excepto que, salvo que |
| Plat.Rep.456bPlato, Respublica: Platón, República | ὁμολογοῦμεν… ταῖς τῶν φυλάκων γυναιξὶ μουσικήν τε καὶ γυμναστικὴν ἀποδιδόναι | estamos de acuerdo en conceder a las mujeres de los guardianes <practicar> música y ejercicio físico | ἀποδίδωμι | conceder, permitir, entregar |
| Plat.Rep.456bPlato, Respublica: Platón, República | ἥκομεν ἄρα εἰς τὰ πρότερα περιφερόμενοι | llegamos, entonces, a lo primero, dándonos la vuelta | περιφέρω | girarse, girar, darse la vuelta |
| Plat.Rep.456dPlato, Respublica: Platón, República | πῶς ἔχεις δόξης; | ¿cómo estás de opinión? (¿cuál es tu opinión?) | ἔχω | estar, ser de determinada manera |
| Plat.Rep.457dPlato, Respublica: Platón, República | τὰς γυναῖκας εἶναι κοινάς | que las mujeres sean comunes (compartidas) | κοινός | común, compartido |
| Plat.Rep.457ePlato, Respublica: Platón, República | λέγεις… λόγων σύστασιν | hablas de una coalición de argumentos | σύστασις | alianza, coalición |
| Plat.Rep.458dPlato, Respublica: Platón, República | … ἐρωτικαῖς ἀνάγκαις, αἳ κινδυνεύουσιν ἐκείνων δριμύτεραι εἶναι πρὸς τὸ πείθειν τε καὶ ἕλκειν τὸν πολὺν λεών | … con coacciones amatorias que puede que sean más feroces que aquellas para convencer y arrastrar a mucha gente | λαός | pueblo, gente, nación |
| Plat.Rep.459aPlato, Respublica: Platón, República | ὦ πρὸς Διός | ¡por Zeus! | πρός | por (medio de) |
| Plat.Rep.459bPlato, Respublica: Platón, República | ἄτοπον μεντἄν, ἦ δ’ ὅς, εἴη | sin duda sería extraño, decía él | μέντοι | ciertamente, sin duda, desde luego |
| Plat.Rep.460aPlato, Respublica: Platón, República | ... ἵν’ ὡς μάλιστα διασῴζωσι τὸν αὐτὸν ἀριθμὸν τῶν ἀνδρῶν | ... para que mantengan al máximo el mismo número de hombres | μάλα | al máximo |
| Plat.Rep.460aPlato, Respublica: Platón, República | ὕμνοι… πρέποντες τοῖς γιγνομένοις γάμοις | himnos apropiados para las bodas que tienen lugar | πρέπω | conveniente, adecuado |
| Plat.Rep.460bPlato, Respublica: Platón, República | καὶ τοῖς ἀγαθοῖς… γέρα δοτέον καὶ ἆθλα ἄλλα τε | y a los buenos hay que darles premios y otras recompensas | γέρας | galardón, premio, recompensa |
| Plat.Rep.460bPlato, Respublica: Platón, República | κοιναὶ μὲν γάρ που καὶ ἀρχαὶ γυναιξί τε καὶ ἀνδράσιν | pues en verdad son comunes de alguna forma los orígenes de mujeres y hombres | μέν | en verdad, ciertamente, concretamente |
| Plat.Rep.460bPlato, Respublica: Platón, República | καὶ τοῖς ἀγαθοῖς γέ που τῶν νέων ἐν πολέμῳ… γέρα δοτέον καὶ ἆθλα ἄλλα τε καὶ ἀφθονεστέρα ἡ ἐξουσία τῆς τῶν γυναικῶν συγκοιμήσεως, ἵνα… ὡς πλεῖστοι τῶν παίδων ἐκ τῶν τοιούτων σπείρωνται | y de entre los jóvenes a los que precisamente <son> buenos en la guerra hay que dotarlos de honores, premios y sobre todo de una libertad más generosa de acostarse con las mujeres, para que la mayor cantidad posible de niños nacidos de ellos sea engendrada | σπείρω | engendrar, procrear |
| Plat.Rep.460ePlato, Respublica: Platón, República | ἆρ’ οὖν σοι συνδοκεῖ μέτριος χρόνος ἀκμῆς τὰ εἴκοσι ἔτη γυναικί, ἀνδρὶ δὲ τὰ τριάκοντα; | así pues, ¿no te parece también que la edad media de madurez es de veinte años para la mujer, pero para el hombre de treinta? | μέτριος | medido, medio, de talla media |
| Plat.Rep.461aPlato, Respublica: Platón, República | … μέχρι πεντεκαιπεντηκονταέτους… αὕτη ἀκμὴ σώματός τε καὶ φρονήσεως | … hasta los cincuenta y cinco años; ese <es> el máximo vigor del cuerpo y del razonamiento | ἀκμή | vigor, máximo vigor, madurez |
| Plat.Rep.461bPlato, Respublica: Platón, República | ὅταν… αἵ τε γυναῖκες καὶ οἱ ἄνδρες τοῦ γεννᾶν ἐκβῶσι τὴν ἡλικίαν… | cuando las mujeres y hombres hayan sobrepasado la edad de engendrar… | ἡλικία | edad, madurez, edad madura |
| Plat.Rep.461bPlato, Respublica: Platón, República | εὔξονται… ἐξ ἀγαθῶν ἀμείνους καὶ ἐξ ὠφελίμων ὠφελιμωτέρους ἀεὶ τοὺς ἐκγόνους γίγνεσθαι | suplicarán que de [ciudadanos] buenos nazcan descendientes mejores y de [ciudadanos] útiles más útiles siempre | ὠφέλιμος | útil, de ayuda, provechoso |
| Plat.Rep.461cPlato, Respublica: Platón, República | διακελευσάμενοι προθυμεῖσθαι μάλιστα μὲν μηδ’ εἰς φῶς ἐκφέρειν κύημα | ordenando [a las mujeres] que se preocuparan sobre todo de no dar a luz ningún feto | ἐκφέρω | llevar a término, cumplir, producir, dar a luz |
| Plat.Rep.463aPlato, Respublica: Platón, República | ἔστι… ἄρχοντές | hay arcontes | εἰμί | haber |
| Plat.Rep.464bPlato, Respublica: Platón, República | τοῦ μεγίστου… ἀγαθοῦ τῇ πόλει αἰτία… ἡ κοινωνία | la causa del más grande bien en el estado es la comunidad | αἰτία | causa, origen de algo |
| Plat.Rep.465bPlato, Respublica: Platón, República | εἰρήνην πρὸς ἀλλήλους οἱ ἄνδρες ἄξουσι | los hombres guardarán la paz entre sí | ἄγω | mantener la paz |
| Plat.Rep.465bPlato, Respublica: Platón, República | ἐκ τῶν νόμων εἰρήνην πρὸς ἀλλήλους οἱ ἄνδρες ἄξουσι; | ¿a partir de las leyes los hombres mantendrán la paz unos con otros? | εἰρήνη | mantener la paz, estar en paz |
| Plat.Rep.465dPlato, Respublica: Platón, República | ἥ τ’ ἐκ τοῦ δημοσίου τροφή | el alimento del estado | δημόσιος | el estado, bien estatal, lo público |
| Plat.Rep.466dPlato, Respublica: Platón, República | οὐκοῦν… ἐκεῖνο λοιπὸν διελέσθαι... ; | ¿no queda, por tanto, por decidir eso? | λοιπός | restar (que), quedar (por) |
| Plat.Rep.467aPlato, Respublica: Platón, República | δεήσει… θεραπεύειν πατέρας τε καὶ μητέρας | será necesario que [ellos] atiendan a sus padres y madres | θεραπεύω | servir, atender, cuidar, tratar (médicamente) |
| Plat.Rep.467aPlato, Respublica: Platón, República | δεήσει… πρὸς δὲ τῇ θέᾳ διακονεῖν καὶ ὑπηρετεῖν πάντα τὰ περὶ τὸν πόλεμον, καὶ θεραπεύειν πατέρας | será necesario además atender a la diosa, servir en todo lo de la guerra y cuidar a los padres | ὑπηρετέω | someterse (a), obedecer (a) |
| Plat.Rep.467dPlato, Respublica: Platón, República | ἐπιστήσουσιν… τοὺς ἐμπειρίᾳ τε καὶ ἡλικίᾳ ἱκανοὺς ἡγεμόνας τε καὶ παιδαγωγοὺς εἶναι | colocarán para ser dirigentes y maestros a los idóneos por experiencia y edad | ἱκανός | competente, capaz, idóneo |
| Plat.Rep.467ePlato, Respublica: Platón, República | διδαξαμένους ἱππεύειν ἐφ’ ἵππων ἀκτέον | hay que llevarlos ya enseñados a montar en los caballos | διδάσκω | ser enseñado (en algo), ser adiestrado (en algo) |
| Plat.Rep.468aPlato, Respublica: Platón, República | τὸν δὲ ζῶντα… ἁλόντα | el que es apresado vivo | ἁλίσκομαι | ser apresado, ser capturado, ser conquistado |
| Plat.Rep.468aPlato, Respublica: Platón, República | τὰ περὶ τὸν πόλεμον | lo relativo a la guerra | περί | en relación a, a propósito de, por, sobre |
| Plat.Rep.468cPlato, Respublica: Platón, República | ἐάν τίς του τύχῃ ἐρῶν ἢ ἄρρενος ἢ θηλείας, προθυμότερος ᾖ πρὸς τὸ τἀριστεῖα φέρειν | y si resulta que alguien ama a alguien, sea hombre o mujer, que esté con mejor disposición para obtener el premio | πρόθυμος | predispuesto a, con buena disposición para, decidido a, resuelto a |
| Plat.Rep.468ePlato, Respublica: Platón, República | τῶν δὲ δὴ ἀποθανόντων ἐπὶ στρατιᾶς ὃς ἂν εὐδοκιμήσας τελευτήσῃ ἆρ’ οὐ πρῶτον μὲν φήσομεν τοῦ χρυσοῦ γένους εἶναι; | y de entre los que mueran en el ejército el que termine su vida tras obtener buena reputación ¿acaso no diremos en primer lugar que es de la raza de oro? | χρυσοῦς | de mucho valor, áureo, precioso |
| Plat.Rep.469bPlato, Respublica: Platón, República | ταὐτὰ δὲ ταῦτα νομιοῦμεν ὅταν τις… τελευτήσῃ τῶν ὅσοι ἄν… ἐν τῷ βίῳ ἀγαθοὶ κριθῶσιν; | ¿y pensaremos eso mismo cuando muera uno de cuantos son considerados buenos en su vida? | ὁ | este |
| Plat.Rep.469cPlato, Respublica: Platón, República | εὐλαβουμένους τὴν ὑπὸ τῶν βαρβάρων δουλείαν | precaviéndose de la esclavitud bajo los bárbaros | δουλεία | esclavitud, servidumbre, sumisión |
| Plat.Rep.469cPlato, Respublica: Platón, República | σκυλεύειν… τοὺς τελευτήσαντας πλὴν ὅπλων, ἐπειδὰν νικήσωσιν, ἦ καλῶς ἔχει; | despojar, a no ser de <sus> armas, a los que han muerto, después de vencer<los>, ¿acaso está bien? | πλήν | excepto, salvo, a no ser |
| Plat.Rep.469dPlato, Respublica: Platón, República | οὐ δοκεῖ… σμικρᾶς διανοίας τὸ πολέμιον νομίζειν τὸ σῶμα τοῦ τεθνεῶτος ἀποπταμένου τοῦ ἐχθροῦ... ; | ¿no te parece (propio) de una mentalidad estrecha considerar como enemigo el cuerpo del muerto cuando el (alma del) enemigo ya se ha marchado volando? | σῶμα | cuerpo (muerto), cadáver |
| Plat.Rep.407bPlato, Respublica: Platón, República | ἥ γε περαιτέρω γυμναστικῆς ἡ περιττὴ αὕτη ἐπιμέλεια τοῦ σώματος | este excesivo cuidado del cuerpo, que ciertamente <va> más allá del ejercicio físico | περιττός | extraordinario, fuera de lo común, sobresaliente |
| Plat.Rep.470dPlato, Respublica: Platón, República | … ἐὰν ἑκάτεροι ἑκατέρων τέμνωσιν ἀγροὺς καὶ οἰκίας ἐμπιμπρῶσιν | ... si unos y otros arrasan los campos de ambos y prenden fuego a sus casas | ἑκάτερος | unos y otros |
| Plat.Rep.471aPlato, Respublica: Platón, República | οὐκ ἐπὶ δουλείᾳ κολάζοντες οὐδ’ ἐπ’ ὀλέθρῳ | sin castigarlos ni con la esclavitud ni con la muerte | ὄλεθρος | muerte, exterminio |
| Plat.Rep.471bPlato, Respublica: Platón, República | οὔτε τὴν γῆν ἐθελήσουσιν κείρειν αὐτῶν… οὔτε οἰκίας ἀνατρέπειν | no querrán ni devastar su tierra ni derribar sus casas | ἀνατρέπω | poner lo de abajo arriba, volcar, derribar |
| Plat.Rep.471dPlato, Respublica: Platón, República | εἰ δὲ καὶ τὸ θῆλυ συστρατεύοιτο, εἴτε καὶ ἐν τῇ αὐτῇ τάξει εἴτε καὶ ὄπισθεν ἐπιτεταγμένον… | y si el sexo femenino formase parte del ejército, tanto en la misma formación, como colocado al lado por detrás… | ἐπιτάττω | colocar al lado, formar al lado |
| Plat.Rep.472bPlato, Respublica: Platón, República | λέγε καὶ μὴ διάτριβε | habla y no pierdas el tiempo | διατρίβω | perder tiempo, dedicarse |
| Plat.Rep.472dPlato, Respublica: Platón, República | οἴει ἂν οὖν ἧττόν τι ἀγαθὸν ζωγράφον εἶναι ὅς… πάντα εἰς τὸ γράμμα ἱκανῶς ἀποδοὺς μὴ ἔχῃ ἀποδεῖξαι… ; | ¿crees entonces que sería en algo un pintor menos bueno el que tras representar en su dibujo todo con solvencia no pueda mostrar… ? | γράμμα | dibujo |
| Plat.Rep.473bPlato, Respublica: Platón, República | μεταβαλόντος… ἑνός, εἰ δὲ μή, δυοῖν, εἰ δὲ μή, ὅτι ὀλιγίστων τὸν ἀριθμόν | cambiando una sola cosa, y si no, dos, y si no, las mínimas en número | ὀλίγος | poco, escaso |
| Plat.Rep.473dPlato, Respublica: Platón, República | ἐάν… τοῦτο εἰς ταὐτὸν συμπέσῃ… | si eso coincidiera en el mismo (punto)... | συμπίπτω | coincidir (con), encontrarse (con) |
| Plat.Rep.474cPlato, Respublica: Platón, República | ἀκολουθεῖν τε τῷ ἡγουμένῳ | conviene seguir (obedecer) al que manda | ἀκολουθέω | seguir, ir tras alguien |
| Plat.Rep.474cPlato, Respublica: Platón, República | τοῖς μὲν προσήκει φύσει ἅπτεσθαί τε φιλοσοφίας ἡγεμονεύειν τ’ ἐν πόλει, τοῖς δ’ ἄλλοις… | a unos conviene por naturaleza dedicarse a la filosofía y gobernar en la ciudad, a los demás… | τε | … y…, por un lado… por otro |
| Plat.Rep.474ePlato, Respublica: Platón, República | φατέ… μέλανας δὲ ἀνδρικοὺς ἰδεῖν, λευκοὺς δὲ θεῶν παῖδας εἶναι | decís que veis valientes a los morenos, mientras que los claros <de piel> son hijos de dioses | λευκός | blanco, claro, pálido, lívido |
| Plat.Rep.474ePlato, Respublica: Platón, República | φατέ… μέλανας δὲ ἀνδρικοὺς ἰδεῖν, λευκοὺς δὲ θεῶν παῖδας εἶναι | decís que veis valientes a los morenos, mientras que los claros <de piel> son hijos de dioses | μέλας | negro, oscuro, moreno |
| Plat.Rep.474ePlato, Respublica: Platón, República | [πάντας τοὺς ἐν ὥρᾳ] μελιχλώρους δὲ καὶ τοὔνομα οἴει τινὸς ἄλλου ποίημα εἶναι ἢ ἐραστοῦ ὑποκοριζομένου… ; | ¿y todos los [muchachos] en esplendor «rubios color miel» crees que, incluso su nombre, es producto de alguna otra persona sino del amante que los llama con apelativos cariñosos | ποίημα | producto fabricado, producto, trabajo (elaborado), obra |
| Plat.Rep.475aPlato, Respublica: Platón, República | … ὥστε μηδένα ἀποβάλλειν τῶν ἀνθούντων ἐν ὥρᾳ | … de forma de no expulsar a ninguno de los <jóvenes> florecientes en sazón | ἀποβάλλω | expulsar |
| Plat.Rep.475aPlato, Respublica: Platón, República | συγχωρῶ τοῦ λόγου χάριν | estoy de acuerdo debido al argumento | χάρις | a causa (de), por, debido (a), por el favor (de), en beneficio (de) |
| Plat.Rep.475aPlato, Respublica: Platón, República | πάσας φωνὰς ἀφίετε, ὥστε μηδένα ἀποβάλλειν τῶν ἀνθούντων ἐν ὥρᾳ | soltáis todo tipo de expresiones para no apartar a ninguno de los que están floreciendo en su momento de sazón | ὥρα | momento de esplendor, momento de sazón |
| Plat.Rep.475bPlato, Respublica: Platón, República | παντὸς τοῦ εἴδους τούτου φήσομεν ἐπιθυμεῖν, ἢ τοῦ μέν, τοῦ δὲ οὔ; | ¿diremos que deseamos cualquier forma de eso, o una sí, pero la otra no? | ὁ | uno…, otro, este…, ese |
| Plat.Rep.475bPlato, Respublica: Platón, República | κἂν μὴ [δύνωνται] ὑπὸ μειζόνων καὶ σεμνοτέρων τιμᾶσθαι, ὑπὸ σμικροτέρων καὶ φαυλοτέρων τιμώμενοι ἀγαπῶσιν | y si no pueden ser honrados por los más importantes y más considerados se conforman siendo honrados por <personas> más insignificantes y de clase más baja | φαῦλος | de clase baja, humilde, vulgar |
| Plat.Rep.475bPlato, Respublica: Platón, República | οὐκοῦν καὶ τὸν φιλόσοφον σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι, οὐ τῆς μέν, τῆς δ’ οὔ, ἀλλὰ πάσης; | ¿por tanto diremos también que el filósofo es ansioso del saber, no de uno sí y de otro no, sino de todo? | φιλόσοφος | persona amante del conocimiento, filósofo |
| Plat.Rep.475dPlato, Respublica: Platón, República | ὥσπερ δὲ ἀπομεμισθωκότες τὰ ὦτα ἐπακοῦσαι πάντων χορῶν περιθέουσι τοῖς Διονυσίοις… | pero como si hubieran contratado sus oídos para escuchar todos los coros, recorren los festivales de Dioniso | χορός | canto coral |
| Plat.Rep.476aPlato, Respublica: Platón, República | ταύτῃ… διαιρῶ, χωρὶς μὲν οὓς νυνδὴ ἔλεγες… καὶ χωρὶς αὖ περὶ ὧν ὁ λόγος | y dividiré de esa manera, por un lado por separado a <esos> que ahora mismo decías y aparte, por otro, a <esos> sobre los trataba nuestra argumentación | χωρίς | aparte, por separado |
| Plat.Rep.476cPlato, Respublica: Platón, República | ἐάντε ἐν ὕπνῳ τις ἐάντ’ ἐγρηγορώς | tanto si uno <está> dormido como si despierto | ὕπνος | durante el sueño, dormido |
| Plat.Rep.477bPlato, Respublica: Platón, República | ἐπ’ ἄλλῳ ἄρα τέτακται δόξα καὶ ἐπ’ ἄλλῳ ἐπιστήμη | pues la opinión se ha establecido para un aspecto y la ciencia para otro | ἐπιστήμη | ciencia |
| Plat.Rep.478cPlato, Respublica: Platón, República | γνώσεως μέν σοι φαίνεται δόξα σκοτωδέστερον, ἀγνοίας δὲ φανότερον; | ¿a ti por una parte te parece que la opinión es más oscura que el conocimiento pero por otra más clara que la ignorancia? | γνῶσις | conocimiento, reconocimiento |
| Plat.Rep.478cPlato, Respublica: Platón, República | μὴ ὄντι μὴν ἄγνοιαν ἐξ ἀνάγκης ἀπέδομεν, ὄντι δὲ γνῶσιν; | ¿en verdad a lo que no es, le hemos atribuido por fuerza el desconocimiento, y a lo que es, capacidad de ser conocido? | γνῶσις | capacidad de ser conocido |
| Plat.Rep.478cPlato, Respublica: Platón, República | ἄρ’ οὖν [δόξα] ἐκτὸς τούτων ἐστίν, ὑπερβαίνουσα ἢ γνῶσιν σαφηνείᾳ ἢ ἄγνοιαν ἀσαφείᾳ; | ¿acaso, entonces, la opinión está al margen de esos [conocimiento e ignorancia] por superar al conocimiento en claridad o a la ignorancia en oscuridad? | ὑπερβαίνω | superar, sobrepasar, exceder |
| Plat.Rep.478ePlato, Respublica: Platón, República | τοῖς μὲν ἄκροις τὰ ἄκρα, τοῖς δὲ μεταξὺ τὰ μεταξὺ ἀποδιδόντες | refiriendo lo extremo a lo extremo y lo intermedio a lo intermedio | ἄκρος | extremo |
| Plat.Rep.478ePlato, Respublica: Platón, República | τούτων δὴ ὑποκειμένων λεγέτω μοι | eso, en efecto, sugerido, que me <lo> diga | ὑπόκειμαι | ser sugerido, ser supuesto |
| Plat.Rep.480aPlato, Respublica: Platón, República | μνημονεύομεν ὅτι… ἔφαμεν… | recordamos que decíamos | μνημονεύω | recordar (algo), hacer memoria (de algo) |
| Plat.Rep.484dPlato, Respublica: Platón, República | τούτους… φύλακας στησόμεθα | a esos los pondremos como guardianes | ἵστημι | poner (en un cargo), disponer, establecer |
| Plat.Rep.485cPlato, Respublica: Platón, República | μηδαμῇ προσδέχεσθαι τὸ ψεῦδος ἀλλὰ μισεῖν, τὴν δ’ ἀλήθειαν στέργειν | en ningún caso (hay que) aceptar la mentira sino odiarla y amar la verdad | προσδέχομαι | aceptar |
| Plat.Rep.485ePlato, Respublica: Platón, República | ὧν γὰρ ἕνεκα χρήματα… σπουδάζεται, ἄλλῳ τινὶ μᾶλλον ἢ τούτῳ προσήκει σπουδάζειν | pues a cualquier otro más que a ese conviene afanarse por <aquello> por lo que el dinero es obtenido con esfuerzo | σπουδάζω | ser obtenido con esfuerzo, ser obtenido con afán, ser trabajado |
| Plat.Rep.486aPlato, Respublica: Platón, República | ἐναντιώτατον γάρ που σμικρολογία ψυχῇ μελλούσῃ τοῦ ὅλου καὶ παντὸς ἀεὶ ἐπορέξεσθαι θείου τε καὶ ἀνθρωπίνου | pues de algún modo la mezquindad es lo más contrario al alma que tiende a lo divino y humano por completo y por entero | ὅλος | entero, todo, por completo |
| Plat.Rep.486cPlato, Respublica: Platón, República | οὐ μὴν οὐδὲ τόδε παραλείψεις, ὡς ἐγᾦμαι | desde luego, no dejarás tampoco de lado lo siguiente, según creo | οἴομαι | creo |
| Plat.Rep.486cPlato, Respublica: Platón, República | τί δ’ εἰ μηδὲν ὧν μάθοι σῴζειν δύναιτο, λήθης ὢν πλέως; | ¿y qué, si <él> no podría recordar nada de lo que aprendiera al estar lleno de olvido? | πλέως | lleno (de), rebosante (de) |
| Plat.Rep.486cPlato, Respublica: Platón, República | τί δ’ εἰ μηδὲν ὧν μάθοι σῴζειν δύναιτο, λήθης ὢν πλέως; | ¿y qué, si no pudiera (él) recordar nada de lo que aprendiera por estar lleno de olvido? | σώζω | recordar |
| Plat.Rep.487aPlato, Respublica: Platón, República | … εἰ μὴ φύσει εἴη… φίλος τε καὶ συγγενὴς ἀληθείας, δικαιοσύνης, ἀνδρείας, σωφροσύνης | … si no fuera <él> por naturaleza amigo y pariente de la verdad, de la justicia, de la valentía y de la moderación | φίλος | amigo, querido |
| Plat.Rep.487cPlato, Respublica: Platón, República | οὕτω καὶ σφεῖς τελευτῶντες ἀποκλείεσθαι καὶ οὐκ ἔχειν ὅτι λέγωσιν ὑπὸ πεττείας αὖ ταύτης τινὸς ἑτέρας, οὐκ ἐν ψήφοις ἀλλ’ ἐν λόγοις | y así también ellos acaban por cerrar <la boca> y no tener qué decir a su vez por este otro juego de damas, no con fichas sino con palabras | ψῆφος | ficha |
| Plat.Rep.487dPlato, Respublica: Platón, República | τὸ σοὶ δοκοῦν ἡδέως ἂν ἀκούοιμι | escucharía con gusto lo que te parece (tu opinión) | δοκέω | parecer bien, aprobar |
| Plat.Rep.489aPlato, Respublica: Platón, República | ἐκεῖνον τὸν θαυμάζοντα ὅτι οἱ φιλόσοφοι οὐ τιμῶνται ἐν ταῖς πόλεσι δίδασκε | enseña <tú> a aquel que se extraña de que los filósofos no sean estimados en la ciudad | θαυμάζω | admirarse de (que), extrañarse de (que), preguntarse sorprendido (si) |
| Plat.Rep.490aPlato, Respublica: Platón, República | εἰ νῷ ἔχεις | si (lo) tienes en mente | νοῦς | comprender, entender, tener en mente |
| Plat.Rep.490cPlato, Respublica: Platón, República | πάλιν ἐξ ἀρχῆς | de nuevo desde el principio | ἀρχή | desde el principio |
| Plat.Rep.491bPlato, Respublica: Platón, República | ὃ μὲν πάντων θαυμαστότατον ἀκοῦσαι | lo que es más asombroso entre todo de oír | ὅς | |
| Plat.Rep.491cPlato, Respublica: Platón, República | ἔχεις γὰρ τὸν τύπον ὧν λέγω | pues tienes el esbozo de lo que digo | τύπος | esbozo, esquema general |
| Plat.Rep.491dPlato, Respublica: Platón, República | ἐν ἀλλοτριωτέρᾳ… τροφῇ | con una alimentación que no le corresponde (que le es ajena) | ἀλλότριος | ajeno |
...
...