...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.7.1.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὑπαρχόντων δὲ πολλῶν χρημάτων ἐν τῇ πόλει | habiendo mucho dinero en la acrópolis | πόλις | ciudadela, ciudad alta amurallada, acrópolis |
| Xen.Anab.7.1.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τοῦ ἄνω βασιλέως | el rey de Persia | ἄνω | tierra adentro |
| Xen.Anab.7.1.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τούτων δὴ πάντων ὁμοῦ ὄντων | esos todos estando juntos | ὁμός | juntamente, en el mismo sitio |
| Xen.Anab.7.1.29Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πολέμιοι ὄντες… τοῖς ἡμετέροις αὐτῶν φίλοις | siendo enemigos de nuestros propios amigos | αὐτός | en persona, por sí mismo, mismo |
| Xen.Anab.7.1.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἡμᾶς δεῖ… τῆς γοῦν Ἑλλάδος μὴ στέρεσθαι | es necesario que nosotros no seamos privados de <volver a> Grecia al menos | γοῦν | al menos, en todo caso, por ejemplo |
| Xen.Anab.7.1.35Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δὲ Κοιρατάδας συντίθεται αὐτοῖς εἰς τὴν ὑστεραίαν παρέσεσθαι ἐπὶ τὸ στράτευμα | y Cerátadas está de acuerdo con ellos en que se presentará al día siguiente ante el ejército | πάρειμι (εἰμί) | presentarse (a/ante) |
| Xen.Anab.7.2.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ ἦλθε τάχιστα | tan pronto como llegó… | ταχύς | tanto pronto como |
| Xen.Anab.7.2.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κελεύει πάσῃ τέχνῃ καὶ μηχανῇ πλεῦσαι ἐπὶ τὸ στράτευμα ὡς τάχιστα, καὶ συνέχειν τε αὐτὸ | ordena que de cualquier forma y manera navegue junto al ejército lo más rápido posible, y lo concentre | συνέχω | mantener junto, mantener unido, hacer algo al unísono, concentrar |
| Xen.Anab.7.2.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον | tras saltar se apresuraban | διώκω | correr, galopar |
| Xen.Anab.7.2.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὀλίγον ὕστερον | un poco después | ὀλίγος | un poco |
| Xen.Anab.7.2.23Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κέρατα οἴνου προύπινον | les invitaban a beber cuernos de vino | κέρας | vaso de cuerno |
| Xen.Anab.7.2.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ διαβαίης, ἀπιέναι ἔφησθα | dijiste que te marcharías, después de cruzar | ἐπεί | después de que, cuando |
| Xen.Anab.7.2.32Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Μαισάδης ἦν πατήρ μοι | Mesade era mi padre | εἰμί | ser, estar |
| Xen.Anab.7.3.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δεξιὰς δόντες καὶ λαβόντες | dándose la mano (para sellar el pacto) | δεξιός | mano derecha, promesa |
| Xen.Anab.7.3.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | … ἵνα ταῦτα διατιθέμενος ὑμῖν τὸν μισθὸν πορίζω | … para que vendiendo eso os proporcione el sueldo | διατίθημι | vender |
| Xen.Anab.7.3.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔλεγον… εἰ δὲ μισθὸν προσλήψοιντο, εὕρημα ἐδόκει εἶναι | decían que si obtenían además un sueldo parecería ser un feliz hallazgo | προσλαμβάνω | asociar, añadir, agregar, obtener además, aprovechar |
| Xen.Anab.7.3.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πόλεως μεγίστης εἶ | eres de una ciudad grandísima | εἰμί | |
| Xen.Anab.7.3.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | παρὰ Σεύθῃ τὸ σὸν ὄνομα μέγιστόν ἐστι | en presencia de Seutes tu nombre es muy importante | σός | tu |
| Xen.Anab.7.3.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εὖ οἶδα γὰρ ὅτι ὅσῳ ἂν μείζω τούτῳ δωρήσῃ, τοσούτῳ μείζω ὑπὸ τούτου ἀγαθὰ πείσῃ | pues bien sé que en la medida que mayores regalos hagas a ese, en tal proporción recibirás de él mayores bienes | δωρέομαι | regalar, conceder, hacer regalos |
| Xen.Anab.7.3.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ δὲ εἰσῆλθον ἐπὶ τὸ δεῖπνον… | y cuando entraron a la comida… | εἰσέρχομαι | entrar (en), presentarse (en), penetrar |
| Xen.Anab.7.3.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τρίποδες… κρεῶν μεστοὶ νενεμημένων | trípodes llenos de carnes partidas (... llenos de trozos de carne) | νέμω | repartir, distribuir, dispensar |
| Xen.Anab.7.3.22Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἄρτους διέκλα κατὰ μικρὸν | partía los panes en trozos pequeños | μικρός | en trozos pequeños, en pequeñas partes, poco a poco |
| Xen.Anab.7.3.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπειδὴ δὲ προυχώρει ὁ πότος, εἰσῆλθεν ἀνὴρ Θρᾷξ | y cuando iba a más la fiesta y bebida, entró un varón tracio | προχωρέω | ir a más, progresar, prosperar |
| Xen.Anab.7.3.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἶπεν ὅτι… εἴη νόμος κάλλιστος τοὺς μὲν ἔχοντας διδόναι τῷ βασιλεῖ τιμῆς ἕνεκα, τοῖς δὲ μὴ ἔχουσι διδόναι τὸν βασιλέα | dijo que era una ley excelente que los que tienen, den al rey por <su> honor, y que el rey dé a los que no tienen | τιμή | honor (regio), privilegio real |
| Xen.Anab.7.3.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐγὼ δέ σοι… δίδωμι ἐμαυτὸν καὶ τοὺς ἐμοὺς τούτους ἑταίρους | y yo me entrego a ti, a mí y a esos mis compañeros | οὗτος | ese, ese de ahí |
| Xen.Anab.7.3.37Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | νύκτωρ δὲ νόμος τοῖς Ἕλλησιν ἡγεῖσθαί ἐστι τὸ βραδύτατον | y de noche es costumbre para los griegos que vaya delante lo más lento [del ejército] | βραδύς | lento |
| Xen.Anab.7.3.38Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀγνοοῦντες κακῶς ποιοῦσι | por ignorancia hacen el mal | ἀγνοέω | proceder con ignorancia, errar, estar en el error |
| Xen.Anab.7.3.38Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ δὲ διασπασθέντες πολλάκις καὶ περιπίπτουσιν ἀλλήλοις καὶ ἀγνοοῦντες κακῶς ποιοῦσι καὶ πάσχουσιν | y los [soldados] que se han dispersado, a menudo tropiezan unos con otros y sin saberlo se hacen daño y lo pasan mal | περιπίπτω | tropezar con, encontrarse casualmente |
| Xen.Anab.7.3.42Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐσκέψατο εἰ εἴη ἴχνη ἀνθρώπων | comprobó si había huellas humanas | σκέπτομαι | observar, comprobar |
| Xen.Anab.7.3.46Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Ξενοφῶν δὲ παρηγγύησε τοὺς εἰς τριάκοντα ἔτη παριέναι ἀπὸ τῶν λόχων εὐζώνους | y Jenofonte ordenó a los hombres de hasta treinta años que se presentaran bien equipados desde sus compañías | πάρειμι (εἶμι) | ir adelante, acudir, presentarse |
| Xen.Anab.7.4.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κατακαύσας ὁ Σεύθης τὰς κώμας παντελῶς… ὅπως φόβον ἐνθείη καὶ τοῖς ἄλλοις… | y Seutes, tras incendiar por completo las aldeas para provocar temor también a los demás… | ἐντίθημι | colocar en, poner en, provocar en |
| Xen.Anab.7.4.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | … τό… πεδίον. οἱ δ’ ἐκλιπόντες ἔφευγον εἰς τὰ ὄρη | ... la llanura; y ellos abandonándo<la> huían hacia las montañas | ἐκλείπω | dejar atrás, abandonar |
| Xen.Anab.7.4.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἦν… ψῦχος οὕτως ὥστε τὸ ὕδωρ ὃ ἐφέροντο ἐπὶ δεῖπνον ἐπήγνυτο | y hacía tanto frío que el agua que llevaban para la comida se congelaba | οὕτως | tanto… (que)..., tal… (que)... |
| Xen.Anab.7.4.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ τότε δῆλον ἐγένετο οὗ ἕνεκα οἱ Θρᾷκες τὰς ἀλωπεκᾶς ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς φοροῦσι καὶ τοῖς ὠσί | y entonces se hizo evidente por qué causa los tracios llevan gorros de piel de zorra en las cabezas y las orejas | φορέω | llevar, llevar (puesto) |
| Xen.Anab.7.4.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὐ γὰρ μεθήσω τὸν παῖδα | pues no soltaré al muchacho | μεθίημι | dejar ir, dejar libre, soltar |
| Xen.Anab.7.4.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐνταῦθα ὁ Ἐπισθένης περιλαβὼν τὸν παῖδα εἶπεν… | entonces Epístenes, tras abrazar al niño, dijo… | περιλαμβάνω | abrazar, rodear |
| Xen.Anab.7.4.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀπέθανε δὲ οὐδείς· κατεκαύθη μέντοι καὶ ἐσθής τινων καὶ σκεύη | y nadie murió; sin embargo se quemaron tanto la ropa de algunos como <su> impedimenta | σκεῦος | equipamiento, impedimenta |
...
...