logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 54/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Aesch.Pers.1015Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasστρατὸν μὲν τοσοῦτον τάλας πέπληγμαι desgraciado (yo, Jerjes) soy derrotado con un ejército tan numerosoπλήττωser golpeado, ser derrotado
Aesch.Pers.1018Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasὁρᾷς τὸ λοιπὸν τόδε τᾶς ἐμᾶς στολᾶς; ¿ves este resto de mi vestimenta?στολήvestimenta, vestido, atuendo
Aesch.Pers.1021Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasτί τόδε λέγεις σεσωσμένον; ¿qué es esto que dices que se ha salvado?ὅδεeste
Aesch.Pers.1029Aeschylus, Persae: Esquilo, Persas… πρὶν ἂν θεῶν τις… θελήσῃ…. μολεῖν ἀμφὶ Ταρτάρου βάθη ... antes de que uno de los dioses quiera ir por las profundidades del Tártaroβάθοςprofundidad
Aesch.Pers.1041Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasδόσιν κακὰν κακῶν κακοῖς un don desgraciado de desgraciados para desgraciadosκακόςdesgraciado, desafortunado
Aesch.Pers.1046Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasἔρεσσ’ ἔρεσσε καὶ στέναζ’ ἐμὴν χάριν <tú> rema, rema y laméntate en mi beneficioχάριςa causa (de), por, debido (a), por el favor (de), en beneficio (de)
Aesch.Pers.1056Aeschylus, Persae: Esquilo, Persasκαί μοι γενείου πέρθε λευκήρη τρίχα y para mí arranca del mentón <tu> pelo canoθρίξpelo
Aesch.Prom.4Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenadoσοὶ δὲ χρὴ μέλειν ἐπιστολὰς ἅς σοι πατὴρ ἐφεῖτο es necesario que te ocupes de las órdenes que te mandó tu padreἐφίημιmandar (órdenes), recomendar
Aesch.Prom.10Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenadoἁμαρτίας σφε δεῖ θεοῖς δοῦναι δίκην, ὡς ἂν διδαχθῇ τὴν Διὸς τυραννίδα στέργειν es preciso que él rinda cuentas a los dioses por su falta para que aprenda a contentarse con la soberanía de Zeusτυραννίςpoder soberano, poder absoluto, soberanía
Aesch.Prom.11Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenadoτοιᾶσδέ τοι ἁμαρτίας σφε δεῖ θεοῖς δοῦναι δίκην, ὡς ἂν διδαχθῇ τὴν Διὸς τυραννίδα στέργειν, φιλανθρώπου δὲ παύεσθαι τρόπου ciertamente es necesario que él pague la pena a los dioses por una falta de tal naturaleza, para que aprenda a congraciarse con la tiranía de Zeus y a desistir de su carácter humanitarioπαύωcesar en, terminar, poner fin a, desistir de
Aesch.Prom.12Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenadoΚράτος Βία τε Poder y FuerzaβίαFuerza, Bía
Aesch.Prom.12Aeschylus, Prometheus uinctus: Esquilo, Prometeo encadenadoΚράτος Βία τε Fuerza y Violenciaκράτοςfuerza, poder (sust.), Cratos

« Anterior 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas