logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 388 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 53/388
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Dem.19.17Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaαὐτίκ’ ἀκούσεσθε <lo> escucharéis a continuaciónαὐτίκαinmediatamente, enseguida
Dem.19.19Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἠμφεσβήτει μὴ ἀληθῆ λέγειν ἐμέ argüía que yo no decía la verdadἀμφισβητέωargüir, sostener que
Dem.19.23Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaδοκῶν… ῥήτωρ ἄριστος εἶναι… κατέβη μάλα σεμνῶς pareciendo que era el mejor orador, bajó muy solemnemente (de la tribuna)καταβαίνωbajar (de la tribuna de oradores)
Dem.19.27Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaπροαίρεσιν αὐτοῦ τῆς πολιτείας ἀναμνησθέντες ὡς… ἄπιστος πρὸς Φίλιππον al recordar <vosotros> qué desconfiada era su línea política para con Filipoἄπιστοςdesconfiado, incrédulo
Dem.19.30Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaοὐ γὰρ εἰ φαύλοις χρῆσθ’ ὑμεῖς εἰς τὰ κοινὰ πολλάκις ἀνθρώποις, καὶ τὰ πράγματ’ ἐστὶ φαῦλα ὧν ἡ πόλις ἀξιοῦται παρὰ τοῖς ἄλλοις pues aunque utilizáis muchas veces a personas viles para cuestiones públicas, no son también viles las actuaciones por las que la ciudad es considerada digna entre los demásφαῦλοςvil, malo, malvado
Dem.19.54Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτούτοις ὅτι καὶ τοῖς ἐγγόνοις τὴν αὐτὴν ἐψηφίσασθ’ ἐπέδειξαν, ὥστε πανταχῇ τὰ παρ’ ὑμῶν ἀπογνωσθῆναι a esos les demostraron que habíais votado la misma [paz] también para los descendientes [de Filipo], de forma que estaban por completo sin esperanza en lo que depende de vosotrosἀπογιγνώσκωhaber renunciado, desesperar, estar sin esperanza, ser desahuciado
Dem.19.63Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaπρὸς τοῦτον ἐποιοῦντο τὴν εἰρήνην hacían la paz para eseπρόςhacia, (dirigido) a, para, con
Dem.19.64Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτούτων… δεινότερ’ οὐ γέγονεν οὐδὲ μείζω πράγματ’ ἐφ’ ἡμῶν ἐν τοῖς Ἕλλησιν… τηλικούτων μέντοι καὶ τοιούτων πραγμάτων κύριος εἷς ἀνὴρ Φίλιππος γέγονεν cosas más terribles ni mayores que esas no han sucedido en nuestro <tiempo> entre los griegos… Ahora bien, de cosas tan importantes y de tal naturaleza un solo hombre, Filipo, se ha hecho dueñoμέντοιahora bien, además
Dem.19.65Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτὴν ἐναντίαν ποτὲ Θηβαίοις ψῆφον ἔθενθ’ οὗτοι esos una vez depositaron el voto contrario a los tebanosἐναντίοςopuesto (a), contrario (a)
Dem.19.68Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτηλικούτων ὄντων αὐτῷ τῶν διαφόρων siendo tan importantes las ventajas para élδιάφοροςventaja
Dem.19.71Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaεὔχεσθ’ ἐξώλη ποιεῖν αὐτὸν καὶ γένος imploráis [a los dioses] que lo aniquilen a él y a <su> descendenciaγένοςdescendencia, vástago
Dem.19.75Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaοὐκ ἀπέβη τὰ πρὸς ὑμᾶς ὑπὸ τούτου τότε ῥηθέντα no ocurrió lo que os fue dicho por ese alguna vezἀποβαίνωocurrir, resultar, cumplirse
Dem.19.76Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaοὗτος ἀπήγγειλε τὰ ψευδῆ, ὑμεῖς ἐπιστεύσατε ese informó de mentiras, vosotros <las> creísteisψευδήςmentiras, falsedades
Dem.19.77Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaΘηβαίοις τὰ πράγματα πράττει administra los asuntos (políticos) en beneficio de los tebanosπράττωdedicarse a, ocuparse de, administrar
Dem.19.79Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτίς οὖν ἡ… [τῆς Χερρονήσου] περιουσία, τῶν φόβων ἀφῃρημένων καὶ τῶν κινδύνων τῶν τοῦ βουληθέντος ἂν αὐτὴν ἀδικῆσαι; ¿cuál es, entonces, la ventaja de [tener nosotros] el Quersoneso, al estar anulados los temores y los peligros del que querría maltratarlo?περιουσίαsuperioridad, ventaja
Dem.19.81Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaὅ γε δῆμος ὁ τῶν Φωκέων οὕτω κακῶς... διάκειται ὥστε... δουλεύειν καὶ τεθνάναι τῷ φόβῳ Θηβαίους en concreto el pueblo de los focenses está tan mal que está esclavizado y muerto de miedo con los tebanosθνήσκωestar muerto de miedo, estar aterrorizado
Dem.19.82Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτοῦτο γάρ εἰσι πρεσβείας εὔθυναι pues eso son rendiciones de cuentas de una embajadaοὗτοςeso
Dem.19.89Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaοὐ τριήρεις τριακόσιαι καὶ σκεύη ταύταις… ὑμῖν περίεστι καὶ περιέσται διὰ τὴν εἰρήνην; ¿no quedan y quedarán gracias a la paz para vosotros trescientas trirremes y sus aparejos?σκεῦοςaparejos
Dem.19.95Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἐπειδὴ δεῖ λόγον καὶ δίκην ὑπέχειν τῶν πεπραγμένων… ὡς ὑπὲρ εἰρήνης κρινόμενος ἀπολογήσεται puesto que es necesario que [Demóstenes] dé una explicación y sea castigado por lo realizado <por él>, se defenderá como si fuera juzgado por la paz [de Filócrates]ὑπέχωsufrir condena, ser castigado
Dem.19.113Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἐνδεικνύμενος τοῖς πρέσβεσι τοῖς παρὰ τοῦ Φιλίππου παροῦσι, πολλοὺς ἔφη τοὺς θορυβοῦντας εἶναι, ὀλίγους δὲ τοὺς στρατευομένους ὅταν δέῃ alardeardo <él> ante los embajadaores de Filipo presentes, decía que eran muchos los que alborotan pero pocos los que combaten en el ejército cuando es necesarioἐνδείκνυμιalardear, hacer ostentación
Dem.19.118Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἵνα μηδὲν ἐναντίον μηδὲ ῥῆμα πρόηται Φιλίππῳ… πάσχειν ὁτιοῦν αἱρεῖται para no lanzar nada contrario a Filipo, ni una palabra, prefiere sufrir cualquier cosaπροΐημιenviar (delante de uno), lanzar, emitir
Dem.19.122Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἔτι γὰρ τῶν πραγμάτων ὄντων μετεώρων καὶ τοῦ μέλλοντος ἀδήλου, σύλλογοι καὶ λόγοι παντοδαποὶ κατὰ τὴν ἀγορὰν ἐγίγνοντο τότε pues siendo todavía los asuntos inestables y el futuro incierto, se producían entonces por el ágora muchas reuniones y conversaciones de todo tipoμετέωροςen suspenso, perplejo, inestable
Dem.19.123Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἐφοβοῦντο δὴ μὴ σύγκλητος ἐκκλησία γένοιτ’ ἐξαίφνης… καὶ τὰ πράγματ’ ἐκφύγοι τὸν Φίλιππον temían en efecto que se convocase repentinamente una asamblea y la situación escapase a Filipoἐκφεύγωhuir (de), escaparse (a)
Dem.19.125Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaὁ Δερκύλος ἐκ τῆς Χαλκίδος ἧκεν ἀναστρέψας Dércilo llegó desde Calcis tras retirarseἀναστρέφωvolverse, retirarse, darse media vuelta
Dem.19.129Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἐφ’ οἷς ὁ δημόσιος τέτακται según lo que ha ordenado el (secretario) públicoδημόσιοςservidor público
Dem.19.132Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta… ὑμᾶς… τὰς… εὐθύνας δικάσοντας vosotros que vais a juzgar la rendición de cuentasδικάζωjuzgar un juicio, juzgar un pleito
Dem.19.134Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta…. εἰ τῶν πρεσβευσάντων τὴν εἰρήνην καταψηφιεῖσθε ... si vais a condenar a los que negociaron la pazπρεσβεύωnegociar (como embajador), tratar (un asunto)
Dem.19.136Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaὁ μὲν δῆμός ἐστιν ἀσταθμητότατον πρᾶγμα τῶν πάντων el pueblo es la cosa más inestable de todasπρᾶγμαcosa significativa, cosa ventajosa, oportunidad
Dem.19.139Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἦλθον ὡς αὐτὸν πρέσβεις ἐκ Θηβῶν ὅτε περ καὶ παρ’ ὑμῶν ἡμεῖς ἦμεν ἐκεῖ llegaron hasta él embajadores desde Tebas, precisamente cuando nosotros también íbamos allí de vuestra parteπερprecisamente, justamente, al menos
Dem.19.141Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaθεάσασθ’ ἐπ’ αὐτῆς τῆς ἀληθείας ἡλίκον ἐστὶ τὸ μὴ πωλεῖν τὰ τῆς πόλεως considerad con la propia verdad qué importante es no vender los <asuntos> de la ciudadπωλέωvender
Dem.19.147Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτίνος εἵνεκα… ἐπὶ τούτοις οὗτος δωρειὰς προσλαβὼν φαίνεται; ¿a causa de qué parece que ese ha obtenido además regalos por eso?προσλαμβάνωasociar, añadir, agregar, obtener además, aprovechar
Dem.19.151Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaοὐ διαμαρτήσεσθαι τὴν πόλιν ἡγούμην (yo) consideraba que la ciudad no se equivocaríaδιαμαρτάνωequivocarse
Dem.19.157Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaαὐτὸ δηλώσει el propio hecho lo pondrá de manifiestoδηλόωmostrar, revelar
Dem.18.159Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaὁ γὰρ τὸ σπέρμα παρασχών, οὗτος τῶν φύντων αἴτιος pues el que proporciona la semilla, ese es el responsable de lo que brotaφύωnacer, crecer, brotar
Dem.19.169Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἀπιστοῦντες, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ con desconfianza, según me pareceὡςsegún me parece
Dem.19.182Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaεἴπερ ἐπ’ ἀργυρίῳ τι λέγοιεν si dijeran algo por dineroἐπίen, durante, por (causal), a razón de
Dem.19.185Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaδεῖ… ἐκκλησίαν ποιῆσαι, καὶ ταύτην ὅταν ἐκ τῶν νόμων καθήκῃ es preciso hacer una asamblea y que esa <sea> cuando esté establecido según las leyesκαθήκωestar establecido
Dem.19.190Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaοἱ στρατηγοί, σχεδὸν ὡς εἰπεῖν αἱ ἀρχαὶ πᾶσαι los generales, casi, por decirlo así, todas las magistraturasὡςpara, por
Dem.19.191Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτοὺς ἅλας παρέβαινον καὶ τὰς σπονδάς transgredían las sales <de amistad> y la treguaσπονδήlibaciones (tras llegar a un pacto), pacto, tratado, tregua
Dem.19.193Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἃ δ’ ἂν αὐτὸς ἐπαγγείλαιθ’ ἡδέως y lo que él podría pedir gustosamenteἐπαγγέλλωpedir
Dem.19.195Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaαἰτῶ σε καὶ δέομαι, δός μοι te pido y suplico, dameαἰτέωpedir (algo), pedir (algo a alguien)
Dem.19.196Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἐξετάσωμεν δὴ πρὸς τὸ τοῦ Σατύρου τοῦτο συμπόσιον τὸ τούτων ἐν Μακεδονίᾳ γενόμενον, καὶ θεάσασθ’ ὡς παραπλήσιον τούτῳ καὶ ὅμοιον analicemos en verdad el banquete de esos sucedido en Macedonia frente a ese de Sátiro y ved qué semejante e igual <fue> a eseπαραπλήσιοςsemejante (a), parejo (con), muy parecido (a)
Dem.19.197Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaταύτην… κατακλίνεσθαι καί τι καὶ ᾁδειν ἐκέλευον. ἀδημονούσης δὲ τῆς ἀνθρώπου καὶ οὔτ’ ἐθελούσης… a esa le ordenaban que se recostara e incluso que cantara algo; pero la pobre mujer estaba muy angustiada y no queríaἄνθρωποςmujercita, pobre mujer
Dem.19.197Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaδακρυσάσης ἐκείνης περιρρήξας τὸν χιτωνίσκον ὁ οἰκέτης ξαίνει κατὰ τοῦ νώτου πολλάς mientras aquella lloraba, el esclavo, tras desgarrarle su túnica corta, le aplica muchos azotes en su espaldaπληγήgolpe, azote
Dem.19.198Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἡ γυνή, ἀναπηδήσασα προσπίπτει πρὸς τὰ γόνατα τῷ Ἰατροκλεῖ, καὶ τὴν τράπεζαν ἀνατρέπει la mujer tras ponerse de pie de un salto cae ante las rodillas de Iatrocles y vuelca la mesaἀνατρέπωponer lo de abajo arriba, volcar, derribar
Dem.19.199Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἐρεῖ λαμπρᾷ τῇ φωνῇ hablará con clara vozλαμπρόςclara
Dem.19.208Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἀσθενὲς τὸ συνειδέναι πεπρακόσιν αὑτοῖς τὰ πράγματα (les) produce debilidad ser conscientes de que ellos han cometido esos hechosσύνοιδαser consciente
Dem.19.209Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἐκεῖνα δ’ ἁπλᾶ καὶ δύ’ ἢ τρί’ ἴσως ῥήματα, ἃ κἂν ἐχθὲς ἐωνημένος ἄνθρωπος εἰπεῖν ἠδυνήθη pero aquellas tal vez dos o tres palabras simples que, incluso un hombre comprado ayer, pudo decirὠνέομαιser comprado
Dem.19.211Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἀπηγόρευε μὴ καλεῖν ἔμ’ εἰς τὸ δικαστήριον renunciaba a convocarme ante el tribunalκαλέωconvocar (a juicio), convocar (como testigo), llamar (a testificar)
Dem.19.212Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaὥστε μηδενὶ νῦν ὑμῶν εὐσεβῶς ἔχειν ἀποψηφίσασθαι αὐτοῦ de manera que para ninguno de vosotros sea piadoso absolverloεὐσεβήςcon piedad
Dem.19.215Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaταῦτα… ἃ μηδ’ ᾐτίαται πρότερον πώποτε cosas que nunca antes le echaba en caraαἰτιάομαιacusar (de algo)
Dem.19.215Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἀρνοῦνται, ψεύδονται, προφάσεις πλάττονται, πάντα ποιοῦσιν ὑπὲρ τοῦ μὴ δοῦναι δίκην niegan, mienten, se inventan excusas, hacen cualquier cosa para no rendir cuentas ante la justiciaπλάττωmoldearse, imaginarse, inventarse, fingir
Dem.19.227Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaκαὶ φιλεῖ τοὺς ἑαυτὸν εὖ ποιοῦντας καὶ μισεῖ τοὺς τἀναντία quiere a los que se portan bien con él y odia a los que (hacen) lo contrarioκαίy
Dem.19.227Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaβούλεσθ’ οὖν εἰδέναι καὶ ἀκοῦσαι τὸ τούτων αἴτιον; ¿queréis saber y escuchar la causa de eso?καίy
Dem.19.229Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτοὺς αἰχμαλώτους ἐκ τῶν ἰδίων ἐλύσατο rescató a nuestros prisioneros de guerra con su propio <dinero>λύωliberar (a un ser querido), rescatar (a un ser querido)
Dem.19.230Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaεἰς ἄνδρας ἐγγράφεσθαι estar inscrito entre los hombresἀνήρhombre
Dem.19.240Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτίνα… μάρτυρα μείζω παράσχωμαι τοῦ πολλὰ καὶ δεινὰ πεπρεσβεῦσθαί σοι ἢ σὲ κατὰ σαυτοῦ; ¿a qué testigo puedo presentar más fuerte (mejor) de que han sido negociadas por ti como embajador muchas (cosas) terribles que a ti contra ti mismo?πρεσβεύωnegociar (como embajador), tratar (un asunto)
Dem.19.241Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἃ γὰρ ὡρίσω σὺ δίκαια lo que tú determinaste que era justoὁρίζωdeterminar (en su interés), definir (en su interés)
Dem.19.245Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτόν εἰς τοὺς ὄρνεις εἰσιόντα al que frecuenta las gallerasὄρνιςmercado de aves, gallera
Dem.19.250Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτούτων οὐδὲν ἐσκέψατο, οὐδ’ ὅπως ὀρθὴ πλεύσεται [ἡ πόλις] προείδετο, ἀλλ’ἀνέτρεψε καὶ κατέδυσε no consideró nada de eso, ni se cuidó de que la ciudad navegara con rectitud, sino que <la> volcó y <la> hundióπλέωnavegar
Dem.19.255Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaοὐ λέγειν εἴσω τὴν χεῖρ’ ἔχοντ’, Αἰσχίνη, δεῖ… σὺ δ’ ἐκεῖ προτείνας καὶ ὑποσχὼν καὶ καταισχύνας… ἐνθάδε σεμνολογεῖ ¡Esquines! no hay que hablar [en público] teniendo la mano dentro <de la ropa>, pero tú allí [en la embajada ante Filipo], tras tender<la>, ponerla para pedir y provocar vergüenza, hablas en tono solemne aquíὑπέχωtender (la mano), presentar (la mano), poner la mano para pedir
Dem.19.258Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaμάλιστα δὲ νῦν ἐπὶ καιροῦ τοῦτο γένοιτ’ ἄν especialmente ahora eso ocurriría en el momento oportunoκαιρόςa tiempo, en el momento oportuno
Dem.19.259Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaνόσημα... δεινὸν ἐμπέπτωκεν εἰς τὴν Ἑλλάδα una enfermedad terrible ha sobrevenido sobre Greciaἐμπίπτωcaer sobre, precipitarse sobre, sobrevenir, alcanzar
Dem.19.259Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaτὰ κύρια las autoridadesκύριοςque tiene autoridad, que manda, soberano
Dem.19.266Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἐπειδὴ ταῦθ’ οὕτω προήγετο καὶ τὸ δωροδοκεῖν ἐκράτησε… οὐδὲν αὐτοὺς τούτων ἐδυνήθη σῶσαι puesto que esos asuntos se llevaron adelante así y el hecho de corromper tomó fuerza, nada pudo salvar a esos de esas [circunstancias]προάγωser llevado delante, ser puesto delante, llevarse adelante
Dem.19.269Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulentaἐν οἷς ἦσαν ἐκεῖνοι λαμπροί en los que aquellos eran famososλαμπρόςmanifiesto, conocido, famoso

« Anterior 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 388 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas