...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Dem.19.17Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | αὐτίκ’ ἀκούσεσθε | <lo> escucharéis a continuación | αὐτίκα | inmediatamente, enseguida |
| Dem.19.19Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἠμφεσβήτει μὴ ἀληθῆ λέγειν ἐμέ | argüía que yo no decía la verdad | ἀμφισβητέω | argüir, sostener que |
| Dem.19.23Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | δοκῶν… ῥήτωρ ἄριστος εἶναι… κατέβη μάλα σεμνῶς | pareciendo que era el mejor orador, bajó muy solemnemente (de la tribuna) | καταβαίνω | bajar (de la tribuna de oradores) |
| Dem.19.27Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | προαίρεσιν αὐτοῦ τῆς πολιτείας ἀναμνησθέντες ὡς… ἄπιστος πρὸς Φίλιππον | al recordar <vosotros> qué desconfiada era su línea política para con Filipo | ἄπιστος | desconfiado, incrédulo |
| Dem.19.30Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οὐ γὰρ εἰ φαύλοις χρῆσθ’ ὑμεῖς εἰς τὰ κοινὰ πολλάκις ἀνθρώποις, καὶ τὰ πράγματ’ ἐστὶ φαῦλα ὧν ἡ πόλις ἀξιοῦται παρὰ τοῖς ἄλλοις | pues aunque utilizáis muchas veces a personas viles para cuestiones públicas, no son también viles las actuaciones por las que la ciudad es considerada digna entre los demás | φαῦλος | vil, malo, malvado |
| Dem.19.54Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τούτοις ὅτι καὶ τοῖς ἐγγόνοις τὴν αὐτὴν ἐψηφίσασθ’ ἐπέδειξαν, ὥστε πανταχῇ τὰ παρ’ ὑμῶν ἀπογνωσθῆναι | a esos les demostraron que habíais votado la misma [paz] también para los descendientes [de Filipo], de forma que estaban por completo sin esperanza en lo que depende de vosotros | ἀπογιγνώσκω | haber renunciado, desesperar, estar sin esperanza, ser desahuciado |
| Dem.19.63Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | πρὸς τοῦτον ἐποιοῦντο τὴν εἰρήνην | hacían la paz para ese | πρός | hacia, (dirigido) a, para, con |
| Dem.19.64Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τούτων… δεινότερ’ οὐ γέγονεν οὐδὲ μείζω πράγματ’ ἐφ’ ἡμῶν ἐν τοῖς Ἕλλησιν… τηλικούτων μέντοι καὶ τοιούτων πραγμάτων κύριος εἷς ἀνὴρ Φίλιππος γέγονεν | cosas más terribles ni mayores que esas no han sucedido en nuestro <tiempo> entre los griegos… Ahora bien, de cosas tan importantes y de tal naturaleza un solo hombre, Filipo, se ha hecho dueño | μέντοι | ahora bien, además |
| Dem.19.65Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τὴν ἐναντίαν ποτὲ Θηβαίοις ψῆφον ἔθενθ’ οὗτοι | esos una vez depositaron el voto contrario a los tebanos | ἐναντίος | opuesto (a), contrario (a) |
| Dem.19.68Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τηλικούτων ὄντων αὐτῷ τῶν διαφόρων | siendo tan importantes las ventajas para él | διάφορος | ventaja |
| Dem.19.71Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | εὔχεσθ’ ἐξώλη ποιεῖν αὐτὸν καὶ γένος | imploráis [a los dioses] que lo aniquilen a él y a <su> descendencia | γένος | descendencia, vástago |
| Dem.19.75Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οὐκ ἀπέβη τὰ πρὸς ὑμᾶς ὑπὸ τούτου τότε ῥηθέντα | no ocurrió lo que os fue dicho por ese alguna vez | ἀποβαίνω | ocurrir, resultar, cumplirse |
| Dem.19.76Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οὗτος ἀπήγγειλε τὰ ψευδῆ, ὑμεῖς ἐπιστεύσατε | ese informó de mentiras, vosotros <las> creísteis | ψευδής | mentiras, falsedades |
| Dem.19.77Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | Θηβαίοις τὰ πράγματα πράττει | administra los asuntos (políticos) en beneficio de los tebanos | πράττω | dedicarse a, ocuparse de, administrar |
| Dem.19.79Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τίς οὖν ἡ… [τῆς Χερρονήσου] περιουσία, τῶν φόβων ἀφῃρημένων καὶ τῶν κινδύνων τῶν τοῦ βουληθέντος ἂν αὐτὴν ἀδικῆσαι; | ¿cuál es, entonces, la ventaja de [tener nosotros] el Quersoneso, al estar anulados los temores y los peligros del que querría maltratarlo? | περιουσία | superioridad, ventaja |
| Dem.19.81Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὅ γε δῆμος ὁ τῶν Φωκέων οὕτω κακῶς... διάκειται ὥστε... δουλεύειν καὶ τεθνάναι τῷ φόβῳ Θηβαίους | en concreto el pueblo de los focenses está tan mal que está esclavizado y muerto de miedo con los tebanos | θνήσκω | estar muerto de miedo, estar aterrorizado |
| Dem.19.82Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τοῦτο γάρ εἰσι πρεσβείας εὔθυναι | pues eso son rendiciones de cuentas de una embajada | οὗτος | eso |
| Dem.19.89Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οὐ τριήρεις τριακόσιαι καὶ σκεύη ταύταις… ὑμῖν περίεστι καὶ περιέσται διὰ τὴν εἰρήνην; | ¿no quedan y quedarán gracias a la paz para vosotros trescientas trirremes y sus aparejos? | σκεῦος | aparejos |
| Dem.19.95Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐπειδὴ δεῖ λόγον καὶ δίκην ὑπέχειν τῶν πεπραγμένων… ὡς ὑπὲρ εἰρήνης κρινόμενος ἀπολογήσεται | puesto que es necesario que [Demóstenes] dé una explicación y sea castigado por lo realizado <por él>, se defenderá como si fuera juzgado por la paz [de Filócrates] | ὑπέχω | sufrir condena, ser castigado |
| Dem.19.113Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐνδεικνύμενος τοῖς πρέσβεσι τοῖς παρὰ τοῦ Φιλίππου παροῦσι, πολλοὺς ἔφη τοὺς θορυβοῦντας εἶναι, ὀλίγους δὲ τοὺς στρατευομένους ὅταν δέῃ | alardeardo <él> ante los embajadaores de Filipo presentes, decía que eran muchos los que alborotan pero pocos los que combaten en el ejército cuando es necesario | ἐνδείκνυμι | alardear, hacer ostentación |
| Dem.19.118Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἵνα μηδὲν ἐναντίον μηδὲ ῥῆμα πρόηται Φιλίππῳ… πάσχειν ὁτιοῦν αἱρεῖται | para no lanzar nada contrario a Filipo, ni una palabra, prefiere sufrir cualquier cosa | προΐημι | enviar (delante de uno), lanzar, emitir |
| Dem.19.122Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἔτι γὰρ τῶν πραγμάτων ὄντων μετεώρων καὶ τοῦ μέλλοντος ἀδήλου, σύλλογοι καὶ λόγοι παντοδαποὶ κατὰ τὴν ἀγορὰν ἐγίγνοντο τότε | pues siendo todavía los asuntos inestables y el futuro incierto, se producían entonces por el ágora muchas reuniones y conversaciones de todo tipo | μετέωρος | en suspenso, perplejo, inestable |
| Dem.19.123Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐφοβοῦντο δὴ μὴ σύγκλητος ἐκκλησία γένοιτ’ ἐξαίφνης… καὶ τὰ πράγματ’ ἐκφύγοι τὸν
Φίλιππον | temían en efecto que se convocase repentinamente una asamblea y la situación escapase a Filipo | ἐκφεύγω | huir (de), escaparse (a) |
| Dem.19.125Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὁ Δερκύλος ἐκ τῆς Χαλκίδος ἧκεν ἀναστρέψας | Dércilo llegó desde Calcis tras retirarse | ἀναστρέφω | volverse, retirarse, darse media vuelta |
| Dem.19.129Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐφ’ οἷς ὁ δημόσιος τέτακται | según lo que ha ordenado el (secretario) público | δημόσιος | servidor público |
| Dem.19.132Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | … ὑμᾶς… τὰς… εὐθύνας δικάσοντας | vosotros que vais a juzgar la rendición de cuentas | δικάζω | juzgar un juicio, juzgar un pleito |
| Dem.19.134Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | …. εἰ τῶν πρεσβευσάντων τὴν εἰρήνην καταψηφιεῖσθε | ... si vais a condenar a los que negociaron la paz | πρεσβεύω | negociar (como embajador), tratar (un asunto) |
| Dem.19.136Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὁ μὲν δῆμός ἐστιν ἀσταθμητότατον πρᾶγμα τῶν πάντων | el pueblo es la cosa más inestable de todas | πρᾶγμα | cosa significativa, cosa ventajosa, oportunidad |
| Dem.19.139Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἦλθον ὡς αὐτὸν πρέσβεις ἐκ Θηβῶν ὅτε περ καὶ παρ’ ὑμῶν ἡμεῖς ἦμεν ἐκεῖ | llegaron hasta él embajadores desde Tebas, precisamente cuando nosotros también íbamos allí de vuestra parte | περ | precisamente, justamente, al menos |
| Dem.19.141Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | θεάσασθ’ ἐπ’ αὐτῆς τῆς ἀληθείας ἡλίκον ἐστὶ τὸ μὴ πωλεῖν τὰ τῆς πόλεως | considerad con la propia verdad qué importante es no vender los <asuntos> de la ciudad | πωλέω | vender |
| Dem.19.147Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τίνος εἵνεκα… ἐπὶ τούτοις οὗτος δωρειὰς προσλαβὼν φαίνεται; | ¿a causa de qué parece que ese ha obtenido además regalos por eso? | προσλαμβάνω | asociar, añadir, agregar, obtener además, aprovechar |
| Dem.19.151Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οὐ διαμαρτήσεσθαι τὴν πόλιν ἡγούμην | (yo) consideraba que la ciudad no se equivocaría | διαμαρτάνω | equivocarse |
| Dem.19.157Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | αὐτὸ δηλώσει | el propio hecho lo pondrá de manifiesto | δηλόω | mostrar, revelar |
| Dem.18.159Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὁ γὰρ τὸ σπέρμα παρασχών, οὗτος τῶν φύντων αἴτιος | pues el que proporciona la semilla, ese es el responsable de lo que brota | φύω | nacer, crecer, brotar |
| Dem.19.169Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἀπιστοῦντες, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ | con desconfianza, según me parece | ὡς | según me parece |
| Dem.19.182Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | εἴπερ ἐπ’ ἀργυρίῳ τι λέγοιεν | si dijeran algo por dinero | ἐπί | en, durante, por (causal), a razón de |
| Dem.19.185Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | δεῖ… ἐκκλησίαν ποιῆσαι, καὶ ταύτην ὅταν ἐκ τῶν νόμων καθήκῃ | es preciso hacer una asamblea y que esa <sea> cuando esté establecido según las leyes | καθήκω | estar establecido |
| Dem.19.190Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οἱ στρατηγοί, σχεδὸν ὡς εἰπεῖν αἱ ἀρχαὶ πᾶσαι | los generales, casi, por decirlo así, todas las magistraturas | ὡς | para, por |
| Dem.19.191Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τοὺς ἅλας παρέβαινον καὶ τὰς σπονδάς | transgredían las sales <de amistad> y la tregua | σπονδή | libaciones (tras llegar a un pacto), pacto, tratado, tregua |
| Dem.19.193Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἃ δ’ ἂν αὐτὸς ἐπαγγείλαιθ’ ἡδέως | y lo que él podría pedir gustosamente | ἐπαγγέλλω | pedir |
| Dem.19.195Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | αἰτῶ σε καὶ δέομαι, δός μοι | te pido y suplico, dame | αἰτέω | pedir (algo), pedir (algo a alguien) |
| Dem.19.196Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐξετάσωμεν δὴ πρὸς τὸ τοῦ Σατύρου τοῦτο συμπόσιον τὸ τούτων ἐν Μακεδονίᾳ γενόμενον, καὶ θεάσασθ’ ὡς παραπλήσιον τούτῳ καὶ ὅμοιον | analicemos en verdad el banquete de esos sucedido en Macedonia frente a ese de Sátiro y ved qué semejante e igual <fue> a ese | παραπλήσιος | semejante (a), parejo (con), muy parecido (a) |
| Dem.19.197Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ταύτην… κατακλίνεσθαι καί τι καὶ ᾁδειν ἐκέλευον. ἀδημονούσης δὲ τῆς ἀνθρώπου καὶ οὔτ’ ἐθελούσης… | a esa le ordenaban que se recostara e incluso que cantara algo; pero la pobre mujer estaba muy angustiada y no quería | ἄνθρωπος | mujercita, pobre mujer |
| Dem.19.197Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | δακρυσάσης ἐκείνης περιρρήξας τὸν χιτωνίσκον ὁ οἰκέτης ξαίνει κατὰ τοῦ νώτου πολλάς | mientras aquella lloraba, el esclavo, tras desgarrarle su túnica corta, le aplica muchos azotes en su espalda | πληγή | golpe, azote |
| Dem.19.198Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἡ γυνή, ἀναπηδήσασα προσπίπτει πρὸς τὰ γόνατα τῷ Ἰατροκλεῖ, καὶ τὴν τράπεζαν ἀνατρέπει | la mujer tras ponerse de pie de un salto cae ante las rodillas de Iatrocles y vuelca la mesa | ἀνατρέπω | poner lo de abajo arriba, volcar, derribar |
| Dem.19.199Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐρεῖ λαμπρᾷ τῇ φωνῇ | hablará con clara voz | λαμπρός | clara |
| Dem.19.208Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἀσθενὲς τὸ συνειδέναι πεπρακόσιν αὑτοῖς τὰ πράγματα | (les) produce debilidad ser conscientes de que ellos han cometido esos hechos | σύνοιδα | ser consciente |
| Dem.19.209Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐκεῖνα δ’ ἁπλᾶ καὶ δύ’ ἢ τρί’ ἴσως ῥήματα, ἃ κἂν ἐχθὲς ἐωνημένος ἄνθρωπος εἰπεῖν ἠδυνήθη | pero aquellas tal vez dos o tres palabras simples que, incluso un hombre comprado ayer, pudo decir | ὠνέομαι | ser comprado |
| Dem.19.211Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἀπηγόρευε μὴ καλεῖν ἔμ’ εἰς τὸ δικαστήριον | renunciaba a convocarme ante el tribunal | καλέω | convocar (a juicio), convocar (como testigo), llamar (a testificar) |
| Dem.19.212Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ὥστε μηδενὶ νῦν ὑμῶν εὐσεβῶς ἔχειν ἀποψηφίσασθαι αὐτοῦ | de manera que para ninguno de vosotros sea piadoso absolverlo | εὐσεβής | con piedad |
| Dem.19.215Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ταῦτα… ἃ μηδ’ ᾐτίαται πρότερον πώποτε | cosas que nunca antes le echaba en cara | αἰτιάομαι | acusar (de algo) |
| Dem.19.215Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἀρνοῦνται, ψεύδονται, προφάσεις πλάττονται, πάντα ποιοῦσιν ὑπὲρ τοῦ μὴ δοῦναι δίκην | niegan, mienten, se inventan excusas, hacen cualquier cosa para no rendir cuentas ante la justicia | πλάττω | moldearse, imaginarse, inventarse, fingir |
| Dem.19.227Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | καὶ φιλεῖ τοὺς ἑαυτὸν εὖ ποιοῦντας καὶ μισεῖ τοὺς τἀναντία | quiere a los que se portan bien con él y odia a los que (hacen) lo contrario | καί | y |
| Dem.19.227Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | βούλεσθ’ οὖν εἰδέναι καὶ ἀκοῦσαι τὸ τούτων αἴτιον; | ¿queréis saber y escuchar la causa de eso? | καί | y |
| Dem.19.229Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τοὺς αἰχμαλώτους ἐκ τῶν ἰδίων ἐλύσατο | rescató a nuestros prisioneros de guerra con su propio <dinero> | λύω | liberar (a un ser querido), rescatar (a un ser querido) |
| Dem.19.230Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | εἰς ἄνδρας ἐγγράφεσθαι | estar inscrito entre los hombres | ἀνήρ | hombre |
| Dem.19.240Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τίνα… μάρτυρα μείζω παράσχωμαι τοῦ πολλὰ καὶ δεινὰ πεπρεσβεῦσθαί σοι ἢ σὲ κατὰ σαυτοῦ; | ¿a qué testigo puedo presentar más fuerte (mejor) de que han sido negociadas por ti como embajador muchas (cosas) terribles que a ti contra ti mismo? | πρεσβεύω | negociar (como embajador), tratar (un asunto) |
| Dem.19.241Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἃ γὰρ ὡρίσω σὺ δίκαια | lo que tú determinaste que era justo | ὁρίζω | determinar (en su interés), definir (en su interés) |
| Dem.19.245Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τόν εἰς τοὺς ὄρνεις εἰσιόντα | al que frecuenta las galleras | ὄρνις | mercado de aves, gallera |
| Dem.19.250Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τούτων οὐδὲν ἐσκέψατο, οὐδ’ ὅπως ὀρθὴ πλεύσεται [ἡ πόλις] προείδετο, ἀλλ’ἀνέτρεψε καὶ κατέδυσε | no consideró nada de eso, ni se cuidó de que la ciudad navegara con rectitud, sino que <la> volcó y <la> hundió | πλέω | navegar |
| Dem.19.255Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | οὐ λέγειν εἴσω τὴν χεῖρ’ ἔχοντ’, Αἰσχίνη, δεῖ… σὺ δ’ ἐκεῖ προτείνας καὶ ὑποσχὼν καὶ καταισχύνας… ἐνθάδε σεμνολογεῖ | ¡Esquines! no hay que hablar [en público] teniendo la mano dentro <de la ropa>, pero tú allí [en la embajada ante Filipo], tras tender<la>, ponerla para pedir y provocar vergüenza, hablas en tono solemne aquí | ὑπέχω | tender (la mano), presentar (la mano), poner la mano para pedir |
| Dem.19.258Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | μάλιστα δὲ νῦν ἐπὶ καιροῦ τοῦτο γένοιτ’ ἄν | especialmente ahora eso ocurriría en el momento oportuno | καιρός | a tiempo, en el momento oportuno |
| Dem.19.259Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | νόσημα... δεινὸν ἐμπέπτωκεν εἰς τὴν Ἑλλάδα | una enfermedad terrible ha sobrevenido sobre Grecia | ἐμπίπτω | caer sobre, precipitarse sobre, sobrevenir, alcanzar |
| Dem.19.259Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | τὰ κύρια | las autoridades | κύριος | que tiene autoridad, que manda, soberano |
| Dem.19.266Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐπειδὴ ταῦθ’ οὕτω προήγετο καὶ τὸ δωροδοκεῖν ἐκράτησε… οὐδὲν αὐτοὺς τούτων ἐδυνήθη σῶσαι | puesto que esos asuntos se llevaron adelante así y el hecho de corromper tomó fuerza, nada pudo salvar a esos de esas [circunstancias] | προάγω | ser llevado delante, ser puesto delante, llevarse adelante |
| Dem.19.269Demosthenes, De falsa legatione: Demóstenes, Sobre la embajada fraudulenta | ἐν οἷς ἦσαν ἐκεῖνοι λαμπροί | en los que aquellos eran famosos | λαμπρός | manifiesto, conocido, famoso |
...
...