logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 ... 610 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 381/610
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Meno81dPlato, Meno: Platón, Menónλόγος… ἡδὺς ἀκοῦσαι palabra agradable de oírἡδύςdulce, agradable
Plat.Meno82bPlato, Meno: Platón, Menón—προσκάλεσον τῶν… ἀκολούθων… ἕνα… —πάνυ γε. δεῦρο πρόσελθε —Llama <tú> a uno de tus acompañantes —Completamente <de acuerdo> desde luego; <tú> acércate aquíγεprecisamente, desde luego
Plat.Meno82cPlato, Meno: Platón, Menónἔστιν οὖν τετράγωνον χωρίον ἴσας ἔχον τὰς γραμμὰς ταύτας πάσας, τέτταρας οὔσας; ¿es, entonces, una superficie cuadrangular que tiene iguales todas esas rectas, que son cuatro?γραμμήlínea, (línea) recta, raya
Plat.Meno82bPlato, Meno: Platón, MenónἝλλην μέν ἐστι καὶ ἑλληνίζει; ¿es, en verdad, griego y habla griego?μένen verdad, ciertamente, concretamente
Plat.Meno82bPlato, Meno: Platón, Menón—Ἕλλην μέν ἐστι καὶ ἑλληνίζει; —πάνυ γε σφόδρα, οἰκογενής γε —¿Es griego y habla griego? —Del todo, mucho: es nacido aquíσφόδραdel todo, mucho, absolutamente
Plat.Meno82bPlato, Meno: Platón, Menónγιγνώσκεις τετράγωνον χωρίον ὅτι τοιοῦτόν ἐστιν; ¿conoces cómo es la figura tetrágono?χωρίονespacio, figura (geométrica)
Plat.Meno83aPlato, Meno: Platón, Menónἀπὸ τῆς διπλασίας γραμμῆς φῂς τὸ διπλάσιον χωρίον γίγνεσθαι; ¿a partir de una línea doble [en longitud] dices que se obtiene una superficie doble?διπλάσιοςdoble, por duplicado
Plat.Meno83bPlato, Meno: Platón, Menónἀναγραψώμεθα δὴ ἀπ’ αὐτῆς [γραμμῆς] ἴσας τέτταρας tracemos en efecto desde la propia línea cuatro [líneas] igualesἀναγράφωdibujar, trazar, describir
Plat.Meno83cPlato, Meno: Platón, Menónτεττάρων γὰρ τετράκις ἐστὶν ἑκκαίδεκα cuatro veces cuatro son dieciséisτέσσαρεςcuatro
Plat.Meno84dPlato, Meno: Platón, Menónμανθάνεις; ¿entiendes?μανθάνωentender
Plat.Meno85aPlato, Meno: Platón, Menónοὐκοῦν τέτταρες αὗται γίγνονται γραμμαὶ ἴσαι, περιέχουσαι τουτὶ τὸ χωρίον; ¿son, pues, iguales esas cuatro líneas que rodean esa superficie?περιέχωrodear, cercar
Plat.Meno85dPlato, Meno: Platón, Menónτὸ δὲ ἀναλαμβάνειν αὐτὸν ἐν αὑτῷ ἐπιστήμην οὐκ ἀναμιμνῄσκεσθαί ἐστιν; ¿y que uno recupere en sí mismo un conocimiento, no es recordar?ἀναλαμβάνωrecuperar (mentalmente), aprender (de memoria)
Plat.Meno85ePlato, Meno: Platón, Menónδεδίδαχέν τις τοῦτον γεωμετρεῖν; ¿ha enseñado alguien a ese a ser geómetra?διδάσκωenseñar (algo a alguien)
Plat.Meno85ePlato, Meno: Platón, Menónἐπειδὴ ἐν τῇ σῇ οἰκίᾳ γέγονεν καὶ τέθραπται después de que ha nacido y ha sido criado en tu casaτρέφωcriar
Plat.Meno86ePlato, Meno: Platón, Menónσυγχώρησον ἐξ ὑποθέσεως αὐτὸ σκοπεῖσθαι, εἴτε διδακτόν ἐστιν εἴτε ὁπωσοῦν concéde<me> analizarlo a partir de una hipótesis, si se puede enseñar [la virtud] o si es de alguna <otra> maneraὑπόθεσιςhipótesis, suposición, premisa
Plat.Meno89cPlato, Meno: Platón, Menónἀλλὰ μὴ τοῦτο οὐ καλῶς ὡμολογήσαμεν pero (temo) que no acordamos bien esoμήque
Plat.Meno89dPlato, Meno: Platón, Menónἀπιστεῖς μὴ οὐκ ἐπιστήμη ᾖ ἡ ἀρετή; ¿no crees en que la virtud sea ciencia?ἀπιστέωno creer (algo de alguien), desconfiar de (alguien en algo)
Plat.Meno89dPlato, Meno: Platón, Menónἀπιστεῖς μὴ οὐκ ἐπιστήμη ᾖ ἡ ἀρετή; ¿dudas de que la sabiduría no sea la virtud?μήque no
Plat.Meno.89ePlato, Meno: Platón, Menónοὐκοῦν τοὐναντίον αὖ… por tanto, por el contrario, a su vez…ἐναντίοςen contra, por el contrario
Plat.Meno90bPlato, Meno: Platón, Menónαἱροῦνται αὐτὸν ἐπὶ τὰς μεγίστας ἀρχάς lo eligen para las más altas magistraturasαἱρέωelegir (por votación)
Plat.Meno90dPlato, Meno: Platón, Menónπαρὰ τούτους πέμποντες αὐτὸν σωφρονοῖμεν ἄν actuaríamos con prudencia si lo enviamos a esosσωφρονέωser prudente, tener buen juicio, tener moderación, actuar con prudencia
Plat.Meno91aPlato, Meno: Platón, Menónοἱ ἄνθρωποι τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις καλῶς διοικοῦσι los hombres administran bien sus casas y sus ciudadesδιοικέωadministrar
Plat.Meno93aPlato, Meno: Platón, Menónδοκοῦσιν γεγονέναι ἔτι οὐχ ἧττον ἢ εἶναι parece que los ha habido ya antes no menos que los hay (ahora)ἔτιaún, todavía, ya
Plat.Meno94ePlato, Meno: Platón, Menónτῶν ἐπιχωρίων τις ἢ τῶν ξένων uno de los del lugar o de los extranjerosξένοςforastero, extranjero
Plat.Meno.95cPlato, Meno: Platón, Menónλέγειν οἴεται δεῖν ποιεῖν δεινούς, cree que hay que hacer<los> hábiles en el hablarοἴομαιcreer que es necesario, creer que hay que
Plat.Meno96dPlato, Meno: Platón, Menónκινδυνεύομεν… ἐγώ τε καὶ σὺ φαῦλοί τινες εἶναι ἄνδρες, καὶ σέ τε Γοργίας οὐχ ἱκανῶς πεπαιδευκέναι καὶ ἐμὲ Πρόδικος es posible que yo y tú seamos unos hombres torpes y de que Gorgias no te haya educado suficientemente bien y <tampoco> Pródico a míπαιδεύωeducar (de determinada manera)
Plat.Meno96ePlato, Meno: Platón, Menónδιαφεύγει ἡμᾶς τὸ γνῶναι τίνα ποτὲ τρόπον… se nos escapa el saber de qué manera…διαφεύγωescapar a, escaparse
Plat.Meno97cPlato, Meno: Platón, Menónλέγοντες ὅτι φρόνησις μόνον ἡγεῖται τοῦ ὀρθῶς πράττειν afirmando <ellos> que solo la prudencia es guía para actuar rectamenteἡγέομαιser guía de, dirigir a
Plat.Meno97dPlato, Meno: Platón, Menónὅτι τοῖς Δαιδάλου ἀγάλμασιν οὐ προσέσχηκας τὸν νοῦν porque no has prestado atención a las estatuas de Dédaloἄγαλμαestatua, imagen
Plat.Meno97dPlato, Meno: Platón, Menónὅτι καὶ ταῦτα… ἐὰν δὲ δεδεμένα, παραμένει porque también esas [estatuas de Dédalo] si están atadas, se quedan quietasπαραμένωquedarse, permanecer, quedarse (quieto)
Plat.Meno97ePlato, Meno: Platón, Menónαἱ δόξαι αἱ ἀληθεῖς, ὅσον μὲν ἂν χρόνον παραμένωσιν, καλὸν τὸ χρῆμα καὶ πάντ’ ἀγαθὰ ἐργάζονται las opiniones verdaderas, durante todo el tiempo que permanecen, son cosa buena y todo funciona bienἐργάζομαιfuncionar
Plat.Meno98cPlato, Meno: Platón, Menónοὐδὲν ἄρα ὀρθὴ δόξα ἐπιστήμης χεῖρον οὐδὲ ἧττον ὠφελίμη ἔσται εἰς τὰς πράξεις en nada ciertamente una opinión recta será inferior al conocimiento ni menos provechosa para las accionesὠφέλιμοςútil, de ayuda, provechoso
Plat.Meno99bPlato, Meno: Platón, Menónοὐκ ἂν εἴη ἐν πολιτικῇ πράξει ἐπιστήμη ἡγεμών la ciencia no podría ser guía en la actividad políticaπρᾶξιςactividad
Plat.Meno99dPlato, Meno: Platón, Menónκαὶ αἵ γε γυναῖκες… τοὺς ἀγαθοὺς ἄνδρας θείους καλοῦσι incluso las mujeres, en efecto, llaman divinos a los hombres buenosθεῖοςdivino, excelente, maravilloso, extraordinario
Plat.Minos318ePlato, Minos: Platón, Minos—ταῦτα λέγεται περὶ Μίνω; —οὔκουν ὑπό γε Ὁμήρου καὶ Ἡσιόδου· καίτοι γε πιθανώτεροί εἰσιν ἢ σύμπαντες οἱ τραγῳδοποιοί —¿Se dice eso sobre Minos? —En verdad no, al menos, por parte de Homero o Hesíodo; aunque, de hecho, son más convincentes que todos los escritores de tragediasπιθανόςpersuasivo, convincente
Plat.Minos319dPlato, Minos: Platón, Minosτοῦτο γὰρ σημαίνει τὸ ἔπος pues eso señala el versoἔποςverso, línea (renglón)
Plat.Parm.126dPlato, Parmenides: Platón, Parménidesοἵδε… πολῖταί τ’ ἐμοί εἰσι, μάλα φιλόσοφοι estos son para mí ciudadanos, muy dedicados a la filosofíaμάλαmuy, mucho
Plat.Parm.127aPlato, Parmenides: Platón, Parménidesκατελάβομεν τὸν Ἀντιφῶντα οἴκοι, χαλινόν τινα χαλκεῖ ἐκδιδόντα σκευάσαι sorprendimos a Antifonte en (su) casa, cuando encargaba a un herrero preparar un freno (bocado para caballo)ἐκδίδωμιponer (algo en manos de alguien), encargar (a)
Plat.Parm.127cPlato, Parmenides: Platón, Parménidesἀφικέσθαι τόν τε Σωκράτη καὶ ἄλλους τινάς… ἐπιθυμοῦντας ἀκοῦσαι τῶν τοῦ Ζήνωνος γραμμάτων [dice] que llegaron Sócrates y algunos otros que deseaban escuchar los escritos de Zenónγράμμαescrito, carta, inscripción
Plat.Parm.128bPlato, Parmenides: Platón, Parménidesσὺ δ’ οὖν τὴν ἀλήθειαν τοῦ γράμματος οὐ πανταχοῦ ᾔσθησαι y tú así pues no has entendido en modo alguno la verdad de mi escritoπανταχοῦde todos los modos, completamente, totalmente
Plat.Parm.128cPlato, Parmenides: Platón, Parménidesἔστι δέ... βοήθειά τις ταῦτα τὰ γράμματα τῷ Παρμενίδου λόγῳ y esos escritos son una cierta ayuda para el argumento de Parménidesβοήθειαayuda, auxilio
Plat.Parm.129cPlato, Parmenides: Platón, Parménidesεἰ μὲν αὐτὰ τὰ γένη τε καὶ εἴδη ἐν αὑτοῖς ἀποφαίνοι τἀναντία ταῦτα πάθη πάσχοντα, ἄξιον θαυμάζειν si, de hecho, los propios géneros y las especies en sí mismos mostraran ser afectados por esas cualidades contrarias es digno de admirarγένοςgénero

« Anterior 1 ... 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 ... 610 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas