...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Epict.Dissert.2.4.5Epictetus, Dissertationes ab Arriano digestae: Epicteto, Disertaciones por Arriano | ἔστω γάρ, φίλου οὐ δύνασαι τόπον ἔχειν· δούλου δύνασαι; | pues sea, no puedes ocupar el lugar de un amigo; ¿puedes <ocupar> el de un esclavo? | τόπος | lugar, puesto, función |
| Epict.Dissert.2.6.19Epictetus, Dissertationes ab Arriano digestae: Epicteto, Disertaciones por Arriano | ψόφος ἐστὶ πάντα ταῦτα καὶ κόμπος κενῶν ὀνομάτων | es todo eso ruido y estruendo de palabras vacías | ψόφος | rumor, ruido confuso |
| Epict.Dissert.2.16.44Epictetus, Dissertationes ab Arriano digestae: Epicteto, Disertaciones por Arriano | Εὐρυσθεύς… διὰ τοῦτο ἐπιστεύθη Διὸς υἱὸς εἶναι καὶ ἦν | por eso se creyó que Euristeo era hijo de Zeus y <lo> era | πιστεύω | creerse (que) |
| Epict.Dissert.2.18.27Epictetus, Dissertationes ab Arriano digestae: Epicteto, Disertaciones por Arriano | οὗτός ἐστιν ὁ ταῖς ἀληθείαις ἀσκητὴς ὁ πρὸς τὰς τοιαύτας φαντασίας γυμνάζων ἑαυτόν | ese es el atleta de las verdades, el que se entrena contra tales portentos | γυμνάζω | entrenar, ejercitar |
| Epict.Dissert.3.22.80Epictetus, Dissertationes ab Arriano digestae: Epicteto, Disertaciones por Arriano | μήποτε οὐκ αἰσθανόμεθα τοῦ μεγέθους αὐτοῦ οὐδὲ φανταζόμεθα κατ’ ἀξίαν τὸν χαρακτῆρα τὸν Διογένους | en ningún caso percibimos su grandeza ni nos hacemos idea según su valor del carácter de Diógenes | χαρακτήρ | carácter |
| Epict.Dissert.4.6.5Epictetus, Dissertationes ab Arriano digestae: Epicteto, Disertaciones por Arriano | πάντας ἀνθρώπους πεῖσαι, τίνα ἐστὶν ἀγαθὰ καὶ κακά | convencer a todos los hombres de qué es bueno y malo | πείθω | convencer (a alguien de hacer algo) |
| Epict.Ench.52.1Epictetus, Enchiridion: Epicteto, Manual | τί γάρ ἐστιν ἀπόδειξις, τί ἀκολουθία, τί μάχη, τί ἀληθές, τί ψεῦδος; | ¿pues qué es demostración, qué es consecuencia, qué es contradicción, qué es verdad, qué es mentira? | μάχη | contradicción |
| Eucl.1.Prop.5Euclides, Elementa: Euclides, Elementos | τῶν ἄρα ἰσοσκελῶν τριγώνων αἱ πρὸς τῇ βάσει γωνίαι ἴσαι ἀλλήλαις εἰσίν | en efecto, los ángulos de la base de los triángulos isósceles son iguales entre sí | γωνία | ángulo |
| Eucl.7.Def.6Euclides, Elementa: Euclides, Elementos | ἄρτιος ἀριθμός ἐστιν ὁ δίχα διαιρούμενος | un número par es el que se divide en dos partes | ἄρτιος | par |
| Euc.1.Prop.47Euclides, Elementa: Euclides, Elementos | ἀναγεγράφθω γὰρ ἀπό… τῆς ΒΓ τετράγωνον τὸ ΒΔΕΓ | que sea descrito en efecto a partir de BC el cuadrado BDEC | ἀναγράφω | describir, narrar |
| Euc.7.Def.11Euclides, Elementa: Euclides, Elementos | πρῶτος ἀριθμός ἐστιν ὁ μονάδι μόνῃ μετρούμενος | número primo es el que se puede medir solo con la unidad (que solo se puede dividir por la unidad [y por sí mismo]) | πρῶτος | número primo |
| Eucl.7.16Euclides, Elementa: Euclides, Elementos | ὅταν δὲ δύο ἀριθμοὶ πολλαπλασιάσαντες ἀλλήλους ποιῶσί τινα, ὁ γενόμενος ἐπίπεδος καλεῖται, πλευραὶ δὲ αὐτοῦ οἱ πολλαπλασιάσαντες ἀλλήλους ἀριθμοί | y cuando dos números, tras multiplicarse entre sí, forman un [número], el resultado se llama [número] plano y sus lados son los números que se han multiplicado entre sí | πλευρά | lado |
...
...