...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Rep.439bPlato, Respublica: Platón, República | ἄλλη μὲν… χείρ, ἑτέρα δὲ… | una mano… y otra… | ἕτερος | uno… otro… |
| Plat.Rep.439bPlato, Respublica: Platón, República | οὐ… ἅμα αἱ χεῖρες τὸ τόξον ἀπωθοῦνταί τε καὶ προσέλκονται, ἀλλ’ ὅτι ἄλλη μὲν ἡ ἀπωθοῦσα χείρ, ἑτέρα δὲ ἡ προσαγομένη | las manos no alejan y acercan (de sí) el arco en el mismo movimiento, sino que una empuja alejándolo mientras que la otra se lo acerca | προσάγω | acercarse (a algo), abrazar, atraer |
| Plat.Rep.440aPlato, Respublica: Platón, República | ἰδοὺ ὑμῖν… ὦ κακοδαίμονες, ἐμπλήσθητε τοῦ καλοῦ θεάματος | ¡ea, vosotros! ¡malditos! saciaos de un bello espectáculo | εἴδομαι | ¡mira!, ¡venga!, ¡ea! |
| Plat.Rep.440ePlato, Respublica: Platón, República | … ὅτι τοὐναντίον ἢ ἀρτίως ἡμῖν φαίνεται περὶ τοῦ θυμοειδοῦς | … que <es> lo contrario a lo que justamente ahora nos parece en relación a lo apasionado | ἄρτιος | justamente ahora |
| Plat.Rep.441cPlato, Respublica: Platón, República | τὰ αὐτὰ δ’ ἐν ἑνὸς ἑκάστου τῇ ψυχῇ γένη ἐνεῖναι καὶ ἴσα τὸν ἀριθμόν | en el alma de cada uno existen los mismos tipos e iguales en su número | ἴσος | igual, mismo |
| Plat.Rep.443bPlato, Respublica: Platón, República | τὸ ἐνύπνιον ἀποτετέλεσται | el sueño se ha cumplido | ἀποτελέω | cumplir |
| Plat.Rep.443ePlato, Respublica: Platón, República | πάντα ταῦτα συνδήσαντα καὶ παντάπασιν ἕνα γενόμενον ἐκ πολλῶν | todo eso está vinculado entre sí y de todas formas llega a ser uno a partir de muchos | ἐκ | entre, a partir de |
| Plat.Rep.444dPlato, Respublica: Platón, República | ἔστι δὲ τὸ μὲν ὑγίειαν ποιεῖν τὰ ἐν τῷ σώματι κατὰ φύσιν καθιστάναι … τὸ δὲ νόσον παρὰ φύσιν | y producir salud consiste en disponer lo corporal según lo natural y <producir> enfermedad <en hacerlo> contra lo natural | φύσις | naturalmente, por naturaleza, según lo natural |
| Plat.Rep.444ePlato, Respublica: Platón, República | ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς | una cierta (forma) de salud sería belleza y vigor del alma | κάλλος | belleza (corporal o espiritual), nobleza |
| Plat.Rep.444ePlato, Respublica: Platón, República | τὸ δὴ λοιπὸν ἤδη… ἡμῖν ἐστι σκέψασθαι… | en verdad, lo que nos queda ya por examinar... | λοιπός | restar (que), quedar (por) |
| Plat.Rep.445cPlato, Respublica: Platón, República | ὅσοι… πολιτειῶν τρόποι εἰσίν… τοσοῦτοι κινδυνεύουσι καὶ ψυχῆς τρόποι εἶναι | cuantos tipos hay de régimen político, tantos tipos puede que haya también de alma | τρόπος | tipo, índole, estilo |
| Plat.Rep.449aPlato, Respublica: Platón, República | ἀγαθὴν μὲν τοίνυν τὴν τοιαύτην πόλιν... καλῶ... κακὰς δὲ τὰς ἄλλας καὶ ἡμαρτημένας | así pues, llamo buena a tal ciudad pero a las demás malas y fracasadas | ἁμαρτάνω | fracasar, estar equivocado |
| Plat.Rep.450aPlato, Respublica: Platón, República | ἀγαπῶν εἴ τις ἐάσοι ταῦτα | alegrándome si alguien pasa por alto estas cosas | ἀγαπάω | estar contento con que… |
| Plat.Rep.450aPlato, Respublica: Platón, República | οἷον… εἰργάσασθε ἐπιλαβόμενοί μου | ¡qué habéis hecho al atacarme! | οἷος | cómo, qué, de qué modo |
| Plat.Rep.450bPlato, Respublica: Platón, República | μέτρον δέ… τοιούτων λόγων ἀκούειν ὅλος ὁ βίος νοῦν ἔχουσιν | y la medida <temporal> para escuchar tales discursos <es> toda la vida para los que tienen juicio | ἀκούω | oír, escuchar |
| Plat.Rep.450dPlato, Respublica: Platón, República | μὴ εὐχὴ δοκῇ εἶναι ὁ λόγος | que no parezca que el argumento es promesa vana | εὐχή | promesa vana, deseo irrealizable |
| Plat.Rep.451cPlato, Respublica: Platón, República | μετὰ ἀνδρεῖον δρᾶμα | después de la actuación propia de un varón | ἀνδρεῖος | propio de un varón |
| Plat.Rep.452aPlato, Respublica: Platón, República | μουσικὴ μὴν ἐκείνοις γε καὶ γυμναστικὴ ἐδόθη | a aquellos les fue dada la educación cultural y física | δίδωμι | dar, entregar, conceder |
| Plat.Rep.452cPlato, Respublica: Platón, República | ... ὑπομνήσασιν ὅτι οὐ πολὺς χρόνος ἐξ οὗ τοῖς Ἕλλησιν ἐδόκει αἰσχρὰ εἶναι… ἅπερ νῦν τοῖς πολλοῖς τῶν βαρβάρων | ... a los que recuerdan que no <ha pasado> mucho tiempo desde que los griegos consideraban que era vergonzoso lo que ahora la mayoría de los extranjeros | χρόνος | tiempo |
| Plat.Rep.453aPlato, Respublica: Platón, República | δυνατὴ φύσις ἡ ἀνθρωπίνη ἡ θήλεια τῇ τοῦ ἄρρενος γένους κοινωνῆσαι εἰς ἅπαντα τὰ ἔργα ἢ οὐδ’ εἰς ἕν | la naturaleza humana femenina es capaz de colaborar con la del género masculino en todos los trabajos o en ninguno | θῆλυς | femenino, de mujer |
| Plat.Rep.454aPlato, Respublica: Platón, República | ἦ γενναία… ἡ δύναμις τῆς ἀντιλογικῆς τέχνης | verdaderamente <es> intenso el poder del arte de la contradicción | ἦ | verdaderamente, con seguridad |
| Plat.Rep.455aPlato, Respublica: Platón, República | πρὸς τίνα τέχνην ἢ τί ἐπιτήδευμα | respecto a qué arte o actividad | ἐπιτήδευμα | actividad, costumbre, práctica |
| Plat.Rep.455aPlato, Respublica: Platón, República | ἐν μὲν τῷ παραχρῆμα ἱκανῶς εἰπεῖν οὐ ῥᾴδιον, ἐπισκεψαμένῳ δὲ οὐδὲν χαλεπόν | hablar en el momento de forma competente no es fácil, pero para el que ha reflexionado no <es> nada difícil | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante |
| Plat.Rep.456aPlato, Respublica: Platón, República | καὶ γυναικὸς ἄρα καὶ ἀνδρὸς ἡ αὐτὴ φύσις εἰς φυλακὴν πόλεως, πλὴν ὅσα ἀσθενεστέρα, ἡ δὲ ἰσχυροτέρα ἐστίν | y por tanto, <es> la misma naturaleza la de la mujer y la del hombre para la protección de la ciudad, excepto que <aquella es> más débil y esta más fuerte | πλήν | excepto que, salvo que |
| Plat.Rep.456bPlato, Respublica: Platón, República | ὁμολογοῦμεν… ταῖς τῶν φυλάκων γυναιξὶ μουσικήν τε καὶ γυμναστικὴν ἀποδιδόναι | estamos de acuerdo en conceder a las mujeres de los guardianes <practicar> música y ejercicio físico | ἀποδίδωμι | conceder, permitir, entregar |
| Plat.Rep.456bPlato, Respublica: Platón, República | ἥκομεν ἄρα εἰς τὰ πρότερα περιφερόμενοι | llegamos, entonces, a lo primero, dándonos la vuelta | περιφέρω | girarse, girar, darse la vuelta |
| Plat.Rep.456dPlato, Respublica: Platón, República | πῶς ἔχεις δόξης; | ¿cómo estás de opinión? (¿cuál es tu opinión?) | ἔχω | estar, ser de determinada manera |
| Plat.Rep.457dPlato, Respublica: Platón, República | τὰς γυναῖκας εἶναι κοινάς | que las mujeres sean comunes (compartidas) | κοινός | común, compartido |
| Plat.Rep.457ePlato, Respublica: Platón, República | λέγεις… λόγων σύστασιν | hablas de una coalición de argumentos | σύστασις | alianza, coalición |
| Plat.Rep.458dPlato, Respublica: Platón, República | … ἐρωτικαῖς ἀνάγκαις, αἳ κινδυνεύουσιν ἐκείνων δριμύτεραι εἶναι πρὸς τὸ πείθειν τε καὶ ἕλκειν τὸν πολὺν λεών | … con coacciones amatorias que puede que sean más feroces que aquellas para convencer y arrastrar a mucha gente | λαός | pueblo, gente, nación |
| Plat.Rep.459aPlato, Respublica: Platón, República | ὦ πρὸς Διός | ¡por Zeus! | πρός | por (medio de) |
| Plat.Rep.459bPlato, Respublica: Platón, República | ἄτοπον μεντἄν, ἦ δ’ ὅς, εἴη | sin duda sería extraño, decía él | μέντοι | ciertamente, sin duda, desde luego |
| Plat.Rep.460aPlato, Respublica: Platón, República | ... ἵν’ ὡς μάλιστα διασῴζωσι τὸν αὐτὸν ἀριθμὸν τῶν ἀνδρῶν | ... para que mantengan al máximo el mismo número de hombres | μάλα | al máximo |
| Plat.Rep.460aPlato, Respublica: Platón, República | ὕμνοι… πρέποντες τοῖς γιγνομένοις γάμοις | himnos apropiados para las bodas que tienen lugar | πρέπω | conveniente, adecuado |
| Plat.Rep.460bPlato, Respublica: Platón, República | καὶ τοῖς ἀγαθοῖς… γέρα δοτέον καὶ ἆθλα ἄλλα τε | y a los buenos hay que darles premios y otras recompensas | γέρας | galardón, premio, recompensa |
| Plat.Rep.460bPlato, Respublica: Platón, República | κοιναὶ μὲν γάρ που καὶ ἀρχαὶ γυναιξί τε καὶ ἀνδράσιν | pues en verdad son comunes de alguna forma los orígenes de mujeres y hombres | μέν | en verdad, ciertamente, concretamente |
| Plat.Rep.460bPlato, Respublica: Platón, República | καὶ τοῖς ἀγαθοῖς γέ που τῶν νέων ἐν πολέμῳ… γέρα δοτέον καὶ ἆθλα ἄλλα τε καὶ ἀφθονεστέρα ἡ ἐξουσία τῆς τῶν γυναικῶν συγκοιμήσεως, ἵνα… ὡς πλεῖστοι τῶν παίδων ἐκ τῶν τοιούτων σπείρωνται | y de entre los jóvenes a los que precisamente <son> buenos en la guerra hay que dotarlos de honores, premios y sobre todo de una libertad más generosa de acostarse con las mujeres, para que la mayor cantidad posible de niños nacidos de ellos sea engendrada | σπείρω | engendrar, procrear |
| Plat.Rep.460ePlato, Respublica: Platón, República | ἆρ’ οὖν σοι συνδοκεῖ μέτριος χρόνος ἀκμῆς τὰ εἴκοσι ἔτη γυναικί, ἀνδρὶ δὲ τὰ τριάκοντα; | así pues, ¿no te parece también que la edad media de madurez es de veinte años para la mujer, pero para el hombre de treinta? | μέτριος | medido, medio, de talla media |
| Plat.Rep.461aPlato, Respublica: Platón, República | … μέχρι πεντεκαιπεντηκονταέτους… αὕτη ἀκμὴ σώματός τε καὶ φρονήσεως | … hasta los cincuenta y cinco años; ese <es> el máximo vigor del cuerpo y del razonamiento | ἀκμή | vigor, máximo vigor, madurez |
| Plat.Rep.461bPlato, Respublica: Platón, República | ὅταν… αἵ τε γυναῖκες καὶ οἱ ἄνδρες τοῦ γεννᾶν ἐκβῶσι τὴν ἡλικίαν… | cuando las mujeres y hombres hayan sobrepasado la edad de engendrar… | ἡλικία | edad, madurez, edad madura |
| Plat.Rep.461bPlato, Respublica: Platón, República | εὔξονται… ἐξ ἀγαθῶν ἀμείνους καὶ ἐξ ὠφελίμων ὠφελιμωτέρους ἀεὶ τοὺς ἐκγόνους γίγνεσθαι | suplicarán que de [ciudadanos] buenos nazcan descendientes mejores y de [ciudadanos] útiles más útiles siempre | ὠφέλιμος | útil, de ayuda, provechoso |
| Plat.Rep.461cPlato, Respublica: Platón, República | διακελευσάμενοι προθυμεῖσθαι μάλιστα μὲν μηδ’ εἰς φῶς ἐκφέρειν κύημα | ordenando [a las mujeres] que se preocuparan sobre todo de no dar a luz ningún feto | ἐκφέρω | llevar a término, cumplir, producir, dar a luz |
| Plat.Rep.463aPlato, Respublica: Platón, República | ἔστι… ἄρχοντές | hay arcontes | εἰμί | haber |
| Plat.Rep.464bPlato, Respublica: Platón, República | τοῦ μεγίστου… ἀγαθοῦ τῇ πόλει αἰτία… ἡ κοινωνία | la causa del más grande bien en el estado es la comunidad | αἰτία | causa, origen de algo |
| Plat.Rep.465bPlato, Respublica: Platón, República | εἰρήνην πρὸς ἀλλήλους οἱ ἄνδρες ἄξουσι | los hombres guardarán la paz entre sí | ἄγω | mantener la paz |
| Plat.Rep.465bPlato, Respublica: Platón, República | ἐκ τῶν νόμων εἰρήνην πρὸς ἀλλήλους οἱ ἄνδρες ἄξουσι; | ¿a partir de las leyes los hombres mantendrán la paz unos con otros? | εἰρήνη | mantener la paz, estar en paz |
| Plat.Rep.465dPlato, Respublica: Platón, República | ἥ τ’ ἐκ τοῦ δημοσίου τροφή | el alimento del estado | δημόσιος | el estado, bien estatal, lo público |
| Plat.Rep.466dPlato, Respublica: Platón, República | οὐκοῦν… ἐκεῖνο λοιπὸν διελέσθαι... ; | ¿no queda, por tanto, por decidir eso? | λοιπός | restar (que), quedar (por) |
| Plat.Rep.467aPlato, Respublica: Platón, República | δεήσει… θεραπεύειν πατέρας τε καὶ μητέρας | será necesario que [ellos] atiendan a sus padres y madres | θεραπεύω | servir, atender, cuidar, tratar (médicamente) |
| Plat.Rep.467aPlato, Respublica: Platón, República | δεήσει… πρὸς δὲ τῇ θέᾳ διακονεῖν καὶ ὑπηρετεῖν πάντα τὰ περὶ τὸν πόλεμον, καὶ θεραπεύειν πατέρας | será necesario además atender a la diosa, servir en todo lo de la guerra y cuidar a los padres | ὑπηρετέω | someterse (a), obedecer (a) |
...
...