...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.7.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὴν ἐπιστολὴν ἀπέδοσαν | entregaron la carta | ἐπιστολή | mensaje escrito, carta |
| Thuc.7.11.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡμῶν… τὰ τείχη οἰκοδομησαμένων ἐν οἷσπερ νῦν ἐσμέν | tras construirnos nosotros las fortificaciones en las que ahora estamos | οἰκοδομέω | construir (en su beneficio), construirse |
| Thuc.7.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπισταμένοις δ’ ὑμῖν γράφω ὅτι βραχεῖα ἀκμὴ πληρώματος | y a vosotros que <lo> sabéis os escribo que breve es el momento culmen de la plenitud | γράφω | escribir, anotar |
| Thuc.7.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀλίγοι τῶν ναυτῶν οἱ ἐξορμῶντές τε ναῦν καὶ ξυνέχοντες τὴν εἰρεσίαν | <son> pocos los marineros que impulsan la nave y hacen la boga al unísono | συνέχω | mantener junto, mantener unido, hacer algo al unísono, concentrar |
| Thuc.7.15.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βουλεύεσθε ἤδη… ἐπιπέμπειν... ἐμοὶ δὲ διάδοχόν τινα, ὡς ἀδύνατός εἰμι διὰ νόσον νεφρῖτιν παραμένειν | decidid ya... enviar un sustituto para mí, porque soy incapaz de resistir por una enfermedad de los riñones | παραμένω | permanecer vivo, resistir, sobrevivir |
| Thuc.7.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅτι δὲ μέλλετε, ἅμα τῷ ἦρι εὐθύς… πράσσετε | y lo que tenéis intención <de hacer>, hacedlo inmediatamente con la <llegada de la> primavera | μέλλω | tener intención de, ir a |
| Thuc.7.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀξιῶ δ’ ὑμῶν ξυγγνώμης τυγχάνειν | pido alcanzar vuestro perdón | τυγχάνω | encontrar, alcanzar |
| Thuc.7.16.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τόν… Εὐρυμέδοντα εὐθὺς περὶ ἡλίου τροπὰς τὰς χειμερινὰς ἀποπέμπουσιν ἐς τὴν Σικελίαν | envían inmediatamente a Eurimedonte a Sicilia más o menos cuando los giros invernales del sol | τροπή | vuelta, giro, cambio |
| Thuc.7.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | στρατιάν τε ἐπαγγέλλων ἐς τοὺς ξυμμάχους | ordenando a los aliados (preparar) el un ejército | ἐπαγγέλλω | ordenar (mandar), dar órdenes a alguien |
| Thuc.7.17.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πέμπουσι… ναῦς, ὅπως φυλάσσοιεν μηδένα ἀπὸ Κορίνθου… ἐς τὴν Σικελίαν περαιοῦσθαι | envían naves para vigilar que nadie cruce desde Corinto a Sicilia | φυλάττω | guardar (para no…), proteger (para no…), vigilar (que no…) |
| Thuc.7.19.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δ’ ἐν τῇ Πελοποννήσῳ ἀπέστελλον… τοὺς ὁπλίτας ἐς τὴν Σικελίαν, Λακεδαιμόνιοι… τῶν… Εἱλώτων ἐπιλεξάμενοι τοὺς βελτίστους… | los que <estaban> en el Peloponeso enviaban a Sicilia a los hoplitas, los lacedemonios tras escoger a los mejores de los ilotas… | ἐπιλέγω | escoger (para su beneficio) |
| Thuc.7.19.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὅπως μὴ οἱ Ἀθηναῖοι πρὸς τὰς ὁλκάδας… τὸν νοῦν ἔχωσιν | ... para que los atenienses no prestaran atención a las naves de carga | νοῦς | poner atención (en algo), prestar atención (a algo) |
| Thuc.7.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | περί τε Πελοπόννησον ναῦς τριάκοντα ἔστειλαν καὶ Χαρικλέα… ἄρχοντα | y en torno al Peloponeso dispusieron treinta naves y a Caricles como comandante | στέλλω | equipar, aparejar, disponer |
| Thuc.7.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔσθ’ ὅτε | a veces | εἰμί | en cierta manera, a veces |
| Thuc.7.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιχειρῆσαι πρὸς τοὺς Ἀθηναίους | atacar a los atenienses | ἐπιχειρέω | poner la mano encima de, atacar a |
| Thuc.7.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ πρὸς ἄνδρας τολμηρούς, οἵους καὶ Ἀθηναίους | y frente a hombres audaces, tales como también los atenienses | οἷος | cual, tal como, que (relativo), como |
| Thuc.7.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ξυνανέπειθε δὲ καὶ ὁ Ἑρμοκράτης… λέγων… ᾧ γὰρ ἐκεῖνοι [οἱ Ἀθηναῖοι] τοὺς πέλας… τῷ δὲ θράσει ἐπιχειροῦντες καταφοβοῦσι, καὶ σφᾶς ἂν τὸ αὐτὸ ὁμοίως τοῖς ἐναντίοις ὑποσχεῖν | y ayudaba a persuadir también Hermócrates afirmando que con lo que en efecto aquellos, los atenienses, infunden terror a sus vecinos, por atacar con arrojo, también ellos [los siracusanos] podrían provocar lo mismo a sus enemigos igualmente | ὑπέχω | producir, provocar, procurar |
| Thuc.7.21.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκπλαγέντων αὐτῶν | ellos sobrecogidos | ἐκπλήττω | asustarse (por), desconcertarse (por), quedar atónito |
| Thuc.7.22.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸ τοῦ στόματος τοῦ μεγάλου λιμένος ἐναυμάχουν | combatían por mar delante de la bocana del gran puerto | πρό | ante, delante de |
| Thuc.7.23.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπὸ τριήρους μιᾶς καὶ εὖ πλεούσης ἐπεδιώκοντο | eran perseguidos por una trirreme única y buena navegando | πλέω | navegar |
| Thuc.7.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ γὰρ τῶν Συρακοσίων… νῆες… οὐδενὶ κόσμῳ ἐσέπλεον, καὶ ταραχθεῖσαι περὶ ἀλλήλας παρέδοσαν τὴν νίκην τοῖς Ἀθηναίοις | pues las naves de los siracusanos entraban sin ningún orden al interior [del puerto] y por estar en confusión unas junto a otras entregaron la victoria a los atenienses | περί | en torno a, cerca de, junto a |
| Thuc.7.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ναῦς… πρέσβεις ἄγουσα, οἵπερ φράσουσι | una nave que trae unos mensajeros para que dijeran | ὅς | |
| Thuc.7.25.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ξύλα ναυπηγήσιμα ἐν τῇ Καυλωνιάτιδι κατέκαυσαν | en el territorio de Caulonia prendieron fuego a madera para construir naves | ξύλον | madera cortada, leña, madera (para fabricar cosas) |
| Thuc.7.25.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀναλαβόντες αὐτοὺς οἱ Συρακόσιοι ἐπὶ τὰς ναῦς παρέπλεον ἐπ’ οἴκου | tras recogerlos en sus naves los siracusanos navegaban a casa | ἀναλαμβάνω | coger (consigo), recoger, retomar |
| Thuc.7.27.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρημάτων τ’ ὀλέθρῳ καὶ ἀνθρώπων φθορᾷ ἐκάκωσε τὰ πράγματα | con la destrucción de propiedades y la muerte de personas la situación empeoró | ὄλεθρος | destrucción, ruina |
| Thuc.7.28.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατ’ ἀρχὰς τοῦ πολέμου οἱ μὲν ἐνιαυτόν, οἱ δὲ δύο, οἱ δὲ τριῶν γε ἐτῶν οὐδεὶς πλείω χρόνον ἐνόμιζον περιοίσειν αὐτούς | en los inicios de la guerra los unos pensaban que ellos [los atenienses] <la> soportarían un año, otros que dos, otros, en efecto, que tres, ninguno más tiempo | περιφέρω | soportar |
| Thuc.7.29.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διὰ τὴν παροῦσαν ἀπορίαν τῶν χρημάτων οὐ βουλόμενοι δαπανᾶν | por no querer hacer gastos debido a la actual falta de recursos | δαπανάω | gastar |
| Thuc.7.29.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προστάξαντες κομίσαι αὐτοὺς Διειτρέφει | encargando a Diítrefes llevarlos | κομίζω | llevarse, llevar |
| Thuc.7.29.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφ’ ἑσπέρας | después de la tarde | ἀπό | desde, a partir de, después de |
| Thuc.7.29.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῦ τείχους ἀσθενοῦς ὄντος… τοῦ δὲ βραχέος ᾠκοδομημένου | siendo el muro débil y su parte edificada baja | βραχύς | bajo, menudo |
| Thuc.7.30.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρμισάντων ἔξω τοξεύματος τὰ πλοῖα | tras anclar <ellos> las naves fuera del alcance de los arcos | ἔξω | fuera de, afuera de, hacia fuera de |
| Thuc.7.31.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ δὲ Δημοσθένης τότε ἀποπλέων ἐπὶ τῆς Κερκύρας… ὁλκάδα ὁρμοῦσαν... εὑρών... αὐτὴν διαφθείρει | y Demóstenes que navegaba lejos entonces hacia Corcira, al encontrar fondeada una nave de carga, la destruye | τότε | entonces, en ese momento |
| Th.7.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀγγέλλει... ὅτι πύθοιτο... τὸ Πλημμύριον ὑπὸ τῶν Συρακοσίων ἑαλωκός | anuncia que se ha enterado de que Plenmirio ha sido tomado por los siracusanos | πυνθάνομαι | enterarse (de que alguien hace algo), averiguar (que alguien hace algo) |
| Thuc.7.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τότε τοῦ χειμῶνος | entonces, en invierno | τότε | entonces, en ese momento |
| Thuc.7.31.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁ Εὐρυμέδων… ὃς τότε τοῦ χειμῶνος τὰ χρήματα ἄγων τῇ στρατιᾷ ἀπεπέμφθη | Eurimedonte… que entonces en invierno fue enviado con dinero para el ejército | χειμών | en invierno, durante el invierno |
| Thuc.7.31.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ πέντε καὶ εἴκοσι νῆες… οὔτε καταλύουσι τὸν πόλεμον… | las veinticinco naves ni ponen fin a la guerra… | καταλύω | acabar, poner fin |
| Thuc.7.32.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀφυλάκτοις τε καὶ ἐξαίφνης ἐπιγενόμενοι | habiéndoles atacado desprevenidos y de improviso | ἐπιγίγνομαι | asaltar, echarse encima |
| Thuc.7.33.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ βουλόμενοι τὴν στρατιὰν αὐτόθι πᾶσαν ἁθροίσαντες εἴ τις ὑπελέλειπτο ἐξετάσαι | y queriendo <ellos>, tras reunir allí todo el ejército, pasar revista por si alguno se había quedado atrás | ἐξετάζω | pasar revista, comprobar la presencia de alguien |
| Thuc.7.34.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥρμησαν ἐπὶ τοὺς Ἀθηναίους | se lanzaron contra los atenienses | ὁρμάω | lanzarse (tras), lanzarse (contra), lanzarse (a), dirigirse (a) |
| Thuc.7.34.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Πελοποννήσιοι πρὸς τῇ γῇ ναυμαχοῦντες ῥᾳδίως διεσῴζοντο | los peloponesios, que luchaban en el mar cerca de tierra, se salvaban con facilidad | πρός | junto a, en, cerca de |
| Thuc.7.35.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αὐτοῖς οἱ Κροτωνιᾶται… εἶπον οὐκ ἂν σφίσι βουλομένοις εἶναι διὰ τῆς γῆς σφῶν τὸν στρατὸν ἰέναι | los de Crotona les dijeron que no querían que el ejército pasara por su tierra | εἶπον | decir (que), ordenar (que) |
| Thuc.7.35.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρέπλεον, ἴσχοντες πρὸς ταῖς πόλεσι πλὴν Λοκρῶν | navegaban a lo largo [de la costa] deteniéndose cerca de las ciudades [costeras] excepto Locros | ἴσχω | detenerse |
| Thuc.7.36.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … τῇ ἄλλῃ παρασκευῇ τοῦ πεζοῦ, ἥνπερ… πρὶν ἐλθεῖν αὐτοὺς φθάσαι βουλόμενοι ξυνέλεγον | … con el resto de tropas de infantería que reunieron, queriendo anticiparse antes de que ellos llegaran (... queriendo anticiparse a la llegada de ellos) | φθάνω | adelantarse, anticiparse |
| Thuc.7.36.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ναῦς… λεπτὰ τὰ πρῴραθεν ἐχούσα | naves que tenían delgada la parte de la proa | λεπτός | fino, delgado, flaco, delicado, ligero |
| Thuc.7.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ναῦν μίαν ἢ δύο τῶν Ἀθηναίων οἱ Συρακόσιοι καταδύσαντες | tras hundir los siracusanos una o dos naves de los atenienses | δύο | uno o dos, unos pocos |
| Thuc.7.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πειράσαντες ἀλλήλων… διεκρίθησαν | tras ponerse a prueba mutuamente, se separaron | πειράω | hacer intento contra, intentar atacar, poner a prueba |
| Thuc.7.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῆς δὲ ἡμέρας ἐπὶ πολὺ προσπλέοντες | navegando <ellos> hacia delante mucha parte del día | πολύς | mucho, generalmente |
| Thuc.7.38.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δηλοῦντες ὁποῖόν τι τὸ μέλλον ποιήσουσιν | mostrando qué harían a continuación | ὁποῖος | cuál, qué clase |
| Thuc.7.39.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῇ δ’ ὑστεραίᾳ οἱ Συρακόσιοι τῆς… ὥρας πρωίτερον… προσέμισγον τοῖς Ἀθηναίοις | y al día siguiente los siracusanos a la hora más temprana entraron en combate con los atenienses | πρωί | temprano, pronto |
| Thuc.7.39.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πείθει… τούς… ναυτικοῦ ἄρχοντας… ὅσα τις ἔχει ἐδώδιμα, πάντας… ἀναγκάσαι πωλεῖν | convence a los comandantes de la armada de que obliguen a que todos vendan todo lo comestible que uno tenga | πωλέω | vender |
| Thuc.7.40.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ ἀγορὰ παρεσκευάσθη | el mercado quedó preparado | ἀγορά | negocio, comercio |
| Thuc.7.40.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τά τε ἄλλα διεπράσσοντο καὶ τὰ ἀμφὶ τὸ ἄριστον | llevaban a cabo lo demás y lo relativo al almuerzo | ἀμφί | a causa de, por, en relación a |
| Thuc.7.42.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατάπληξις ἐν τῷ αὐτίκα οὐκ ὀλίγη ἐγένετο, εἰ πέρας μηδὲν ἔσται σφίσι τοῦ ἀπαλλαγῆναι τοῦ κινδύνου | se produjo en el momento no poca consternación <pensando> si no habrá para ellos ningún final para librarse del peligro | πέρας | final, conclusión, término, solución |
| Thuc.7.42.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐβούλετο ὅτι τάχος ἀποχρήσασθαι τῇ… τοῦ στρατεύματος ἐκπλήξει | <él> quería aprovechar rápidamente el pavor del ejército (el pavor provocado por el ejército) | τάχος | rápidamente, pronto |
| Thuc.7.42.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρῶν τὸ παρατείχισμα… ῥᾳδίως ἂν αὐτὸ ληφθέν | viendo que el contrafuerte podía ser tomado con facilidad | ἄν | |
| Thuc.7.42.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἠπείγετο ἐπιθέσθαι τῇ πείρᾳ | tenía prisa por dedicarse al proyecto | ἐπιτίθημι | dedicarse a, intentar |
| Thuc.7.42.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐδὲ γὰρ καθ’ ἕτερα οἱ Συρακόσιοι ἀντεπεξῇσαν | pues ni los siracusanos se opusieron por otros motivos distintos | ἕτερος | uno de los dos (lados) |
| Thuc.7.43.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εὐθὺς ἐχώρουν ἐς τὸ πρόσθεν, ὅπως… μὴ βραδεῖς γένωνται | inmediatamente se movían hacia delante para que no quedar retrasados | βραδύς | retrasado, tardío |
| Thuc.7.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπορίᾳ ἐγίγνοντο οἱ Ἀθηναῖοι | los atenienses se encontraban en un aprieto | ἀπορία | carencia, apuro, aprieto |
| Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν σελήνῃ εἰκὸς… τὴν δὲ γνῶσιν τοῦ οἰκείου ἀπιστεῖσθαι | a la luz de la luna es normal que se desconfíe del reconocimiento de la persona allegada (no se reconoce con seguridad a las personas incluso si son allegadas) | ἀπιστέω | no ser creído, ser tratado con desconfianza |
| Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν μὲν γὰρ σελήνη λαμπρά, ἑώρων δὲ οὕτως ἀλλήλους ὡς ἐν σελήνῃ εἰκὸς τὴν μὲν ὄψιν τοῦ σώματος προορᾶν, τὴν δὲ γνῶσιν τοῦ οἰκείου ἀπιστεῖσθαι | pues la luna era luminosa pero se veían unos a otros así como es lógico con luna entrever la visión del cuerpo pero dudar del reconocimiento del compañero | γνῶσις | conocimiento, reconocimiento |
| Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σελήνη λαμπρά | luna resplandeciente | λαμπρός | brillante |
| Thuc.7.44.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς ἐρωτήμασι τοῦ ξυνθήματος πυκνοῖς χρώμενοι… θόρυβον πολὺν παρεῖχον ἅμα πάντες ἐρωτῶντες | al hacer uso <ellos> de numerosas preguntas sobre el acuerdo provocaban mucho alboroto al preguntar todos a la vez | πυκνός | numeroso, frecuente |
| Thuc.7.46Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δέκα ναυσὶ Σικανὸν ἀπέστειλαν, ὅπως ὑπαγάγοιτο τὴν πόλιν | enviaron a Sicano con diez naves para que sometiera la ciudad | ὑπάγω | someter (en su beneficio) |
| Thuc.7.47.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοί… ἐβουλεύοντο πρός… τὴν γεγενημένην ξυμφοράν | y los generales atenienses deliberaban en relación a la desgracia ocurrida | βουλεύω | deliberar |
| Thuc.7.48.2 Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν γάρ τι καὶ ἐν ταῖς Συρακούσαις βουλόμενον τοῖς Ἀθηναίοις τὰ πράγματα ἐνδοῦναι | pues había una [parte de la población] también en Siracusa que quería entregar los asuntos a los atenienses | ἐνδίδωμι | dar en mano, entregar, encargar |
...
...