logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 262 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 203/262
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.OT436Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἡμεῖς τοιοίδ’ ἔφυμεν, ὡς μὲν σοὶ δοκεῖ, μῶροι, γονεῦσι δ’, οἵ σ’ ἔφυσαν, ἔμφρονες nosotros nacimos así, estúpidos, según te parece, pero prudentes para los progenitores que te engendraronφύωproducir, generar, provocar
Soph.OT437Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτίς δέ μ’ ἐκφύει βροτῶν; ¿y quién entre los hombres me engendra?βροτόςhombre (mortal), persona mortal, mortal
Soph.OT438Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἥδ’ ἡμέρα φύσει σε καὶ διαφθερεῖ este día te engendrará y te destruiráδιαφθείρωmatar, ejecutar (ajusticiar), destruir
Soph.OT438Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἥδ’ ἡμέρα φύσει σε καὶ διαφθερεῖ este día (hoy) te engendrará y te destruiráὅδεeste
Soph.OT448Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ τὸ σὸν δείσας πρόσωπον sin temer tu caraδείδω
Soph.OT448Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ γὰρ ἔσθ’ ὅπου μ’ ὀλεῖς no es posible que me destruyasὅπουno hay modo, no es posible
Soph.OT448Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄπειμι… οὐ τὸ σὸν δείσας πρόσωπον me marcharé no porque tema tu aspectoπρόσωπονsemblante, aspecto, persona
Soph.OT452Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyξένος λόγῳ μέτοικος, εἶτα δ’ ἐγγενὴς φανήσεται Θηβαῖος (es), según se dice, forastero, pero luego se verá que (es) nacido tebanoεἶταdespués, luego
Soph.OT454Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλέγω δέ σοι· τὸν ἄνδρα τοῦτον, ὃν πάλαι ζητεῖς… τυφλὸς γὰρ ἐκ δεδορκότος… ἐμπορεύσεται y te digo que el hombre ese al que buscas hace tiempo caminará ciego después de haber vistoἐκdespués de, tras
Soph.OT455Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτυφλὸς γὰρ ἐκ δεδορκότος καὶ πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου ciego después de tener vista y mendigo en lugar de ricoπλούσιοςrico (en)
Soph.OT458Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφανήσεται δέ… κἀξ ἧς ἔφυ γυναικὸς υἱὸς καὶ πόσις y se hará evidente que <es> por un lado hijo de la mujer de la que nació y por otro maridoφύωnacer (de)
Soph.OT461Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκἂν λάβῃς ἐψευσμένον, φάσκειν ἔμ’ ἤδη μαντικῇ μηδὲν φρονεῖν y si <me> sorprendes habiendo mentido, di que yo ya no tengo entendimiento ninguno para la adivinaciónψεύδομαιmentir, engañar
Soph.OT483Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδεινὰ ταράσσει σοφὸς οἰωνοθέτας un sabio augur <me> turba terriblementeταράττωturbar, confundir, alborotar
Soph.OT488Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπέτομαι δ’ ἐλπίσιν οὔτ’ ἐνθάδ’ ὁρῶν οὔτ’ ὀπίσω y me quedo frustrado en mis esperanzas sin ver este momento ni el futuroἐνθάδεahora, en este momento
Soph.OT490Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτί… νεῖκος ἔκειτο ¿qué disputa había?κεῖμαιestar depositado, estar abandonado, haber
Soph.OT495Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐπίκουρος ἀδήλων θανάτων defensor de muertes secretasἄδηλοςinvisible, secreto
Soph.OT499Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὁ μὲν οὖν Ζεὺς ὅ τ’ Ἀπόλλων ξυνετοὶ καὶ τὰ βροτῶν εἰδότες así pues, Zeus y Apolo <son> sagaces y conocedores de los <asuntos> de los mortalesἈπόλλωνApolo
Soph.OT501Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκρίσις οὐκ ἔστιν ἀληθής no hay juicio ciertoκρίσιςjuicio, opinión
Soph.OT510Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσοφὸς ὤφθη βασάνῳ fue visto como sabio con la prueba de verificaciónβάσανοςprueba de verificación
Soph.OT512Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσοφὸς ὤφθη [Οἰδίπους]... οὔποτ’ ὀφλήσει κακίαν Edipo fue visto como prudente: nunca será condenado por maldadκακίαmaldad
Soph.OT514Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδείν’ ἔπη πεπυσμένος κατηγορεῖν μου τὸν τύραννον Οἰδίπουν enterado de que Edipo el rey me acusa con terribles palabrasκατηγορέωacusar a
Soph.OT514Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδείν’ ἔπη πεπυσμένος κατηγορεῖν μου τὸν τύραννον Οἰδίπουν enterado de que el soberano Edipo me lanza terribles acusacionesτύραννοςsoberano, rey
Soph.OT523Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀλλ’ ἦλθε μὲν δὴ τοῦτο τοὔνειδος τάχ’ ἂν ὀργῇ βιασθὲν μᾶλλον ἢ γνώμῃ φρενῶν tal vez haya llegado a ese ultraje forzado por la cólera, más que intencionadamenteἄν
Soph.OT528Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐξ ὀμμάτων δ’ ὀρθῶν τε κἀξ ὀρθῆς φρενὸς κατηγορεῖτο τοὐπίκλημα τοῦτό μου; ¿y me imputaba esa acusación con mirada recta y mente recta?φρήνmente, intelecto, razonamiento
Soph.OT532Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὗτος σύ, πῶς δεῦρ’ ἦλθες; tú, ese, ¿cómo viniste aquí?οὗτος(tú) ese, (tú) ese de ahí
Soph.OT534Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοσόνδ’ ἔχεις τόλμης πρόσωπον ὥστε τὰς ἐμὰς στέγας ἵκου tienes tanta cara de audacia que llegaste a mi moradaἱκνέομαιllegar, venir
Soph.OT534Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὗτος σύ, πῶς δεῦρ’ ἦλθες; … φονεὺς ὢν τοῦδε τἀνδρὸς ἐμφανῶς tú, ese, ¿cómo viniste aquí, siendo asesino a todas luces de este hombreὅδεaquí, este, yo, me, mi
Soph.OT535Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφονεὺς ὢν τοῦδε τἀνδρὸς ἐμφανῶς λῃστής τ’ ἐναργὴς τῆς ἐμῆς τυραννίδος [tú] que eres el asesino evidente de esta <mi> persona y manifiesto ladrón de mi reinoλῃστήςladrón, bandido, pirata
Soph.OT541Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἆρ’ οὐχὶ μῶρόν ἐστι… ἄνευ τε πλήθους καὶ φίλων τυραννίδα θηρᾶν… ; ¿acaso no es estúpido perseguir el poder soberano sin el pueblo ni amigos?τυραννίςpoder soberano, poder absoluto, soberanía
Soph.OT542Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὃ πλήθει χρήμασίν θ’ ἁλίσκεται lo que se gana con la fuerza y la riquezaἁλίσκομαιser apresado, ser capturado, ser conquistado
Soph.OT543Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοἶσθ’ ὡς πόησον; ¿sabes cómo has de hacer?οἶδαsaber, conocer, enterarse
Soph.OT545Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλέγειν σὺ δεινός tú eres hábil hablandoδεινόςlisto para, hábil para
Soph.OT545Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλέγειν σὺ δεινός, μανθάνειν δ’ ἐγὼ κακὸς σοῦ tú eres hábil para hablar, yo soy malo para aprender de tiκακόςmalo (para)
Soph.OT549Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἴ τοι νομίζεις κτῆμα τὴν αὐθαδίαν εἶναί τι..., οὐκ ὀρθῶς φρονεῖς si ciertamente crees que la arrogancia es un bien… no razonas rectamenteτοιsin duda, ciertamente, sí, es verdad
Soph.OT550Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἴ τοι νομίζεις κτῆμα τὴν αὐθαδίαν εἶναι τι τοῦ νοῦ χωρίς, οὐκ ὀρθῶς φρονεῖς si piensas que la arrogancia sin entendimiento es un bien, no razonas correctamenteνοῦςinsensatamente, sin entendimiento
Soph.OT552Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἴ τοι νομίζεις ἄνδρα συγγενῆ κακῶς δρῶν οὐχ ὑφέξειν τὴν δίκην, οὐκ εὖ φρονεῖς si en verdad piensas que haciendo daño a un pariente no sufrirás condena, no razonas bienὑπέχωsufrir condena, ser castigado
Soph.OT556Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἔπειθες ἢ οὐκ ἔπειθες, ὡς χρείη μ’ ἐπὶ τὸν σεμνόμαντιν ἄνδρα πέμψασθαί τινα; ¿me intentabas convencer o no lo intentabas, de que era preciso que yo mandara a alguien a por el respetado adivino?πέμπωmandar a buscar, mandar
Soph.OT558Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπόσον τιν’ ἤδη δῆθ’ ὁ Λάϊος χρόνον…; ¿cuánto tiempo entonces ya (desde que) Layo…?πόσος¿cuánto?, cuánto
Soph.OT572Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτάσδ’ ἐμὰς οὐκ ἄν ποτ’ εἶπε Λαΐου διαφθοράς <él> no hubiera dicho jamás que esta muerte de Layo es cosa míaἐμόςmío
Soph.OT572Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ μὴ σοὶ ξυνῆλθε, τάσδ’ ἐμὰς οὐκ ἄν ποτ’ εἶπε Λαΐου διαφθοράς si no hubiera llegado a un acuerdo contigo, no hubiera declarado nunca este mi asesinato de Layoσυνέρχομαιllegar a un acuerdo (con)
Soph.OT576Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ γὰρ δὴ φονεὺς ἁλώσομαι nunca seré capturado como asesinoἁλίσκομαι
Soph.OT578Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄρνησις οὐκ ἔνεστιν ὧν ἀνιστορεῖς no cabe negativa a lo que indagasἔνειμι (εἰμί)ser posible, caber
Soph.OT582Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐνταῦθα γὰρ δὴ καὶ κακὸς φαίνει φίλος pues ahí precisamente te muestras también como mal amigoἐνταῦθαallí, ahí, aquí
Soph.OT594Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὔπω τοσοῦτον ἠπατημένος κυρῶ no me encuentro en absoluto tan engañadoοὔπωde ninguna manera, en absoluto
Soph.OT595Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὔπω τοσοῦτον ἠπατημένος κυρῶ ὥστ’ ἄλλα χρῄζειν ἢ τὰ σὺν κέρδει καλά todavía no me encuentro tan engañado como para pedir otras cosas que las buenas que den gananciaχρῄζωdesear (algo)
Soph.OT609Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ γὰρ δίκαιον οὔτε τοὺς κακοὺς μάτην χρηστοὺς νομίζειν οὔτε τοὺς χρηστοὺς κακούς pues no es justo considerar sin motivo a los malvados como hombres de bien ni a los hombres de bien como malvadosμάτηνfalsamente, sin motivo
Soph.OT610Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοὺς κακοὺς… χρηστοὺς νομίζειν tomar a los malos por buenosνομίζωreconocer, considerar
Soph.OT610Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ γὰρ δίκαιον οὔτε τοὺς κακοὺς μάτην χρηστοὺς νομίζειν οὔτε τοὺς χρηστοὺς κακούς pues no es justo ni considerar sin más a los malos buenos ni a los buenos malosχρηστόςbueno, valiente, útil, servicial
Soph.OT613Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐν χρόνῳ γνώσει τάδ’ ἀσφαλῶς con el tiempo conocerás estas cosas con certezaἀσφαλήςcon seguridad, con certeza
Soph.OT614Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐπεὶ χρόνος δίκαιον ἄνδρα δείκνυσιν μόνος puesto que solo el tiempo muestra al hombre justoχρόνοςtiempo
Soph.OT615Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκακὸν δὲ κἂν ἐν ἡμέρᾳ γνοίης μιᾷ y podrías conocer a un <hombre> malvado incluso en un solo díaἡμέραen el día, en tantos días
Soph.OT617Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς los que son rápidos en su pensamiento no son seguros (infalibles)ἀσφαλήςfirme, seguro, fiable
Soph.OT617Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyταχὺν δεῖ κἀμὲ βουλεύειν es conveniente que yo también sea rápido en dar un consejoταχύςrápido, precipitado, impaciente
Soph.OT618Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὑπιβουλεύων el conspirador, el maquinadorἐπιβουλεύωtramar, idear contra, maquinar
Soph.OT620Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ δ’ ἡσυχάζων προσμενῶ, τὰ τοῦδε μὲν πεπραγμέν’ ἔσται, τἀμὰ δ’ ἡμαρτημένα y si espero quedándome quieto, las cosas de este quedarán realizadas y las mías frustradasἡσυχάζωestar tranquilo, calmarse, quedarse quieto
Soph.OT623Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey―τί δῆτα χρῄζεις; ἦ με γῆς ἔξω βαλεῖν; ―ἥκιστα· θνῄσκειν, οὐ φυγεῖν σε βούλομαι ―¿Qué quieres?, ¿expulsarme de hecho fuera de <esta> tierra? ― No, en absoluto; no quiero que te exiliesἥττωνmínimamente, no, en absoluto
Soph.OT637Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐκ εἶ σύ τ’ οἴκους; ¿y no irás tú a tus moradas?εἶμιir
Soph.OT641Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδεινά μ’ Οἰδίπους ὁ σὸς πόσις δρᾶσαι δικαιοῖ δυοῖν ἀποκρίνας κακοῖν ἢ γῆς ἀπῶσαι πατρίδος ἢ κτεῖναι λαβών Edipo, tu esposo, considera justo realizar cosas terribles contra mí, tras elegir entre dos males, o desterrarme de la tierra patria o, tras detenerme, matarmeπατρίςpatrio
Soph.OT644Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyμή νυν ὀναίμην, ἀλλά… ὀλοίμην ¡<ojalá> que <yo> no sea feliz, sino que perezca!ὀνίνημιbeneficiarse (de algo o alguien), sacar provecho (de algo o alguien), ser feliz
Soph.OT646Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὦ πρὸς θεῶν πίστευσον, Οἰδίπους, τάδε ¡Edipo, por los dioses! cree estoπιστεύωcreer(se), confiar en
Soph.OT647Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτόνδ’ ὅρκον αἰδεσθείς respetando este juramentoαἰδέομαιrespetar
Soph.OT647Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπίστευσον, Οἰδίπους, τάδε… μάλιστα μὲν τόνδ’ ὅρκον αἰδεσθεὶς θεῶν, ἔπειτα κἀμέ Edipo, créete esto sobre todo por respeto a este juramento a los dioses, después también <por respeto> a míμάλαsobre todo, especialmente
Soph.OT657Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὸν… φίλον μήποτ’ ἐν αἰτίᾳ σὺν ἀφανεῖ λόγῳ σ’ ἄτιμον βαλεῖν nunca ataques al amigo con una acusación con una palabra escondidaβάλλωalcanzar, atacar, provocar (al atacar)
Soph.OT664Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄφιλος ὅ τι πύματον ὀλοίμαν, φρόνησιν εἰ τάνδ’ ἔχω ¡que muera <yo> sin amigos, de la peor manera, si tengo esa intención!φρόνησιςpensamiento, forma de pensar, entendimiento, intención
Soph.OT687Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὁρᾷς ἵν’ ἥκεις; ¿ves adónde has llegado?ἵναadonde
Soph.OT704Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyαὐτὸς ξυνειδὼς ἢ μαθὼν ἄλλου πάρα; ¿por conocerlo él en persona como testigo o por haberlo sabido de algún otro?σύνοιδαconocer al tiempo, conocer como testigo
Soph.OT706Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyμάντιν… κακοῦργον εἰσπέμψας, ἐπεὶ τό γ’ εἰς ἑαυτὸν πᾶν ἐλευθεροῖ στόμα tras enviar [Creonte] a un adivino malvado, puesto que su boca está libre <de responsabilidad> al menos en todo lo que a él respectaἐλευθερόωliberar, despejar, estar libre
Soph.OT710Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφανῶ δέ σοι σημεῖα τῶνδε σύντομα y te mostraré indicios concisos de estoσημεῖονsigno, señal, indicio, prueba
Soph.OT712Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyχρησμὸς γὰρ ἦλθε Λαΐῳ ποτ’, οὐκ ἐρῶ Φοίβου γ’ ἄπ’ αὐτοῦ, τῶν δ’ ὑπηρετῶν ἄπο pues llegó a Layo un oráculo una vez, no diré que precisamente del propio Febo sino de sus sacerdotesὑπηρέτηςservidor de la divinidad, sacerdote
Soph.OT719Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκαί νιν ἄρθρα κεῖνος ἐνζεύξας ποδοῖν ἔρριψεν ἄλλων χερσὶν ἄβατον εἰς ὄρος y aquel tras atarle una con otra las articulaciones de los pies lo abandonó por mano de otros en una montaña no transitadaῥίπτωarrojar, abandonar, agitar, levantar, lanzar
Soph.OT723Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοιαῦτα φῆμαι μαντικαὶ διώρισαν así <lo> determinaron predicciones de adivinosδιορίζωdistinguir, delimitar, determinar
Soph.OT735Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκαὶ τίς χρόνος τοῖσδ’ ἐστὶν οὑξεληλυθώς; ¿y cuál es el tiempo que ha transcurrido para estos [asuntos]?ἐξέρχομαιpasar, transcurrir
Soph.OT736Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσχεδόν τι πρόσθεν ἢ σὺ τῆσδ’ ἔχων χθονὸς ἀρχὴν ἐφαίνου más o menos algo antes de que tú aparecieras ejerciendo poder sobre esta tierraσχεδόνcasi, más o menos
Soph.OT740Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὸν δὲ Λάϊον φύσιν τίν’ ἦλθε φράζε pero infórma<me> de Layo, con qué aspecto llegóφύσιςaspecto, apariencia, complexión, condición natural
Soph.OT741Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὸν δὲ Λάϊον φύσιν τίν’ ἦλθε φράζε, τίνα δ’ ἀκμὴν ἥβης ἔχων y di<me>, con qué aspecto físico llegó Layo, con qué vigor de juventudἀκμήvigor, máximo vigor, madurez
Soph.OT744Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἔοικ’… οὐκ εἰδέναι doy la impresión de… no saberἔοικα
Soph.OT745Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἔοικ’ ἐμαυτὸν εἰς ἀρὰς δεινὰς προβάλλων ἀρτίως οὐκ εἰδέναι me parece que ahora mismo no me doy cuenta de que yo me estoy lanzando a terribles maldicionesπροβάλλωlanzar delante, lanzar, tirar, arrojar
Soph.OT747Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀθυμῶ μὴ βλέπων ὁ μάντις ᾖ temo que el adivino pueda verἀθυμέωtener miedo de que, temer que
Soph.OT747Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδεινῶς ἀθυμῶ μὴ βλέπων ὁ μάντις ᾖ temo terriblemente que el adivino lo veaμήque, no sea que, para que no
Soph.OT750Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπέντ’ ἦσαν οἱ ξύμπαντες, ἐν δ’ αὐτοῖσιν ἦν κῆρυξ eran en total cinco y entre ellos había un heraldoσύμπαςtotal, la totalidad, en total
Soph.OT750Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπότερον ἐχώρει βαιὸς ἢ πολλοὺς ἔχων ἄνδρας λοχίτας… ; ¿se marchaba solitario o con muchos soldados de escolta?χωρέωmarcharse
Soph.OT764Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄξιος γὰρ οἷ’ ἀνὴρ δοῦλος φέρειν ἦν τῆσδε καὶ μείζω χάριν pues como hombre esclavo era digno de obtener incluso un favor mayor que esteφέρωhacer un favor, obtener un favor
Soph.OT765Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπῶς ἂν μόλοι δῆθ’ ἡμὶν ἐν τάχει πάλιν; ¿cómo podría <él> venir hasta nosotros de nuevo de forma rápida (rápidamente)?ἐνde forma
Soph.OT771Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey… τοσοῦτον ἐλπίδων ἐμοῦ βεβῶτος a mí que he avanzado hasta tal punto en esperanzasτοσοῦτοςhasta tal punto, a tal punto
Soph.OT775Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἠγόμην δ’ ἀνὴρ ἀστῶν μέγιστος yo era considerado el hombre más importante de los ciudadanosἄγωconsiderar, creer
Soph.OT776Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἠγόμην δ’ ἀνὴρ ἀστῶν μέγιστος τῶν ἐκεῖ y (yo) era considerado el hombre más importante de los ciudadanos de allíἐκεῖallí, allá
Soph.OT777Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπρίν μοι τύχη τοιάδ’ ἐπέστη antes de que me sobreviniera esta fortunaἐφίστημιaparecerse, sobrevenir
Soph.OT779Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀνὴρ γὰρ ἐν δείπνοις μ’ ὑπερπλησθεὶς μέθῃ καλεῖ un hombre en plena comida, completamente borracho, me interpelaδεῖπνονcomida principal
Soph.OT780Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀνὴρ γὰρ ἐν δείπνοις μ’ ὑπερπλησθεὶς μέθῃ καλεῖ παρ’ οἴνῳ pues un hombre en la comida harto de vino me llama mientras bebeοἶνοςen el simposio, en el banquete, en la bebida
Soph.OT782Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκἀγὼ βαρυνθείς… μόλις κατέσχον y yo, apesadumbrado, a duras penas me contuveκατέχωcontenerse, retenerse
Soph.OT784Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδυσφόρως τοὔνειδος ἦγον ellos llevaban mal la injuriaἄγωsoportar
Soph.OT795Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄστροις τὸ λοιπὸν ἐκμετρούμενος calculando por los astros lo que faltaba <del camino>ἄστρονestrellas
Soph.OT807Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπαίω δι’ ὀργῆς golpeo con cóleraδιάcon, en
Soph.OT807Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπαίω δι’ ὀργῆς golpeo con iraὀργήen cólera, con cólera, con ira
Soph.OT814Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ δὲ τῷ ξένῳ τούτῳ προσήκει Λαΐου τι συγγενές y si ese extranjero tiene alguna relación familiar con Layoπροσήκωestar relacionado (con), concernir (a), ser propio (de), tener
Soph.OT815Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτίς τοῦδέ γ’ ἀνδρός ἐστιν ἀθλιώτερος; ¿quién es más miserable que este hombre?ἄθλιοςinfeliz, desventurado, miserable
Soph.OT817Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὃν μὴ ξένων ἔξεστι μηδ’ ἀστῶν τινι δόμοις δέχεσθαι al que ningún extranjero ni ciudadano puede acoger en su casaδέχομαιrecibir (bien) a alguien, acoger
Soph.OT834Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὔτοι... σόν γε Λαΐου φόνον φανεῖ δικαίως ὀρθόν en verdad no mostrará en concreto que tu <supuesto> asesinato de Layo es en justicia correspondiente <al oráculo>φαίνωhacer aparecer como, hacer parecer, mostrar

« Anterior 1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 262 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas