logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 172 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 133/172
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.OC1525Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono(πρό) δορός ἐπακτοῦ γειτονῶν (antes que) la fuerza traída aquí de los vecinosδόρυfuerza, ejército
Soph.OC1535Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoαἱ δὲ μυρίαι πόλεις, κἂν εὖ τις οἰκῇ, ῥᾳδίως καθύβρισαν pues innumerables ciudades, incluso si alguien las dirige bien, se insolentan con facilidadοἰκέωdirigir, gobernar
Soph.OC1537Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὅταν τὰ θεῖ’ ἀφείς τις εἰς τὸ μαίνεσθαι τραπῇ... cuando alguien, por no hacer caso a la divinidad, es transformado hasta enloquecer...τρέπωcambiar, transformar
Soph.OC1550Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὦ φῶς ἀφεγγές… νῦν δ’ ἔσχατόν σου τοὐμὸν ἅπτεται δέμας luz sin resplandor, ahora por última vez mi cuerpo te toca (percibe)ἅπτωtocar (algo)
Soph.OC1550Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoνῦν δ’ ἔσχατόν… ἅπτεται δέμας y ahora por última vez toca mi cuerpoἔσχατοςhasta el fin, extremadamente
Soph.OC1551Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἤδη γὰρ ἕρπω τὸν τελευταῖον βίον pues ya recorro mi última vida (el último trecho de mi vida)τελευταῖοςel último día de vida
Soph.OC1556Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεἰ θέμις ἐστί μοι τὰν ἀφανῆ θεόν… λιταῖς σεβίζειν si está permitido que honre con plegarias a la diosa que se esconde’ (referido a Perséfone)ἀφανήςinvisible, oculto, escondido
Soph.OC1568Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὦ χθόνιαι θεαὶ σῶμά τ’ ἀνικάτου θηρός diosas del (mundo) subterráneo y fiera invencible (Cerbero)σῶμαvida, persona
Soph.OC1597Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεἶτ’ ἔλυσε δυσπινεῖς στολάς luego se aflojó (sus) mugrientas vestimentasστολήvestimenta, vestido, atuendo
Soph.OC1605Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoκοὐκ ἦν ἔτ’ οὐδὲν ἀργὸν ὧν ἐφίετο y ya no quedaba nada sin realizar de lo que <él> deseabaἀργόςno realizado, sin realizar
Soph.OC1608Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὐδ’ ἀνίεσαν στέρνων ἀραγμούς no dejaban los golpes de pecho (no dejaban de darse golpes de pecho)ἀνίημιsoltar, dejar, dejar ir
Soph.OC1614Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoκοὐκέτι τὴν δυσπόνητον ἕξετ’ ἀμφ’ ἐμοὶ τροφήν y ya no mantendréis esta manutención pesarosa por míἀμφίa causa de, sobre, en torno a, por
Soph.OC1621Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoπρὸς τέλος γόων ἀφίκονται llegan al final de <sus> lamentosτέλοςfinal, resultado, desenlace
Soph.OC1627Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὦ οὗτος οὗτος, Οἰδίπους, τί μέλλομεν χωρεῖν; ¡ese, ese de ahí, eh <tú> Edipo! ¿por qué nos demoramos en partir?οὗτος(tú) ese, (tú) ese de ahí
Soph.OC1632Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὦ φίλον κάρα, δός μοι χερὸς σῆς πίστιν ὁρκίαν τέκνοις… καὶ καταίνεσον μήποτε προδώσειν τάσδ’ ἑκών ¡amigo querido!, dame la garantía jurada de tu mano para mis hijas y promete que nunca traicionarás a estas voluntariamenteπίστις(dar) garantías
Soph.OC1632Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoδός μοι χερὸς σῆς πίστιν dame la garantía de tu manoχείρmano
Soph.OC1651Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoχεῖρ’ ἀντέχοντα κρατός manteniendo la mano delante del rostroἀντέχωmantener delante de
Soph.OC1665Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… εἴ τις βροτῶν θαυμαστός si <hay> algún mortal excelenteθαυμαστόςexcelente, admirable, venerado
Soph.OC1666Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεἰ δὲ μὴ δοκῶ φρονῶν λέγειν, οὐκ ἂν παρείμην οἷσι μὴ δοκῶ φρονεῖν y si no <les> parece que hablo con sensatez, no hubiera <yo> cedido ante quienes opinan que no razono sensatamenteπαρίημιceder (ante alguien), permitir (a alguien)
Soph.OC1700Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὦ πάτερ, ὦ φίλος ¡padre querido!φίλοςquerido
Soph.OC1712Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὐδ’ ἔχω πῶς με χρὴ τὸ σὸν τάλαιναν ἀφανίσαι τοσόνδ’ ἄχος tampoco comprendo cómo es necesario que yo, desventurada, oculte tanto dolor por tiἀφανίζωhacer desaparecer, hacer invisible, esconder, destruir, ocultar
Soph.OC1755Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὦ τέκνον Αἰγέως, προσπίτνομέν σοι ¡hijo de Egeo!, nos arrodillamos ante tiπροσπίπτωcaer (ante), arrodillarse, prosternarse, suplicar de rodillas
Soph.OT153Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐκτέταμαι φοβερὰν φρένα tengo tenso mi ánimo temerosoἐκτείνωestirar, tender
Soph.OT1Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὦ τέκνα, Κάδμου τοῦ πάλαι νέα τροφή ¡hijos, nueva estirpe del antiguo Cadmo!τροφήprogenie, estirpe
Soph.OT7Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyαὐτὸς ὧδ’ ἐλήλυθα he venido aquí en personaὧδεhasta aquí, aquí
Soph.OT10Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐπεὶ πρέπων ἔφυς πρὸ τῶνδε φωνεῖν… ya que eras por tu naturaleza la (persona) adecuada para hablar en nombre de estos…πρόa causa de, en nombre de, por (causal)
Soph.OT10Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτίνι τρόπῳ καθέστατε, δείσαντες ἢ στέρξαντες; ¿de qué modo estáis sentados, con temor o con placer?τρόποςde manera, de modo, de forma
Soph.OT16Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοἱ μὲν οὐδέπω μακρὰν πτέσθαι σθένοντες, οἱ δὲ σὺν γήρᾳ βαρεῖς unos sin fuerza todavía para volar lejos, otros torpes por vejezμακρόςlejos
Soph.OT17Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοἱ δὲ σὺν γήρᾳ βαρεῖς ellos torpes en su vejezβαρύςtorpe (de movimientos)
Soph.OT20Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπρός τε Παλλάδος διπλοῖς ναοῖς delante de los dos templos de Palasδιπλοῦςdos
Soph.OT28Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὁ πυρφόρος θεός… ἐλαύνει, λοιμὸς ἔχθιστος, πόλιν el dios que produce fuego, <que es> una peste muy maligna, arrasa la ciudadἐλαύνωproducir (daño), dañar, arrasar
Soph.OT29Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyμέλας δ’ Ἅιδης στεναγμοῖς καὶ γόοις πλουτίζεται y el negro Hades se enriquece con gemidos y lamentosμέλαςnegro, funesto, sombrío
Soph.OT34Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ γάρ τί σ’ ᾔδη μῶρα φωνήσοντ’, ἐπεὶ σχολῇ σ’ ἂν οἴκους τοὺς ἐμοὺς ἐστειλάμην pues <yo> no sabía que tú ibas a decir estupideces, pues difícilmente te hubiera mandado traer a mi casaστέλλωmandar traer
Soph.OT36Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐξέλυσας ἄστυ Καδμεῖον μολὼν σκληρᾶς ἀοιδοῦ δασμόν tras llegar a la ciudad de Cadmo nos liberaste del tributo de la dura cantoraσκληρόςrígido, recio, austero, duro
Soph.OT44Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοῖσιν ἐμπείροισι καὶ τὰς ξυμφορὰς ζώσας ὁρῶ μάλιστα τῶν βουλευμάτων veo que en general también los sucesos (derivados) de los consejos de los entendidos están vigentesσυμφοράsuceso, suerte, circunstancia
Soph.OT49Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀρχῆς δὲ τῆς σῆς μηδαμῶς μεμνώμεθα στάντες τ’ ἐς ὀρθὸν καὶ πεσόντες ὕστερον que no recordemos de ninguna manera de tu reino que nos levantamos hasta <alcanzar> la prosperidad y después caímosμηδαμόςde ningún modo, de ninguna manera
Soph.OT51Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀσφαλείᾳ τήνδ’ ἀνόρθωσον πόλιν restaura con firmeza esta ciudadἀσφάλειαseguridad (para no caer), seguridad (ante el peligro), firmeza
Soph.OT57Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὡς οὐδέν ἐστιν οὔτε πύργος οὔτε ναῦς ἔρημος ἀνδρῶν μὴ ξυνοικούντων ἔσω porque no es nada ni una torre ni una nave vacía, sin hombres dentro que (la) habitenεἴσωdentro, por dentro
Soph.OT65Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὥστ’ οὐχ ὕπνῳ γ’ εὕδοντά μ’ ἐξεγείρετε de manera que no me despertéis cuando con sueño estoy durmiendoὥστεde manera que, así pues, por tanto
Soph.OT71Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπαῖδα γὰρ Μενοικέως… ἔπεμψα… ὡς πύθοιθ’ ὅ τι δρῶν ἢ τί φωνῶν τήνδε ῥυσαίμην πόλιν pues envié al hijo de Meneceo para que averiguara qué puedo hacer o decir para salvar esta ciudadτίςquién, qué, cuál
Soph.OT74Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκαί με… λυπεῖ τί πράσσει y me angustia qué pasaráλυπέωafligir (a), disgustar (a), molestar (a), angustiar (a)
Soph.OT75Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοῦ γὰρ εἰκότος πέρα ἄπεστι πλείω τοῦ καθήκοντος χρόνου pues más allá de lo esperable, está ausente más del tiempo convenienteκαθήκωlo conveniente, lo oportuno
Soph.OT77Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπάνθ’ ὅσ’ ἂν δηλοῖ θεός todo cuanto el dios dé a conocerδηλόωmostrar, revelar
Soph.OT.78Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοἵδε τ’ ἀρτίως Κρέοντα προσστείχοντα σημαίνουσί μοι y estos justamente ahora me indican que Creonte se acercaἄρτιοςjustamente ahora
Soph.OT78Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰς καλὸν σύ τ’ εἶπας y hablaste según (es) bello (hablaste bien)εἰςsegún, en relación a, en
Soph.OT78Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀλλ’ εἰς καλὸν σύ… εἶπας pero tú hablaste a propósitoκαλόςa propósito, en buena hora
Soph.OT91Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ τῶνδε χρῄζεις πλησιαζόντων κλύειν si quieres escuchar a estos que se acercanπλησιάζωaproximarse (a alguien)
Soph.OT91Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ τῶνδε χρῄζεις πλησιαζόντων κλύειν si deseas escuchar a estos que se acercanχρῄζωdesear (algo)
Soph.OT95Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλέγοιμ’ ἂν οἷ’ ἤκουσα τοῦ θεοῦ πάρα yo diría las palabras que escuché de parte del diosἀκούωoír
Soph.OT101Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτόδ’ αἷμα χειμάζον πόλιν esta sangre (asesinato) está sacudiendo a la ciudadαἷμαsangre derramada, asesinato, crimen
Soph.OT110Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὸ ζητούμενον ἁλωτόν lo que se busca puede encontrarseζητέωbuscar
Soph.OT110Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐν τῇδ’ ἔφασκε γῇ <él> afirmaba <que> en esta tierraφάσκωdecir, afirmar, asegurar
Soph.OT113Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπότερα δ’ ἐν οἴκοις ἢ ’ν ἀγροῖς ὁ Λάϊος ἢ γῆς ἐπ’ ἄλλης τῷδε συμπίπτει φόνῳ; ¿y Layo se encuentra con esta su muerte violenta en casa, en el campo o en otra parte de la tierra?συμπίπτωcoincidir (con), encontrarse (con)
Soph.OT118Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyθνῄσκουσι γάρ, πλὴν εἷς τις pues mueren, excepto uno soloτίςuno solo
Soph.OT118Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyθνῄσκουσι γάρ, πλὴν εἷς τις, ὃς φόβῳ, φυγὼν ὧν εἶδε πλὴν ἓν οὐδὲν εἶχ’ εἰδὼς φράσαι pues mueren excepto uno que huyendo por el pavor no podía explicar a pesar de conocerlo nada de lo que vio excepto una cosaφόβοςpavor, miedo, temor
Soph.OT123Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλῃστὰς ἔφασκε συντυχόντας οὐ μιᾷ ῥώμῃ κτανεῖν νιν, ἀλλὰ σὺν πλήθει χερῶν decía que unos ladrones con los que tropezaron lo mataron, no con la fuerza de uno solo, sino con gran cantidad de manosπλῆθοςgran cantidad, abundancia, gran cuantía
Soph.OT123Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλῃστὰς ἔφασκε συντυχόντας οὐ μιᾷ ῥώμῃ κτανεῖν νιν, ἀλλὰ σὺν πλήθει χερῶν <él> decía que unos ladrones con los que se tropezaron lo mataron, no con la fuerza única <de una persona>, sino con multitud de manosῥώμηfuerza corporal, fuerza, vigor
Soph.OT127Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyΛαΐου δ’ ὀλωλότος οὐδεὶς ἀρωγὸς ἐν κακοῖς ἐγίγνετο y una vez muerto Layo nadie aparecía como protector en medio de los malesοὐδείςninguno, nadie
Soph.OT130Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἡ… Σφὶγξ τὸ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν μεθέντας ἡμᾶς τἀφανῆ προσήγετο la esfinge nos inducía a observar lo que estaba a nuestros pies prescindiendo de lo no evidenteπούςa los pies, delante
Soph.OT130Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἡ… Σφὶγξ τὸ πρὸς ποσὶν σκοπεῖν μεθέντας ἡμᾶς τἀφανῆ προσήγετο la Esfinge nos inducía a considerar lo de delante de <nuestros> pies, tras desechar lo que no está a la vistaσκοπέωconsiderar, atender
Soph.OT144Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄλλος… λαόν… ἀθροίζετω que algún otro congregue al puebloἀθροίζωreunir, congregar, reunir fuerzas
Soph.OT153Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀγλαὰς ἔβας Θήβας llegaste a la ilustre Tebasβαίνωandar (hacia), caminar (hacia)
Soph.OT153Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐκτέταμαι φοβερὰν φρένα, δείματι πάλλων tengo en tensión <mi> mente asustada, agitado por el miedoφοβερόςasustado, asustadizo, temeroso, miedoso, lleno de miedo
Soph.OT158Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰπέ μοι, ὦ χρυσέας τέκνον Ἐλπίδος dime, hija de la áurea Esperanzaχρυσοῦςde mucho valor, áureo, precioso
Soph.OT160Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσὲ κεκλόμενος, γαιάοχόν τ’ ἀδελφεὰν Ἄρτεμιν invocándote a ti y a tu hermana Ártemis, protectora del paísἀδελφόςhermana
Soph.OT174Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὔτε γὰρ ἔκγονα κλυτᾶς χθονὸς αὔξεται οὔτε τόκοισιν ἰηίων καμάτων ἀνέχουσι γυναῖκες pues ni los frutos de [nuestra] gloriosa tierra crecen ni las mujeres cesan los dolorosos sufrimientos en sus partosἀνέχωcesar, detener
Soph.OT179Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὧν πόλις ἀνάριθμος ὄλλυται su población perece de forma innumerableπόλιςciudadanía, conjunto de ciudadanos, patria, población
Soph.OT181Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyγένεθλα πρὸς πέδῳ… κεῖται… ἐν δ’ ἄλοχοι πολιαί τ’ ἔπι ματέρες yacen en la llanura hijos, entre ellos esposas y por añadidura madres de pelo grisἐνentre estos, entre ellos, además
Soph.OT200Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀστραπᾶν κράτη poderes sobre los relámpagosκράτοςpoder sobre
Soph.OT219Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἁγὼ ξένος μὲν τοῦ λόγου τοῦδ’ ἐξερῶ, ξένος δὲ τοῦ πραχθέντος lo que yo, ajeno a este asunto, expondré, como ignorante de lo sucedidoξένοςajeno (a algo), ignorante (de algo)
Soph.OT221Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ γὰρ ἂν μακρὰν ἴχνευον αὐτός, μὴ οὐκ ἔχων τι σύμβολον pues <yo> mismo no seguiría el rastro durante mucho trecho sin tener algún presagioσύμβολονpresagio, auspicio
Soph.OT248Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκατεύχομαι δὲ τὸν δεδρακότα… κακὸν κακῶς νιν ἄμορον ἐκτρῖψαι βίον prometo al que (lo) ha hecho arrancarle su desdichada mala vida malamenteκακόςmal
Soph.OT255Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκοινῶν τε παίδων κοίν’ ἄν compartiría hijos de la misma sangreκοινόςde la misma sangre
Soph.OT261Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκοινῶν τε παίδων κοίν’ ἄν participaría de hijos comunesκοινόςcomún, compartido
Soph.OT264Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀνθ’ ὧν por esoἀντίal precio de, por (medio de), a cambio de
Soph.OT264Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ τάδ’, ὡσπερεὶ τοὐμοῦ πατρός, ὑπερμαχοῦμαι yo lucharé por estas cosas como si <fueran> de mi padreὥσπερcomo si, (igual) que si
Soph.OT265Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὑπερμαχοῦμαι κἀπὶ πᾶν ἀφίξομαι lucharé por ello y llegaré a todoἀφικνέομαιllegar a, llegar hasta
Soph.OT274Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey… ὅσοις τάδ’ ἔστ’ ἀρέσκοντα ... a cuantos esto complaceἀρέσκωcomplacer, gustar
Soph.OT276Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὥσπερ μ’ ἀραῖον ἔλαβες, ὧδ’, ἄναξ, ἐρῶ igual que te amparaste de mí bajo maldición, señor, así hablaréὥσπερcomo precisamente, (igual) que
Soph.OT283Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ καὶ τρίτ’ ἐστί, μὴ παρῇς τὸ μὴ οὐ φράσαι incluso si hay una tercera <cosa>, no dejes de decir<lo>παρίημιdejar de, cesar en, cesar de
Soph.OT288Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἔπεμψα… διπλοῦς… πομπούς envié dobles mensajerosπέμπωenviar, mandar
Soph.OT289Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyμὴ παρῶν θαυμάζεται él causa sorpresa si no está presenteμή
Soph.OT290Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκαὶ μὴν τά γ’ ἄλλα κωφὰ καὶ παλαί’ ἔπη y en realidad los otros son rumores vanos y anticuadosπαλαιόςantiguo, obsoleto
Soph.OT302Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπόλιν μέν, εἰ καὶ μὴ βλέπεις, φρονεῖς δ’ ὅμως οἵᾳ νόσῳ σύνεστιν en cuanto a la ciudad, aunque no ves, sin embargo comprendes con qué enfermedad conviveβλέπωver, tener vista
Soph.OT303Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφρονεῖς δ’ ὅμως οἵᾳ νόσῳ σύνεστιν pero tienes conocimiento de con qué enfermedad conviveσύνειμι (εἰμί) estar con, estar en contacto con, convivir con, conjuntarse con
Soph.OT309Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἔκλυσιν μόνην ἂν ἐλθεῖν τοῦδε τοῦ νοσήματος… εἰ τοὺς κτανόντας Λάϊον… κτείναιμεν ἢ γῆς φυγάδας ἐκπεμψαίμεθα… … la única liberación de esta peste llegaría si matáramos a los que mataron a Layo o <los> expulsáramos <como> exiliados de <esta> tierraφυγάςdesterrado, exiliado
Soph.OT311Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἴ τιν’ ἄλλην μαντικῆς ἔχεις ὁδόν si tienes algún otro modo de adivinaciónὁδόςmodo, manera, forma
Soph.OT316Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφρονεῖν ὡς δεινὸν ἔνθα μὴ τέλη λύῃ φρονοῦντι ¡qué terrible <es> pensar cuando no proporciona resultados al que piensa (cuando el que piensa no obtiene soluciones)!λύωpagar
Soph.OT321Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκἀγὼ διοίσω τοὐμόν también soportaré yo lo míoδιαφέρωsoportar, proseguir
Soph.OT1323Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἔτι γὰρ ὑπομένεις με τὸν τυφλὸν κηδεύων pues aún aguantas cuidarme a mí, el ciegoὑπομένωaguantar, atraverse
Soph.OT330Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐννοεῖς ἡμᾶς προδοῦναι καὶ καταφθεῖραι πόλιν; ¿tienes la intención de traicionarnos y destruir la ciudad?ἐννοέωdarse cuenta, entender, tener la intención (de)
Soph.OT332Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ οὔτ’ ἐμαυτὸν οὔτε σ’ ἀλγυνῶ yo ni me provoco dolor a mí mismo ni a tiἐμαυτοῦa mí mismo
Soph.OT334Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὦ κακῶν κάκιστε ¡tú, el peor de los malvados!κακόςmalo, vil
Soph.OT339Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτίς γὰρ τοιαῦτ’ ἂν οὐκ ἂν ὀργίζοιτ’ ἔπη κλύων; ¿quién no se irritaría oyendo tales palabras?ὀργίζωencolerizarse, estar irritado
Soph.OT340Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσὺ τήνδ’ ἀτιμάζεις πόλιν tú deshonras esta ciudadἀτιμάζωdespreciar, desdeñar
Soph.OT350Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄληθες; ἐννέπω σὲ τῷ κηρύγματι ᾧπερ προεῖπας ἐμμένειν ¿de veras?, declaro que tú estás atado a la proclamación que anunciaste antesἀληθής¿de veras?, ¿realmente?
Soph.OT351Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐννέπω σὲ τῷ κηρύγματι ᾧπερ προεῖπας ἐμμένειν te insto a que permanezcas fiel al edicto que has proclamado antesἐμμένωpermanecer fiel, atenerse
Soph.OT351Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐννέπω σὲ τῷ κηρύγματι ᾧπερ προεῖπας ἐμμένειν te conmino a atenerte a la declaración que proclamasteπροεῖπονproclamar
Soph.OT354Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὕτως ἀναιδῶς ἐξεκίνησας τόδε τὸ ῥῆμα; ¿tan desvergonzadamente haces esta afirmación?ἀναιδήςdesvergonzadamente
Soph.OT362Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφονέα σε φημὶ τἀνδρὸς οὗ ζητεῖς κυρεῖν afirmo que tú resultas ser el asesino del hombre que estás buscandoφημίdecir que sí, afirmar
Soph.OT367Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλεληθέναι σε φημὶ σὺν τοῖς φιλτάτοις αἴσχισθ’ ὁμιλοῦντα afirmo que tú tienes las relaciones (sexuales) más vergonzosas con tus (seres) más queridosὁμιλέωtener relaciones sexuales
Soph.OT1370Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὡς μὲν τάδ’ οὐχ ὧδ’ ἔστ’ ἄριστ’ εἰργασμένα, μή μ’ ἐκδίδασκε, μηδὲ συμβούλευ’ ἔτι ahora bien, que esto no se ha hecho así lo mejor posible, no me (lo) enseñes ni me (lo) aconsejes másσυμβουλεύωaconsejar (a)
Soph.OT371Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτυφλὸς τά τ’ ὦτα, τόν τε νοῦν, τά τ’ ὄμματ’ εἶ eres ciego de oídos, de mente y de ojosτυφλόςciego, insensible
Soph.OT373Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσὺ δ’ ἄθλιός γε ταῦτ’ ὀνειδίζων, ἃ σοὶ οὐδεὶς ὃς οὐχὶ τῶνδ’ ὀνειδιεῖ τάχα pero tú eres precisamente digno de lástima al criticar eso que no habrá nadie de estos que no te critique muy pronto (... al criticar eso que todos estos te criticarán muy pronto)οὐδείςnadie (que no), todos
Soph.OT374Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyμιᾶς τρέφει πρὸς νυκτός, ὥστε μήτ’ ἐμὲ μήτ’ ἄλλον… βλάψαι ποτ’ ἄν vives solo de noche de manera que no podrías perjudicarme nunca ni a mí ni a ningún otroὥστεde manera que (+ condicional), de modo que, hasta el punto de que (+ condicional)
Soph.OT375Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὅστις φῶς ὁρᾷ cualquiera que ve la luz (que vive)ὁράωver (la luz)
Soph.OT375Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὸν πρόσθε γεννηθέντα Πολυνείκη θρόνων ἀποστερίσκει al nacido antes, a Polinices, lo priva del tronoπρόσθενantes
Soph.OT382Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὅσος παρ’ ὑμῖν ὁ φθόνος φυλάσσεται ¡cuánta envidia se guarda entre vosotros!φυλάττωmantener, guardar, conservar
Soph.OT1383Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey… ἐννέπων ὠθεῖν ἅπαντας τὸν ἀσεβῆ, τὸν ἐκ θεῶν φανέντ’ ἄναγνον καὶ γένους τοῦ Λαΐου … ordenando <yo> que todos expulsen al impío, al que por obra de los dioses se ha revelado sacrílego y <miembro> de la estirpe Layoγένοςlinaje, estirpe
Soph.OT385Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyΚρέων… οὑξ ἀρχῆς φίλος Creonte, el amigo desde el principioἀρχήdesde el principio
Soph.OT387Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyΚρέων… λάθρᾳ μ’ ὑπελθὼν ἐκβαλεῖν ἱμείρεται ὑφεὶς μάγον τοιόνδε μηχανορράφον Creonte desea expulsarme a escondidas colándose tras enviar como trampa a semejante mago que urde maquinacionesὑφίημιenviar por debajo, enviar en secreto, enviar como trampa
Soph.OT389Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey… μάγον… ὅστις… τὴν τέχνην… ἔφυ τυφλός ... un [adivino] impostor que nació ciego para su arteτέχνηarte, habilidad, destreza
Soph.OT390Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰπέ, ποῦ σὺ μάντις εἶ σαφής; di, ¿cómo que tú eres un adivino infalible?ποῦ¿cómo?, cómo
Soph.OT390Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰπέ, ποῦ σὺ μάντις εἶ σαφής; dime, ¿dónde eres tú un adivino fiable?σαφήςseguro, fiable
Soph.OT397Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀλλ’ ἐγὼ μολών, ὁ μηδὲν εἰδὼς Οἰδίπους, ἔπαυσά νιν y llegando yo, Edipo, el que nada sabía, acabé con ellaπαύωeliminar, acabar con
Soph.OT401Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκλαίων δοκεῖς μοι καὶ σὺ χὠ συνθεὶς τάδε ἀγηλατήσειν me parece que tú y el que ha tramado estas (acusaciones) me expulsaréis por sacrilegio entre lamentosσυντίθημιcomponer, crear, tramar
Soph.OT407Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδεῖ... ὅπως τὰ τοῦ θεοῦ μαντεῖ’ ἄριστα λύσομεν, τόδε σκοπεῖν es necesario considerar esto, cómo cumpliremos lo mejor <posible> el mandato del oráculo del diosλύωcumplir, solucionar, resolver, reparar
Soph.OT408Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκαί σε… ἐλᾷ… ἀρά, βλέποντα νῦν μὲν ὄρθ’, ἔπειτα δὲ σκότον y te empuja una maldición <a ti>, que ahora ves bien y después <verás> oscuridadβλέπωmirar (con determinada mirada)
Soph.OT409Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐξισωτέον τὸ γοῦν ἴσ’ ἀντιλέξαι hay que reclamar igualdad en al menos replicarte en igualdad de condicionesἀντιλέγωreplicar, reclamar
Soph.OT416Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐχθρὸς ὢν τοῖς σοῖσιν… νέρθε κἀπὶ γῆς ἄνω siendo enemigo para los tuyos, tanto para los de abajo como para los de arriba (tanto para los muertos como para los vivos)ἄνωarriba, en lo alto
Soph.OT416Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλέληθας ἐχθρὸς ὢν τοῖς σοῖσιν αὐτοῦ νέρθε κἀπὶ γῆς ἄνω no te has percatado de que eres enemigo de los tuyos, aquí debajo y arriba sobre la tierraγῆtierra
Soph.OT416Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyνέρθε κἀπὶ γῆς ἄνω abajo y arriba sobre la tierraἐπίsobre, en
Soph.OT419Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκαί σ’ ἀμφιπλὴξ μητρός τε καὶ τοῦ σοῦ πατρὸς ἐλᾷ ποτ’ ἐκ γῆς τῆσδε… ἀρά, βλέποντα νῦν μὲν ὄρθ’, ἔπειτα δὲ σκότον y la doble maldición de tu madre y padre te llevará alguna vez fuera de esta tierra a ti que ahora ves bien pero que después <verás> oscuridadὀρθόςrecto, bueno, favorable, próspero
Soph.OT419Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἆρ’ οἶσθ’ ἀφ’ ὧν εἶ; … ἐλᾷ ποτ’ ἐκ γῆς τῆσδε δεινόπους ἀρά, βλέποντα νῦν μὲν ὄρθ’, ἔπειτα δὲ σκότον ¿acaso conoces de quiénes eres <hijo>? una maldición con paso terrible te empujará algún día lejos de esta tierra,<a ti> que ahora ves rectamente, pero después <verás> oscuridadσκότοςoscuridad, ceguera, ausencia, mareo
Soph.OT429Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ… οἴκων τῶνδ’ ἀποστραφεὶς ἄπει; ¿no te marcharás de esta casa dándote media vuelta?ἄπειμι (εἶμι)irse, alejarse
Soph.OT430Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἦ ταῦτα δῆτ’ ἀνεκτὰ πρὸς τούτου κλύειν; οὐκ εἰς ὄλεθρον; ¿acaso es soportable escuchar eso de ese? ¿no (irá) a (su) exterminio?ὄλεθροςmuerte, exterminio
Soph.OT1436Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyῥῖψόν με γῆς ἐκ τῆσδ’ ὅσον τάχιστα expúlsame de esta tierra cuanto antesταχύςrapidísimamente, cuanto antes
Soph.OT436Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἡμεῖς τοιοίδ’ ἔφυμεν, ὡς μὲν σοὶ δοκεῖ, μῶροι, γονεῦσι δ’, οἵ σ’ ἔφυσαν, ἔμφρονες nosotros nacimos así, estúpidos, según te parece, pero prudentes para los progenitores que te engendraronφύωnacer, crecer, brotar
Soph.OT436Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἡμεῖς τοιοίδ’ ἔφυμεν, ὡς μὲν σοὶ δοκεῖ, μῶροι, γονεῦσι δ’, οἵ σ’ ἔφυσαν, ἔμφρονες nosotros nacimos así, estúpidos, según te parece, pero prudentes para los progenitores que te engendraronφύωproducir, generar, provocar
Soph.OT437Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτίς δέ μ’ ἐκφύει βροτῶν; ¿y quién entre los hombres me engendra?βροτόςhombre (mortal), persona mortal, mortal
Soph.OT438Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἥδ’ ἡμέρα φύσει σε καὶ διαφθερεῖ este día te engendrará y te destruiráδιαφθείρωmatar, ejecutar (ajusticiar), destruir
Soph.OT438Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἥδ’ ἡμέρα φύσει σε καὶ διαφθερεῖ este día (hoy) te engendrará y te destruiráὅδεeste
Soph.OT448Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ τὸ σὸν δείσας πρόσωπον sin temer tu caraδείδω
Soph.OT448Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐ γὰρ ἔσθ’ ὅπου μ’ ὀλεῖς no es posible que me destruyasὅπουno hay modo, no es posible
Soph.OT448Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἄπειμι… οὐ τὸ σὸν δείσας πρόσωπον me marcharé no porque tema tu aspectoπρόσωπονsemblante, aspecto, persona
Soph.OT452Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyξένος λόγῳ μέτοικος, εἶτα δ’ ἐγγενὴς φανήσεται Θηβαῖος (es), según se dice, forastero, pero luego se verá que (es) nacido tebanoεἶταdespués, luego
Soph.OT454Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλέγω δέ σοι· τὸν ἄνδρα τοῦτον, ὃν πάλαι ζητεῖς… τυφλὸς γὰρ ἐκ δεδορκότος… ἐμπορεύσεται y te digo que el hombre ese al que buscas hace tiempo caminará ciego después de haber vistoἐκdespués de, tras
Soph.OT455Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτυφλὸς γὰρ ἐκ δεδορκότος καὶ πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου ciego después de tener vista y mendigo en lugar de ricoπλούσιοςrico (en)
Soph.OT458Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφανήσεται δέ… κἀξ ἧς ἔφυ γυναικὸς υἱὸς καὶ πόσις y se hará evidente que <es> por un lado hijo de la mujer de la que nació y por otro maridoφύωnacer (de)
Soph.OT461Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκἂν λάβῃς ἐψευσμένον, φάσκειν ἔμ’ ἤδη μαντικῇ μηδὲν φρονεῖν y si <me> sorprendes habiendo mentido, di que yo ya no tengo entendimiento ninguno para la adivinaciónψεύδομαιmentir, engañar
Soph.OT483Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδεινὰ ταράσσει σοφὸς οἰωνοθέτας un sabio augur <me> turba terriblementeταράττωturbar, confundir, alborotar
Soph.OT488Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπέτομαι δ’ ἐλπίσιν οὔτ’ ἐνθάδ’ ὁρῶν οὔτ’ ὀπίσω y me quedo frustrado en mis esperanzas sin ver este momento ni el futuroἐνθάδεahora, en este momento
Soph.OT490Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτί… νεῖκος ἔκειτο ¿qué disputa había?κεῖμαιestar depositado, estar abandonado, haber
Soph.OT495Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐπίκουρος ἀδήλων θανάτων defensor de muertes secretasἄδηλοςinvisible, secreto
Soph.OT499Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὁ μὲν οὖν Ζεὺς ὅ τ’ Ἀπόλλων ξυνετοὶ καὶ τὰ βροτῶν εἰδότες así pues, Zeus y Apolo <son> sagaces y conocedores de los <asuntos> de los mortalesἈπόλλωνApolo
Soph.OT501Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκρίσις οὐκ ἔστιν ἀληθής no hay juicio ciertoκρίσιςjuicio, opinión
Soph.OT510Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσοφὸς ὤφθη βασάνῳ fue visto como sabio con la prueba de verificaciónβάσανοςprueba de verificación
Soph.OT512Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσοφὸς ὤφθη [Οἰδίπους]... οὔποτ’ ὀφλήσει κακίαν Edipo fue visto como prudente: nunca será condenado por maldadκακίαmaldad
Soph.OT514Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδείν’ ἔπη πεπυσμένος κατηγορεῖν μου τὸν τύραννον Οἰδίπουν enterado de que Edipo el rey me acusa con terribles palabrasκατηγορέωacusar a

« Anterior 1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 172 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas