...
...
Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Hdt.5.51.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἅτε ἱκετεύων ἐπακοῦσαι ἐκέλευε τὸν Κλεομένεα | como suplicante <él> pedía a Cleómenes que escuchase | ἱκετεύω | suplicar, ser suplicante |
Hdt.5.51.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | διαφθερέει σε ὁ ξεῖνος | el extranjero te sobornará | διαφθείρω | corromper, sobornar, seducir |
Hdt.5.52.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | διὰ οἰκεομένης τε ἡ ὁδὸς ἅπασα καὶ ἀσφαλέος | y todo el camino <discurre> por <territorio> habitado y seguro | ἀσφαλής | seguro, sin riesgo |
Hdt.5.56.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | οὐδεὶς ἀνθρώπων ἀδικῶν τίσιν οὐκ ἀποτίσει | nadie que cometa delito dejará de ser castigado | οὐ | |
Hdt.5.56.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἔπεμπε τὴν πομπήν | <él> guiaba la procesión | πέμπω | escoltar, guiar |
Hdt.5.57.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | Ἀθηναῖοι δὲ σφέας ἐπὶ ῥητοῖσι ἐδέξαντο… εἶναι πολιήτας | y los atenienses aceptaron que ellos fueran ciudadanos en los términos acordados | ῥητός | según lo acordado, en los términos acordados |
Hdt.5.58.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | οἱ δὲ Φοίνικες… ἐσήγαγον διδασκάλια ἐς τοὺς Ἕλληνας καὶ δὴ καὶ γράμματα | y los fenicios introdujeron entre los griegos enseñanzas y ciertamente también el alfabeto | γράμμα | letras, alfabeto |
...
...