Página: Elementos por página:
| Registros: 14059 -- Paginación: 38/282 |
| lema | raíz | familia | véase también |
|---|---|---|---|
| ἀπόστασις | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀπόστασις | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀπόστασις | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀποστατέω | ie. *-teh₂- | -της | -ῖτις |
| ἀποστατέω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστατέω | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀποστατέω | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀποστατέω | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀποστατέω | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀποστάτης | ie. *-teh₂- | -της | -ῖτις |
| ἀποστάτης | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστέλλω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστέλλω | ie. *stel- disponer’, ‘ordenar | στέλλω | |
| ἀποστερέω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστερέω | desconocida | στερέω | |
| ἀποστολεύς | sufijo de sustrato | -εύς | |
| ἀποστολεύς | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστολεύς | ie. *stel- disponer’, ‘ordenar | στέλλω | |
| ἀπόστολος | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀπόστολος | ie. *stel- disponer’, ‘ordenar | στέλλω | |
| ἀποστρέφω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστρέφω | desconocida | στρέφω | |
| ἀποσφάζω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποσφάζω | desconocida | σφάζω | |
| ἀποσχίζω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποσχίζω | ie. *skid- cortar | σχίζω | σκεδάννυμι ie. *(s)kd-n-eh₃- esparcir |
| ἀποτείνω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτείνω | ie. *ten- estirar(se)’, ‘tender | τείνω | τανύω ie. *tenh₂- tender |
| ἀποτειχίζω | gr. *-ιδyω | -ίζω | |
| ἀποτειχίζω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτειχίζω | ie. *dʰeiǵʰ- masa’, ‘muro | τεῖχος | |
| ἀποτελέω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτελέω | ie. discutida | τέλος | τέλλω ie. *kʷel-y- girar |
| ἀποτελέω | ie. discutida | τέλος | τέλλω |
| ἀποτελέω | ie. discutida | τέλος | πέλω ie. *kʷlH- ir en derredor |
| ἀποτέμνω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτέμνω | ie. *temh₁ cortar | τέμνω | ταμία protogr. NC |
| ἀποτίθημι | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτίθημι | ie. *deh₁- poner’, ‘depositar | τίθημι | θωή poner’, ‘colocar |
| ἀποτίλλω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτίλλω | desconocida | τίλλω | |
| ἀποτιμάω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτιμάω | ie. *kʷei- honrar’, ‘apreciar | τιμή | τίω ie. *kʷeh₁-i- honrar |
| ἀποτίνω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτίνω | ie. *kʷei- castigar | τίνω | ποινή ie. *kʷoi-neh₂- castigo’, ‘venganza |
| ἀποτρέπω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτρέπω | ie. *trep- girar | τρέπω | |
| ἀποτρέχω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτρέχω | ie. *drem- correr | τρέχω | διδράσκω ie. *dreh₂- |
| ἀποτρέχω | ie. *dʰregʰ- correr | τρέχω | διδράσκω ie. *dreh₂- |
« Anterior 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 ... 282 Siguiente » Todas











