logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Familias léxicas
 Familias-Lemas    Lemas-Familias
« Anterior 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 ... 282 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 14059 -- Paginación: 37/282
lemaraízfamiliavéase también
ἀποπρό ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀποπρό ie. *pro delante πρό πρίν ie. *prei- antes
ἀποπρό ie. *pro delante πρό πρός ie. *proti contra
ἀπόπροθε ie. *-dh- -θεν -θι
ἀπόπροθε ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπόπροθε ie. *pro delante πρό πρίν ie. *prei- antes
ἀπόπροθε ie. *pro delante πρό πρός ie. *proti contra
ἀποπτύω ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀποπτύω ie. *tspiuH- escupir πτύω
ἀπορέω ie. *n- no ἀ-/ἀν-
ἀπορέω ie. *per- atravesar πείρω πεῖρα atravesar’, ‘pasar
ἀπορέω ie. *per- atravesar πείρω πράττω ie. *per(h₂) pasar por
ἀπορέω ie. *per- atravesar πείρω πόρος atravesar’, ‘pasar
ἀπορέω ie. *per- atravesar πείρω πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso
ἀπορία ie. *n- no ἀ-/ἀν-
ἀπορία ie. *per- atravesar πείρω πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso
ἀπορία ie. *per- atravesar πείρω πεῖρα atravesar’, ‘pasar
ἀπορία ie. *per- atravesar πείρω πράττω ie. *per(h₂) pasar por
ἀπορία ie. *per- atravesar πείρω πόρος atravesar’, ‘pasar
ἄπορος ie. *n- no ἀ-/ἀν-
ἄπορος ie. *per- atravesar πείρω πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso
ἄπορος ie. *per- atravesar πείρω πεῖρα atravesar’, ‘pasar
ἄπορος ie. *per- atravesar πείρω πράττω ie. *per(h₂) pasar por
ἄπορος ie. *per- atravesar πείρω πόρος atravesar’, ‘pasar
ἄπορος ie. *per- atravesar’, ‘pasar πόρος πείρω atravesar
ἀπορρέω ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπορρέω ie. *sreu- fluir ῥέω ῥυθμός ie. *sru-dʰ-mo- movimiento rítmico
ἀπόρρητος ie. *tos -τος ἐντός ie. *h₁en-tos
ἀπόρρητος ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπόρρητος ie. *uerh₁- decir ἐρῶ
ἀποσβέννυμι ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀποσβέννυμι ie. *(s)gʷes- apagar σβέννυμι
ἀποσπάω ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀποσπάω ie. *(s)peh₂- atraer’, ‘traer hacia uno σπάω
ἀποστασία gr. -σ- + -ία -σία
ἀποστασία ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀποστασία protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἵστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἀποστασία protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἵστημι στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre
ἀποστασία ie. *steh₂- estar de pie ἵστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἀποστασία ie. *steh₂- estar de pie ἵστημι στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre
ἀποστάσιον ie. *-yo- -ιον
ἀποστάσιον ie. *-ti- -σις
ἀποστάσιον ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀποστάσιον protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἵστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἀποστάσιον protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- ἵστημι στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre
ἀποστάσιον ie. *steh₂- estar de pie ἵστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar
ἀποστάσιον ie. *steh₂- estar de pie ἵστημι στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre
ἀπόστασις ie. *-ti- -σις
ἀπόστασις ie. *h₂epo lejos ἀπό ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos
ἀπόστασις ie. *steh₂- estar de pie ἵστημι στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar

« Anterior 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 ... 282 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas