Página: Elementos por página:
| Registros: 13832 -- Paginación: 37/277 |
| lema | raíz | familia | véase también |
|---|---|---|---|
| ἀπορρέω | ie. *sreu- fluir | ῥέω | ῥυθμός ie. *sru-dʰ-mo- movimiento rítmico |
| ἀπόρρητος | ie. *tos | -τος | ἐντός ie. *h₁en-tos |
| ἀπόρρητος | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀπόρρητος | ie. *uerh₁- decir | ἐρῶ | |
| ἀποσβέννυμι | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποσβέννυμι | ie. *(s)gʷes- apagar | σβέννυμι | |
| ἀποσπάω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποσπάω | ie. *(s)peh₂- atraer’, ‘traer hacia uno | σπάω | |
| ἀποστασία | gr. -σ- + -ία | -σία | |
| ἀποστασία | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστασία | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀποστασία | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀποστασία | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀποστασία | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀποστάσιον | ie. *-yo- | -ιον | |
| ἀποστάσιον | ie. *-ti- | -σις | |
| ἀποστάσιον | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστάσιον | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀποστάσιον | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀποστάσιον | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀποστάσιον | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀπόστασις | ie. *-ti- | -σις | |
| ἀπόστασις | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀπόστασις | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀπόστασις | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀπόστασις | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀπόστασις | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀποστατέω | ie. *-teh₂- | -της | -ῖτις |
| ἀποστατέω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστατέω | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀποστατέω | protogr. *(σι)στᾱ- / *(σι)στᾰ- | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀποστατέω | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στοά ie. *stoh₂-u-ih₂ lugar de estar |
| ἀποστατέω | ie. *steh₂- estar de pie | ἵστημι | στήμων ie. *steh₂-mon- urdimbre |
| ἀποστάτης | ie. *-teh₂- | -της | -ῖτις |
| ἀποστάτης | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστέλλω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστέλλω | ie. *stel- disponer’, ‘ordenar | στέλλω | |
| ἀποστερέω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστερέω | desconocida | στερέω | |
| ἀποστολεύς | sufijo de sustrato | -εύς | |
| ἀποστολεύς | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστολεύς | ie. *stel- disponer’, ‘ordenar | στέλλω | |
| ἀπόστολος | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀπόστολος | ie. *stel- disponer’, ‘ordenar | στέλλω | |
| ἀποστρέφω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποστρέφω | desconocida | στρέφω | |
| ἀποσφάζω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποσφάζω | desconocida | σφάζω | |
| ἀποτείνω | ie. *h₂epo lejos | ἀπό | ἄψ ie. *h₂ep- desde’, ‘lejos |
| ἀποτείνω | ie. *ten- estirar(se)’, ‘tender | τείνω | τανύω ie. *tenh₂- tender |
« Anterior 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 ... 277 Siguiente » Todas











