logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Familias léxicas
 Familias-Lemas    Lemas-Familias
« Anterior 1 ... 198 199 200 201 202 203 204 ... 277 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 13832 -- Paginación: 201/277
lemaraízfamiliavéase también
πεδάω ie. *pod- pie πούς πέδον ie. *ped-o- huella
πέδη ie. *pod- pie πούς πηδάω ie. *pēd- pisar
πέδη ie. *pod- pie πούς πέζα ie. *ped-
πέδη ie. *pod- pie πούς πέδον ie. *ped-o- huella
πέδη ie. *pod- pie πούς πέδον ie. *ped-o- huella
πέδιλον ie. *pod- pie πούς πηδάω ie. *pēd- pisar
πέδιλον ie. *pod- pie πούς πέζα ie. *ped-
πέδιλον ie. *pod- pie πούς πέδον ie. *ped-o- huella
πέδιλον ie. *pod- pie πούς πέδον ie. *ped-o- huella
πεδίον ie. *-yo- -ιον
πεδίον ie. *ped-o- huella πέδον πέζα ie. *ped- pie
πεδίον ie. *ped-o- huella πέδον πούς ie. *pod- pie
πεδίον ie. *ped-o- huella πέδον πούς ie. *pod- pie
πεδίον ie. *ped-o- huella πέδον πηδάω ie. *pēd- pisar
πεδοστιβής ie. *ped-o- huella πέδον πέζα ie. *ped- pie
πεδοστιβής ie. *ped-o- huella πέδον πούς ie. *pod- pie
πεδοστιβής ie. *ped-o- huella πέδον πούς ie. *pod- pie
πεδοστιβής ie. *ped-o- huella πέδον πηδάω ie. *pēd- pisar
πεδοστιβής ie. *steib- compactar στείβω
πεζός ie. *pod- pie πούς πηδάω ie. *pēd- pisar
πεζός ie. *pod- pie πούς πέζα ie. *ped-
πεζός ie. *pod- pie πούς πέδον ie. *ped-o- huella
πεζός ie. *pod- pie πούς πέδον ie. *ped-o- huella
πειθαρχέω ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ἄρχω
πειθαρχέω ie. *bʰidʰ- convencer πείθω
πείθαρχος ie. *h₂r-sk-e/o- empezar ἄρχω
πείθαρχος ie. *bʰidʰ- convencer πείθω
πειθώ ie. *bʰidʰ- convencer πείθω
πεινάω desconocida πεῖνα
πειράζω gr. *-αδyω/-αγyω -άζω
πειράζω ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso
πειράζω ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πείρω atravesar
πειρασμός gr. *-αδyω/-αγyω -άζω
πειρασμός ie. *-mo- -μος -ιμος ie. *-imo-
πειρασμός ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso
πειρασμός ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πείρω atravesar
πειρατέον gr. -τέος -τέος
πειρατέον ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πείρω atravesar
πειρατέον ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso
πειράω ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso
πειράω ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πείρω atravesar
πειρητίζω gr. *-ιδyω -ίζω
πειρητίζω ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso
πειρητίζω ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πείρω atravesar
Πειρίθοος ie. *dʰeu- correr θέω
Πειρίθοος ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso
Πειρίθοος ie. *per- atravesar’, ‘pasar πεῖρα πείρω atravesar
Πείσανδρος ie. *h₂ner- hombre ἀνήρ
Πείσανδρος ie. *bʰidʰ- convencer πείθω
Πεισίστρατος ie. *bʰidʰ- convencer πείθω

« Anterior 1 ... 198 199 200 201 202 203 204 ... 277 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas