Página: Elementos por página:
| Registros: 13832 -- Paginación: 201/277 |
| lema | raíz | familia | véase también |
|---|---|---|---|
| πεδάω | ie. *pod- pie | πούς | πέδον ie. *ped-o- huella |
| πέδη | ie. *pod- pie | πούς | πηδάω ie. *pēd- pisar |
| πέδη | ie. *pod- pie | πούς | πέζα ie. *ped- |
| πέδη | ie. *pod- pie | πούς | πέδον ie. *ped-o- huella |
| πέδη | ie. *pod- pie | πούς | πέδον ie. *ped-o- huella |
| πέδιλον | ie. *pod- pie | πούς | πηδάω ie. *pēd- pisar |
| πέδιλον | ie. *pod- pie | πούς | πέζα ie. *ped- |
| πέδιλον | ie. *pod- pie | πούς | πέδον ie. *ped-o- huella |
| πέδιλον | ie. *pod- pie | πούς | πέδον ie. *ped-o- huella |
| πεδίον | ie. *-yo- | -ιον | |
| πεδίον | ie. *ped-o- huella | πέδον | πέζα ie. *ped- pie |
| πεδίον | ie. *ped-o- huella | πέδον | πούς ie. *pod- pie |
| πεδίον | ie. *ped-o- huella | πέδον | πούς ie. *pod- pie |
| πεδίον | ie. *ped-o- huella | πέδον | πηδάω ie. *pēd- pisar |
| πεδοστιβής | ie. *ped-o- huella | πέδον | πέζα ie. *ped- pie |
| πεδοστιβής | ie. *ped-o- huella | πέδον | πούς ie. *pod- pie |
| πεδοστιβής | ie. *ped-o- huella | πέδον | πούς ie. *pod- pie |
| πεδοστιβής | ie. *ped-o- huella | πέδον | πηδάω ie. *pēd- pisar |
| πεδοστιβής | ie. *steib- compactar | στείβω | |
| πεζός | ie. *pod- pie | πούς | πηδάω ie. *pēd- pisar |
| πεζός | ie. *pod- pie | πούς | πέζα ie. *ped- |
| πεζός | ie. *pod- pie | πούς | πέδον ie. *ped-o- huella |
| πεζός | ie. *pod- pie | πούς | πέδον ie. *ped-o- huella |
| πειθαρχέω | ie. *h₂r-sk-e/o- empezar | ἄρχω | |
| πειθαρχέω | ie. *bʰidʰ- convencer | πείθω | |
| πείθαρχος | ie. *h₂r-sk-e/o- empezar | ἄρχω | |
| πείθαρχος | ie. *bʰidʰ- convencer | πείθω | |
| πειθώ | ie. *bʰidʰ- convencer | πείθω | |
| πεινάω | desconocida | πεῖνα | |
| πειράζω | gr. *-αδyω/-αγyω | -άζω | |
| πειράζω | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πειράζω | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πείρω atravesar |
| πειρασμός | gr. *-αδyω/-αγyω | -άζω | |
| πειρασμός | ie. *-mo- | -μος | -ιμος ie. *-imo- |
| πειρασμός | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πειρασμός | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πείρω atravesar |
| πειρατέον | gr. -τέος | -τέος | |
| πειρατέον | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πείρω atravesar |
| πειρατέον | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πειράω | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πειράω | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πείρω atravesar |
| πειρητίζω | gr. *-ιδyω | -ίζω | |
| πειρητίζω | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| πειρητίζω | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πείρω atravesar |
| Πειρίθοος | ie. *dʰeu- correr | θέω | |
| Πειρίθοος | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πέρας ie. *per-ur- vado’, ‘lugar de paso |
| Πειρίθοος | ie. *per- atravesar’, ‘pasar | πεῖρα | πείρω atravesar |
| Πείσανδρος | ie. *h₂ner- hombre | ἀνήρ | |
| Πείσανδρος | ie. *bʰidʰ- convencer | πείθω | |
| Πεισίστρατος | ie. *bʰidʰ- convencer | πείθω |
« Anterior 1 ... 198 199 200 201 202 203 204 ... 277 Siguiente » Todas











