Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
---|
Plut.Luc.2.2Plutarchus, Lucullus: Plutarco, Luculo | δι’ ἐκείνου γὰρ ἐκόπη τὸ πλεῖστον [νόμισμα] ἐν Πελοποννήσῳ περὶ τὸν Μιθριδατικὸν πόλεμον | pues gracias a aquel fue acuñada la mayor parte de la moneda en el Peloponeso en tiempo de la guerra de Mitrídates | κόπτω | ser acuñado |
Plut.Luc.27.7Plutarchus, Lucullus: Plutarco, Luculo | παρῄνουν φυλάττεσθαι τὴν ἡμέραν μίαν οὖσαν τῶν ἀποφράδων, ἃς μελαίνας καλοῦσιν | aconsejaban precaverse del día porque era uno de los nefastos, los que llaman negros | μέλας | negro, funesto, sombrío |
Plut.Luc.36.1Plutarchus, Lucullus: Plutarco, Luculo | ἐκώλυεν ἐκτιθεὶς διαγράμματα | [lo] impedía publicando decretos | ἐκτίθημι | exponer, publicar |
Plut.Luc.39.5Plutarchus, Lucullus: Plutarco, Luculo | εἶτα μεθ’ ἡμέραν ἠρώτησεν αὐτόν | luego tras un día le preguntó | ἡμέρα | de día, tras un día |