| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| DioCass.47.3Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | δύο μόνα λευκώματα… ἐξετέθη | solo dos tablillas fueron expuestas | ἐκτίθημι | ser expuesto, ser explicado |
| DioCassius37.19.2Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | οὗτος λέγεται λόγος… διδούς… πέμπτην [ἡμέρην] Ἀφροδίτῃ | se da esa explicación que atribuye el quinto [día de la semana] a Afrodita | Ἀφροδίτη | quinto día de la semana, viernes |
| DioCassius37.31.3Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | τὰ δὲ ἐκ τῶν Τυρσηνῶν ἀγγελλόμενα… βίας… γραφὴν τῷ Κατιλίνᾳ παρεσκεύασε | y las noticias enviadas por los etruscos propiciaron una acusación por violencia contra Catilina | βία | acto violento, violencia |
| DioCassius43.3.2Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | ἐπεχείρησε τῷ Καίσαρι, μήτε τινὰ εὐεργεσίαν αὐτοῦ προέχων… συγκατεργάσασθαι | intentó colaborar con César, a pesar de no recibir de él antes ningún beneficio | προέχω | tener antes, recibir antes (de alguien) |
| DioCassius48.45.8Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | εἰς τὸ τῶν ἱππέων τέλος ἐσέγραψε | se inscribió en el batallón de jinetes | τέλος | escuadrón, batallón |
| DioCass.50.2.2Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | ὅ τε Δομίτιος… καὶ ὁ Σόσσιος… ὑπάτευσαν. τότε γὰρ οὐδὲν ἔτ’ ἐπεκρύψαντο, ἀλλ’ ἄντικρυς ἐπολεμώθησαν | Domicio y Sosio fueron cónsules; entonces en efecto ya no se escondieron en absoluto, sino que fueron considerados enemigos abiertamente | πολεμόω | ser provocado a la guerra, ser considerado enemigo |
| DioCassius50.22.2Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | οὐδ’ αὐτὸς ἀρνεῖται μὴ οὐκ ἐχθρούς... ἡγεῖσθαι | ni siquiera él niega que piense que son enemigos | ἀρνέομαι | negar, decir que no |
| DioCassius56.29Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | βουλῆς τε ἐπὶ τῇ νόσῳ αὐτοῦ ἐπαγγελθείσης | y habiendo sido convocada una reunión sobre su enfermedad | ἐπαγγέλλω | convocar, citar |
| DioCassius60.4.5Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | εὑρέθη δὲ ἐν τῷ βασιλικῷ ὄντα | se descubrió que <él> estaba en el palacio real | βασιλικός | palacio real |
| DioCassius68.5.4Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | πολλὰ ἐποίει πρός τε διόρθωσιν τῶν κοινῶν καὶ πρὸς χάριν τῶν ἀγαθῶν | <él> hacía muchas cosas para mejora de lo común y a causa de las <personas> buenas | χάρις | a causa de, por |
| DioCassius.69.6.2Dio Cassius, Historiae Romanae: Dion Casio, Historias de Roma | ὁ γὰρ κῆρυξ ἀνατείνας τὴν χεῖρα καὶ ἐξ αὐτοῦ τούτου ἡσυχάσας… | pues el heraldo, tras levantar la mano y hacer callar con eso precisamente… | ἡσυχάζω | hacer descansar, aquietar, hacer callar, sosegar |